TR263 - Moto HUSQVARNA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho TR263 HUSQVARNA em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Moto em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TR263 - HUSQVARNA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TR263 da marca HUSQVARNA.
MANUAL DE UTILIZADOR TR263 HUSQVARNA
MANTENIMIENTO Y SERVICIO
MANTENIMIENTO Y SERVICIO
Símbolos ........................................................................ 26 Explicações dos níveis de advertência ............................ 26
- Remoção da embalagem p. 29
- Montagem p. 29
- Descrição dos componentes p. 29
- Plaqueta de identificação p. 29
- Roda de transporte p. 29
MANUTENÇÃO E SERVIÇO
Dados técnicos ............................................................... 3226 – Português
Símbolos Esses símbolos estão na máquina e nas instruções. AVISO! Descuido ou uso incorreto pode resultar em ferimentos graves ou fatais para o operador ou outras pessoas.
Leia atentamente o manual do operador e certifique-se de que tenha entendido as instruções antes de usar a máquina. Explicação dos níveis de aviso Os avisos são classificados em três níveis. AVISO!
AVISO! Usado se houver risco de ferimentos graves ou morte para o operador ou danos aos arredores no caso de as instruções no manual não serem seguidas. Use um capacete com protetor acústico
Velocidade de preparação do solo
SOLO EQUIPAMENTOS DE DESLOCAMENTO IMPORTANTE!
IMPORTANTE! Usado se houver risco de ferimentos ao operador ou danos ao entorno no caso de as instruções no manual não serem seguidas.
CUIDADO! Usado se houver risco de danos aos materiais ou à máquina no caso de as instruções no manual não serem seguidas. Aviso: peças giratórias. Mantenha as mãos e os pés afastados.
O cabo de ignição deve sempre ser removido da vela de ignição antes do trabalho de reparo, de limpeza ou de manutenção.
Mantenha distância!Português – 27
- Estas instruções são para sua segurança. Estude- os com atenção.
- Leia todas as instruções neste manual do operador e na máquina antes de ligá-la. Certifique-se de compreendê-las e segui-las.
- Se você tiver problemas ou dúvidas sobre o motocultivador, entre em contato com seu revendedor Husqvarna para obter mais informações.
AVISO! Use a máquina somente para a finalidade à qual se destina, a preparação do solo. Qualquer outro uso pode ser perigoso ou causar danos à máquina.
- Saiba como usar a máquina e seus controles com segurança e aprenda a pará-la rapidamente. Aprenda também a reconhecer os decalques de segurança.
- O operador é responsável por quaisquer situações perigosas ou riscos aos quais as pessoas e suas propriedades estão expostas.
- Nunca inicie o trabalho na máquina sem que a área de trabalho esteja livre e você tenha uma base firme. Tome cuidado com obstáculos ao fazer movimentos inesperados. Tome muito cuidado ao trabalhar em terrenos em declive.
- Somente permita que a máquina seja usada por adultos familiarizados com seu uso.
- Nunca permita que crianças nem outras pessoas não treinadas no uso da máquina a utilizem ou façam a manutenção desta. As leis locais podem regular a idade do usuário.
- Mantenha pessoas não autorizadas distantes da máquina. Crianças, animais, pessoas que estejam observando e ajudantes devem permanecer fora da zona de segurança de 20 metros. Pare a máquina imediatamente se alguém se aproximar.
- Nunca use a máquina se estiver cansado, se tiver consumido álcool, se estiver tomando outras drogas ou medicamentos que possam afetar sua visão, julgamento ou coordenação.
- Preste atenção especial em solos duros. A máquina tem a tendência de ser muito menos estável em terrenos cultivados. AVISO! Esta máquina produz um campo eletromagnético durante a operação. Sob certas circunstâncias, esse campo poderá interferir com implantes médicos de natureza ativa ou passiva. Para reduzir os riscos de ferimentos sérios ou de lesões fatais, recomendamos que as pessoas que tenham implantes médicos consultem seu médico e o fabricante do implante antes de operar esta máquina.
