TF 230 - Moto HUSQVARNA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho TF 230 HUSQVARNA em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Moto em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TF 230 - HUSQVARNA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TF 230 da marca HUSQVARNA.
MANUAL DE UTILIZADOR TF 230 HUSQVARNA
- Introdução p. 56
- Segurança p. 57
- Montagem p. 59
- Funcionamento p. 60
- Manutenção p. 61
- Transporte e armazenamento p. 62
- Especificações técnicas p. 62
- Declaração de conformidade CE Introdução Vista geral do produto (TF230) (Fig. 1) p. 63
2. Cobertura das lâminas de dentes
5. Lâminas de dentes
6. Lâmina de direção
10. Comando da embraiagem
15. Suporte das lâminas de dentes (secundário)
16. Suporte das lâminas de dentes (principal)
17. Suporte da proteção do dente
22. Proteção da lâmina
Vista geral do produto (TF338) (Fig. 2)
2. Cobertura das lâminas de dentes
3. Cobertura do cabo
5. Lâminas de dentes
6. Lâmina de direção
10. Comando da embraiagem
14. Suporte das lâminas de dentes (secundário)
15. Suporte das lâminas de dentes (principal)
16. Junta do conector
17. Suporte da proteção do dente
Símbolos no produto (Fig. 3) AVISO: Seja cuidadoso e utilize o produto corretamente. Este produto pode provocar ferimentos graves ou a morte do utilizador ou terceiros. (Fig. 4) Leia o manual do utilizador com atenção e certifique-se de que compreende as instruções antes de utilizar o produto. (Fig. 5) Utilize protetores acústicos e proteção ocular aprovados. (Fig. 6) Este produto está em conformidade com as Diretivas CE aplicáveis. (Fig. 7) Rápido. (Fig. 8) Lento. (Fig. 9) Desligue o motor e retire o cabo de ignição antes de realizar tarefas de reparação ou manutenção. (Fig. 10) Aviso: Peças rotativas. Mantenha as mãos e os pés afastados. (Fig. 11) Mantenha a distância de segurança! 56 1419 - 003 - 09.07.2020(Fig. 12) Neutro. (Fig. 13) Marcha-atrás. (Fig. 14) Avanço rápido. (Fig. 15) Avanço lento. Nota: Os restantes símbolos/autocolantes existentes no produto dizem respeito a exigências para homologação em outras áreas comerciais. Etiqueta de tipo Husqvarna ABSE-561 82 HuskvarnaSWEDEN Serial No. Article No. Model Tilling scope Tilling depth Gear shifting Engine displacement Engine oil quality Engine oil capacity Gearbox oil quality Gearbox oil capacity Nominal power Net weight Fuel (octan/cetan) Product Segurança Definições de segurança Os avisos, as precauções e as notas são utilizados para indicar partes especialmente importantes do manual. ATENÇÃO: Utilizado no caso de existir risco de ferimento ou morte para o utilizador ou transeuntes, se não forem respeitadas as instruções do manual. CUIDADO: Utilizado se existir risco de danos para o produto, para outros materiais ou para a área adjacente, se não forem respeitadas as instruções do manual. Nota: Utilizado para disponibilizar informações adicionais necessárias numa determinada situação. Instruções de segurança gerais ATENÇÃO: Leia e certifique-se de que compreende as instruções de aviso que se seguem antes de utilizar o produto.
- Leia todas as instruções deste manual do utilizador e do produto antes da utilização. Certifique-se de que compreende e cumpre as instruções.
- Caso tenha problemas ou questões relacionados com o produto, contacte o seu revendedor Husqvarna para obter mais informações.
- O operador é o responsável por todas as situações pouco seguras ou riscos a que exponha pessoas e propriedade.
- Este produto produz um campo eletromagnético durante o funcionamento. Em determinadas circunstâncias, este campo pode interferir com o funcionamento de implantes médicos ativos ou passivos. Para diminuir o risco de condições que podem causar ferimentos ou morte, recomendamos que os portadores de implantes médicos consultem o seu médico e o fabricante do implante antes de utilizar este produto.
- Reservamo-nos o direito de alterar especificações e designs sem aviso prévio para implementar melhorias. Tenha em atenção que quaisquer reclamações legais baseadas nas informações contidas neste manual não são válidas. Utilize apenas peças genuínas nas reparações. A garantia não é válida se forem utilizadas peças não genuínas. 1419 - 003 - 09.07.2020 57Instruções de segurança para funcionamento ATENÇÃO: Leia e certifique-se de que compreende as instruções de aviso que se seguem antes de utilizar o produto.