- Nunca use a máquina quando estiver descalço. Sempre use sapatos ou botas de proteção, de preferência com bico de aço. Não use roupas folgadas, joias ou itens similares que possam ficar presos em peças móveis. Use proteção auditiva para minimizar o risco de deficiência auditiva. Preparação
- Inspecione a área de trabalho. Remova todos os objetos soltos, como pedras, vidro quebrado, pregos, fio de aço, cordões, etc. que possam ser lançados pela máquina.
- Verifique toda a máquina antes de dar partida. Substitua as peças desgastadas ou danificadas. Verifique se não há vazamentos de combustível e se todas as proteções e tampas estão inteiras e presas com segurança. Verifique todas as porcas e parafusos.
- Verifique se os cabos elétricos estão intactos e em boas condições. Uso
- Nunca use a máquina para transportar pessoas.
- A conformidade com, e o cumprimento estrito das, condições de operação, serviço e reparo, conforme especificadas pelo fabricante, também são elementos essenciais do uso pretendido.
- Desligue o motor quando a máquina não estiver em uso.
- Ande com a máquina, não corra.
- Preste bastante atenção ao puxar a máquina em sua direção ou ao reverter a direção de rotação.
- Mantenha uma distância segura das lâminas giratórias, o que é definido pelo comprimento da coluna de direção. Mantenha mãos e pés afastados das lâminas giratórias.
- O motor e o sistema de escapamento ficam muito quentes durante a operação. Há risco de lesões por queimadura em caso de contato.
- Use a máquina somente à luz do dia ou em outras condições bem iluminadas.
- Não use a máquina em solo com inclinações superiores a 20°.
- Trabalhe lateralmente em declives, não para cima ou para baixo. AVISO! Em nenhuma circunstância você deve modificar o projeto original da máquina sem autorização prévia do fabricante. Utilize sempre peças originais. Modificações e/ou acessórios não autorizados podem originar ferimentos graves, ou morte do usuário ou de outras pessoas. A garantia não terá validade se forem utilizadas peças não originais. Desligue o motor imediatamente se ocorrer o seguinte:
- Vibração excessiva e/ou ruído.
- Congestionamento mecânico impedindo que o motor gire.
- Dificuldades para engatar ou desengatar a embreagem.
- Colisão com corpo estranho.
- Deterioração do cabo de parada do motor. Se o cabo de parada do motor estiver cortado, use o controle do motor de partida para parar o motor. Para obter mais informações, consulte a seção "Partida do motor" Deixe a máquina esfriar. Desconecte o cabo de alta tensão da vela de ignição. Verifique se a máquina não está danificada. Se a máquina estiver danificada, entregue-a a uma oficina autorizada para reparo.28 – Português
- Sempre desligue o motor antes de reparar, limpar, fazer manutenção ou ao trocar as ferramentas na máquina.
- Manutenções regulares são essenciais para a segurança e para manter os níveis de desempenho.
- Use luvas reforçadas ao trocar as ferramentas da máquina.
- Substitua as lâminas giratórias em conjuntos completos para mantê-las balanceadas. Use sempre peças originais.
- Verifique se as porcas e os parafusos estão apertados.
- Nunca use uma máquina que tenha um defeito no silenciador. Entre em contato com uma oficina de serviço autorizada. IMPORTANTE! Para sua própria segurança, não altere as características da máquina. Não altere os ajustes de rotação do motor e não opere o motor em rotação excessiva.
- Deixe a máquina resfriar antes de armazená-la.
- Armazene a máquina e o combustível de tal forma que não haja risco de o vazamento de combustível ou de vapores poderem causar danos.
- A máquina deve ser sempre armazenada em um local seco, longe de fogo aberto, faíscas ou calor intenso.
- O combustível e vapor do combustível são altamente inflamáveis. Tome cuidado ao manusear o combustível e o óleo. Tenha em mente o risco de incêndio, explosão e inalação de gases.
- Ao armazenar e transportar combustível, sempre use recipientes aprovados destinados a essa finalidade.
- Não tente levantar a máquina. Use um método de manuseio adaptado ao peso da máquina e à situação.
- Tome muito cuidado colocá-la em, ou a retirar de, um veículo ou reboque. Use uma rampa adequada.