- Utilize apenas o produto para o fim previsto: lavoura do solo. Não utilize o produto para outras tarefas. Fazê-lo pode ser perigoso ou provocar danos.
- Aprenda a utilizar o produto e as respetivas funções em segurança e saiba como o parar rapidamente. Familiarize-se também com os autocolantes de segurança.
- Nunca utilize o produto sem se certificar de que a área de trabalho está desimpedida e que tem os pés bem apoiados. Observe se há obstáculos em caso de movimentos inesperados. Tenha muito cuidado ao utilizar o produto em declives.
- Apenas permita que o produto seja utilizado por adultos que estejam familiarizados com a sua utilização.
- Não permita, em circunstância alguma, que uma criança, ou outras pessoas que não saibam utilizar o produto, o utilizem ou realizem operações de manutenção. A legislação local pode regular a idade do utilizador permitida.
- Mantenha afastadas as pessoas não autorizadas. As crianças, animais, observadores e ajudantes devem ficar fora do perímetro de segurança de 20 m. Pare imediatamente o produto se alguém se aproximar.
- Nunca use o produto se estiver cansado, se tiver ingerido bebidas alcoólicas ou se estiver a tomar outras drogas ou medicamentos que possam afetar a visão, o discernimento ou a coordenação.
- Preste especial atenção em superfícies duras.
- O produto tem tendência a ser muito menos estável em solo cultivado.
- Nunca utilize o produto se estiver descalço. Utilize sempre sapatos ou botas de proteção, de preferência com biqueira de aço. Nunca utilize vestuário largo, joias ou itens semelhantes que possam ficar presos nas peças móveis. Utilize protetores acústicos para minimizar o risco de danos auditivos permanentes.
- Nunca utilize o produto para transportar pessoas.
- A conformidade e o cumprimento rigoroso das condições de funcionamento, manutenção e reparação, conforme especificado pelo fabricante, também constituem elementos essenciais da utilização prevista.
- Desligue o motor quando o produto não estiver a ser utilizado.
- Não corra enquanto transporta o produto.
- Preste muita atenção quando puxar o produto na sua direção ou quando inverter o sentido de rotação.
- Mantenha uma distância segura das lâminas rotativas, definida pelo comprimento da coluna de direção. Mantenha as mãos e os pés afastados das lâminas rotativas.
- O motor e o sistema de escape ficam muito quentes durante o funcionamento. Risco de queimaduras em caso de toque.
- Apenas utilize o produto durante o dia ou em condições de boa iluminação.
- Não utilize o produto em terrenos com um declive superior a 20 °.
- Desloque-o na transversal em declives, e não subindo ou descendo.
- Não deverá, em qualquer circunstância, modificar o design original do produto sem a aprovação do fabricante. Utilize sempre peças sobresselentes originais. Modificações e/ou acessórios não aprovados podem originar ferimentos graves ou a morte do utilizador ou de outras pessoas. A garantia não é válida se forem utilizadas peças não genuínas.
- Desligue o motor de imediato, caso ocorra o seguinte: Vibração e/ou ruído excessivos, bloqueio mecânico que impede a rotação do motor, dificuldades em engatar ou desengatar a embraiagem, colisão com um objeto estranho ou deterioração do cabo de paragem do motor.
- Se o cabo de desligamento do motor estiver danificado, utilize o controlo de arranque para parar o motor. Aguarde que a máquina arrefeça. Retire a cobertura da respetiva vela de ignição. Verifique se o produto não sofreu danos. Se o produto estiver danificado, fale com uma oficina de assistência aprovada para a reparação.
- Actue sempre com precaução e use de senso comum. Evite todas as situações que considere estarem para além das suas capacidades. Caso ainda se sinta inseguro acerca dos procedimentos de operação depois de ler estas instruções, consulte um perito antes de prosseguir. Contacte uma oficina de assistência autorizada.
- Não modifique o equipamento de segurança. Verifique regularmente para se certificar de que funciona corretamente.
- A montagem incorreta desta motoenxada rotativa pode provocar ferimentos graves. Certifique-se de que segue todas as instruções cuidadosamente. Segurança no manuseamento do combustível ATENÇÃO: Leia e certifique-se de que compreende as instruções de aviso que se seguem antes de utilizar o produto.
- A gasolina é altamente inflamável. Tenha o máximo cuidado e proceda ao reabastecimento no exterior. Fogo, chama aberta e fumo são proibidos.
1419 - 003 - 09.07.2020• Tenha em conta os riscos de incêndio, explosão e inalação de fumos. Se derramar combustível sobre si próprio ou no seu vestuário, mude de vestuário.
- O motor emite monóxido de carbono, um gás venenoso incolor. Não utilize a máquina em espaços confinados. Instruções de segurança para manutenção ATENÇÃO: Leia e certifique-se de que compreende as instruções de aviso que se seguem antes de utilizar o produto.
- Pare sempre o motor antes de efetuar uma tarefa de reparação, limpeza ou manutenção, ou ao alterar as ferramentas no produto. Nunca efetue ajustes com o produto em funcionamento.
- A manutenção regular é essencial para a segurança e para manter os níveis de desempenho.
- Use luvas resistentes ao mudar as ferramentas no produto.
- Substitua a lâmina rotativa em conjuntos completos para as manter equilibradas. Utilize sempre peças sobresselentes originais.
- Verifique se os parafusos e as porcas estão bem apertados.
- Nunca utilize um produto com um silenciador defeituoso. Contacte uma oficina de assistência autorizada.
- Para sua própria segurança, não altere as características do produto. Não mude as definições de velocidade do motor nem utilize o motor a velocidades excessivas.
- Utilize sempre peças sobresselentes originais.
- Quando a vida útil do produto chegar ao fim e deixar de o utilizar, deve devolvê-lo ao revendedor ou a uma estação aplicável para reciclagem.
- Certifique-se de que não corta os cabos/fios nem risca a máquina ao cortar as margens da embalagem. Montagem Introdução ATENÇÃO: Certifique-se de que lê e compreende o capítulo sobre segurança antes de montar o produto. Montar as lâminas de dentes (TF230)
- Consulte a ilustração para obter uma visão geral dos parafusos, porcas e anilhas necessários para montar as lâminas de dentes. (Fig. 16)
- Siga as instruções apresentadas nas ilustrações abaixo. Nota: As ilustrações apresentam apenas a montagem das lâminas de dentes do lado direito. As mesmas instruções aplicam-se ao lado esquerdo. Certifique-se de que as extremidades afiadas apontam na mesma direção nas lâminas de dentes direita e esquerda. (Fig. 17) (Fig. 18) (Fig. 19) (Fig. 20) (Fig. 21) (Fig. 22) Montar as lâminas de dentes (TF338)
- Consulte a ilustração para obter uma visão geral dos parafusos, porcas e anilhas necessários para montar as lâminas de dentes. (Fig. 23)
- Siga as instruções apresentadas nas ilustrações abaixo. Nota: As ilustrações apresentam apenas a montagem das lâminas de dentes do lado direito. As mesmas instruções aplicam-se ao lado esquerdo. Certifique-se de que as extremidades afiadas apontam na mesma direção nas lâminas de dentes direita e esquerda. (Fig. 24) (Fig. 25) (Fig. 26) (Fig. 27) (Fig. 28) (Fig. 29) Montar o produto
1. Instale a junta de ligação.
3. Instale a lâmina de direção.
a) Para TF230: (Fig. 33) b) Para TF338: (Fig. 34)
4. Instale a barra de direção. (Fig. 35)
5. Ajuste a altura do punho e aperte os manípulos.
6. Rode o comando da embraiagem para o lado
correto. Fixe o parafuso. (Fig. 37)
7. Instale a cobertura do cabo.
11. Após a montagem, volte a apertar todos os
parafusos e porcas. CUIDADO: Não desmonte o produto. Contacte um revendedor com assistência técnica aprovado para realizar essa tarefa. Funcionamento Introdução ATENÇÃO: Certifique-se de que lê e compreende o capítulo sobre segurança antes de usar o produto. Antes de utilizar o produto
- Inspecione a área de trabalho. Retire todos os objetos soltos que possam ser ejetados do produto e provocar ferimentos graves no operador ou noutras pessoas. Estes itens incluem pedras, vidro ou arame.
- Verifique o nível do óleo de motor e abasteça com óleo, se necessário.
- Verifique o nível do óleo da caixa de velocidades e abasteça com óleo, se necessário.
- Verifique o nível do combustível e abasteça com combustível, se necessário.
- Efetue uma revisão do produto. a) Substitua as peças gastas ou danificadas. b) Verifique se existem fugas de combustível. c) Certifique-se de que todas as proteções e coberturas estão instaladas corretamente. d) Verifique todas as porcas e os parafusos. e) Certifique-se de que os fios elétricos não estão danificados.
- Para TF338: Aplique óleo no filtro de ar. Encher o depósito de combustível CUIDADO: Não utilize gasolina com um índice de octanas inferior a 90 RON (87 AKI). Caso contrário, pode causar danos no produto.
1. Desligue o motor e deixe o produto arrefecer.
2. Coloque o produto numa área arejada.
3. Encha o depósito de combustível.
CUIDADO: Certifique-se de que não existe demasiado combustível no respetivo depósito. O combustível expande-se quando fica quente.
4. Aperte cuidadosamente a tampa do depósito de
combustível para evitar o risco de incêndio.
5. Limpe o produto e a área à volta do produto de
derrames de combustível.
6. Antes de ligar o motor, afaste o produto, no mínimo,
3 m/10 pés da fonte de combustível e do local de abastecimento. Arranque
1. Abra a torneira de combustível. (Fig. 47)
2. Abra o estrangulador com o controlo do
estrangulador. (Fig. 48)
3. Coloque a alavanca de velocidades na posição
5. Coloque o interruptor ON/OFF na posição ON. (Fig.
6. Puxe o punho do cabo de arranque.
ATENÇÃO: Certifique-se de que não existem pessoas ou animais na zona de segurança de 20 m quando o produto arrancar.
7. Quando o produto arrancar, coloque o controlo do
estrangulador na posição de estrangulação. (Fig. 52) Utilizar o produto em marcha em frente
1. Utilize a alavanca de velocidades para selecionar a
velocidade de condução. A posição 1 corresponde à velocidade lenta e a posição 2 à velocidade rápida. (Fig. 53)
2. Empurre o bloqueio do acelerador no punho para
3. Empurre a alavanca da embraiagem (A) na direção
do punho para fazer com que as lâminas de dentes rodem. (Fig. 54)
4. Solte a alavanca da embraiagem (B) para parar as
1419 - 003 - 09.07.2020Utilizar o produto em marcha-atrás ATENÇÃO: Antes de deslocar o produto em marcha-atrás, deve soltar a alavanca da embraiagem para evitar ferimentos.
1. Certifique-se de que não há obstáculos atrás do
2. Solte a alavanca da embraiagem.
3. Reduza a velocidade do motor.
4. Coloque a alavanca de velocidades na posição de
marcha-atrás. (Fig. 55)
5. Empurre o bloqueio do acelerador no punho para
6. Empurre a alavanca da embraiagem (A) na direção
do punho para fazer com que as lâminas de dentes rodem. (Fig. 54)
7. Solte a alavanca da embraiagem (B) para parar as
lâminas de dentes. Desligar o produto
1. Solte a alavanca da embraiagem. (Fig. 56)
2. Coloque a alavanca de velocidades na posição N.
3. Coloque o acelerador na posição MIN. (Fig. 58)
4. Coloque o interruptor ON/OFF na posição OFF. (Fig.
5. Feche a torneira de combustível. (Fig. 60)
Mover o produto com as rodas de suporte (TF230)
1. Desligue o motor. Consulte
Desligar o produto na página 61
2. Dobre as rodas de suporte para baixo. (Fig. 61)
3. Coloque as barras de direção na posição baixa.
4. Levante as lâminas de dentes do solo com as barras
de direção. (Fig. 62) Mover o produto com o kit de rodas
1. Desligue o motor. Consulte
Desligar o produto na página 61
2. Substitua as lâminas de dentes pelas rodas. (Fig.
3. Levante a lâmina de direção do solo com a barra de
direção. (Fig. 64) Manutenção Introdução ATENÇÃO: Certifique-se de que leu e compreendeu o capítulo sobre segurança antes de realizar tarefas de manutenção no produto. Esquema de manutenção
- Limpe num intervalo mais regular se o produto for utilizado em condições com muito pó. ** A manutenção só é necessária se ocorrerem problemas de funcionamento. Contacte um revendedor com assistência técnica aprovado. Manutenção Manuten- ção diá- ria antes da utiliza- ção Intervalo de manutenção em horas 20 horas ou todos os meses 50 horas ou a ca- da 3 me- ses 100 ho- ras ou a cada 6 meses 300 ho- ras ou 1 vez por ano Limpar o produto. X Certifique-se de que todas as porcas e parafusos estão apertados e não estão danificados.
Limpe o filtro de ar. Substitua os componentes, se ne- cessário. X X* X** Verifique o nível do óleo de motor. X Verifique o nível do óleo da caixa de velocidades. Abas- teça com óleo, se necessário.
Certifique-se de que não existem fugas de combustível, óleo de motor e lubrificação.
Verifique o nível do combustível. Abasteça com combus- tível, se necessário.
1419 - 003 - 09.07.2020 61Manutenção Manuten- ção diá- ria antes da utiliza- ção Intervalo de manutenção em horas 20 horas ou todos os meses 50 horas ou a ca- da 3 me- ses 100 ho- ras ou a cada 6 meses 300 ho- ras ou 1 vez por ano Se houver demasiada vibração no produto, verifique a causa.
Mude o óleo e lubrificação do motor e da caixa de veloci- dades. X X Limpe o filtro de combustível e a área à volta do filtro de combustível. X X** Limpe a vela de ignição e a cobertura da vela de ignição. X Substitua a vela de ignição. X Verifique e ajuste a folga das válvulas do motor. X** Limpe a câmara de combustão. X** Verifique o circuito de combustível. X** Limpar o filtro de ar de espuma CUIDADO: Não utilize ar comprimido para limpar o filtro de ar de espuma, pois pode causar danos.
ar de espuma com água quente com sabão. CUIDADO: Substitua o filtro de ar de espuma caso esteja danificado ou não seja possível limpá-lo completamente. CUIDADO: Certifique-se de que o filtro de ar de espuma está seco antes de o instalar. Transporte e armazenamento
- Para o transporte em distâncias mais curtas, consulte Mover o produto com as rodas de suporte (TF230) na página 61
Mover o produto com o kit de rodas na página 61
- Deixe o produto arrefecer antes de o armazenar.
- Utilize recipientes aprovados para o transporte e armazenamento de combustível.
- Mantenha o produto num local seco e sem gelo.
- Certifique-se de que não existem fugas ou fumos provenientes do produto. Faíscas ou chamas abertas, por exemplo de dispositivos elétricos ou mesmo caldeiras, podem causar um incêndio.
- Coloque uma cobertura no produto e fixe-o em segurança durante o transporte para evitar danos e acidentes. Utilize um veículo aprovado para o transporte do produto.
- Não levante o produto.
- Tenha cuidado ao colocar ou retirar o produto de um veículo para transporte. Utilize uma rampa aprovada. Especificações técnicas TF230 TF338 Largura da lavoura, mm 750 950 Profundidade da lavoura, mm 150-300 150-300 Motor WM168FB/P-2 WM170FB/P-2 Combustível Gasolina Gasolina 62 1419 - 003 - 09.07.2020TF230 TF338 Capacidade do depósito de combustível, l 3,6 4,8 Capacidade do depósito de óleo, l 0,6 0,6 Cilindrada, cm
Potência máx. KW/cv a rpm 3,45/4,7 a 3100 3,6/4,9 a 3100 Engrenagens R, N, 2, 1 R, N, 2, 1 Capacidade de óleo da caixa de velocidades, l 0,95 1,1 Peso bruto, kg 86,5 106 Peso líquido, kg 66,5 93 Dimensões da embalagem, mm 845x480x780 860x490x860 Nível de potência sonora, garantido L
dB (A) 95 96 Declaração de conformidade CE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suécia, tel: +46-36-146500, declara, sob sua inteira responsabilidade, que as motoenxadas Husqvarna TF230, TF338 com os números de série 1447000096 (TF230), 1447000139 (TF338) e seguintes (o número de série seguinte é claramente indicado em texto simples na etiqueta de tipo), estão em conformidade com os requisitos das DIRETIVAS DO CONSELHO:
- 2006/42/CE "relativa às máquinas", de 17 de maio de 2006.
- de 26 de fevereiro de 2014, "referente à compatibilidade eletromagnética", 2014/30/UE.
- de 8 de maio de 2000, "referente ao ruído exterior" 2000/14/CE.
- de 8 de junho de 2011 relativa à "restrição do uso de determinadas substâncias perigosas" 2011/65/UE. Foram respeitadas as seguintes normas uniformizadas: EN 709:1997+A4:2009, EN ISO 14982:2009. Husqvarna 20200610 Claes Losdal, Chefe de Desenvolvimento/Produtos de Jardinagem (representante autorizado da Husqvarna AB e responsável pela documentação técnica)
Notice-Facile