- Use um reboque aprovado para transportar a máquina. Prenda a máquina com cintas de aperto aprovadas. Certifique-se de que nenhuma parte da máquina seja esmagada ou danificada pelas cintas de aperto. É uma boa ideia cobrir a máquina.
- Para obter mais informações sobre como mover a máquina durante o trabalho, consulte a seção "Movimentação". Abastecimento
- Sempre desligue o motor e deixe-o esfriar por alguns minutos antes de reabastecer.
- Reabasteça em uma área bem ventilada com o motor desligado. AVISO! A gasolina é altamente inflamável. Tenha cuidado e reabasteça ao ar livre. Fogo, chamas abertas e fumar são proibidos. Limpe a área ao redor da tampa do depósito. Após o reabastecimento, aperte cuidadosamente a tampa de combustível. Se a tampa não estiver corretamente apertada, ela poderá vibrar e se soltar, e combustível poderá vazar do tanque, criando risco de fogo. Antes de ligar a máquina, afaste-a por, no mínimo, 3 metros de distância do ponto de reabastecimento.
- Tenha em mente o risco de incêndio, explosão e inalação de gases. Ao abastecer, não deixe o combustível transbordar. Limpe todos os derramamentos no solo e na máquina. Se você deixou cair combustível sobre si ou sobre suas roupas, troque- as. Antes de ligar a máquina, afaste-a por, no mínimo, 3 metros de distância da área de reabastecimento.
- O motor emite monóxido de carbono, que é um gás incolor e venenoso. Não use a máquina em espaços fechados.Português – 29 Referências Conteúdo da embalagem
Capa dos dentes traseira
Tampa lateral, direita
Conjunto dos dentes, direito
Remoção da embalagem Ilustração: 1 • 1
IMPORTANTE! Certifique-se de não cortar os cabos nem arranhar a máquina ao cortar as bordas da embalagem.
- Ajuste a altura da alça acionando a alavanca direita. (Figura 13)
- Encaixe do controle de embreagem. (Figura 14) - Gire para o lado correto e aperte o parafuso. Qualquer operação de desmontagem só deve ser realizada por uma oficina de serviço autorizada.
Montagem Ilustração: 1 • 2
AVISO! A montagem incorreta deste motocultivador giratório pode causar ferimentos graves. Siga todas as instruções atentamente.
- Instalação da alça. (Figura 1)
- Instalação das rodas. (Figura 2)
- Instalação da capa dos dentes. (Figura 3)
- Instalação do conjunto dos dentes direito. (Figura 4)
- Instalação da tampa lateral. (Figura 5)
- Instalação da barra de arrasto e da roda de suporte. (Figura 6)
- Instalação da tampa traseira. (Figura 7)
- Instalação da alavanca de câmbio. (Figura 8)
- Instalação da alavanca de PTO. (Figura 9)
- Instalação da tampa da alça. (Figura 10)
- Instalação da tampa protetora. (Figura 11)
- Organize os cabos. (Figura 12) − Passe os cabos pela mola de retenção. − Encaixe os cabos no grampo do cabo. CUIDADO! Após a montagem completa da máquina, aperte os parafusos com moderação. Não aperte demais.
Descrição dos componentes Ilustração: 1 • 3 1 Motor 2 Para-choque 3 Alavanca da PTO 4 Alavanca de câmbio 5 Barra de direção 6 Controle do acelerador 7 Barra de arrasto 8 Capa dos dentes 9 Dente 10 Roda de ferro 11 Botão Liga/Desliga 12 Alavanca para ajuste da altura da alça 13 Controle da embreagem Plaqueta de identificação Ilustração: 1 • 4 1 Número de série 2 Número do artigo 3 Escopo de trabalho 4 Alavanca de câmbio 5 Deslocamento do motor 6 Qualidade do óleo do motor (viscosidade): 7 Capacidade de óleo do motor 8 Qualidade de óleo da caixa de câmbio 9 Capacidade de óleo da caixa de câmbio 10 Potência nominal 11 Peso líquido 12 Combustível Roda de transporte Ilustração: 1 • 5 Troque o motocultivador do status de trabalho para o status de transporte. Troque a roda de ferro por pneu, monte a roda traseira. Para obter mais informações sobre a movimentação da máquina, consulte a seção "Movimentação".30 – Português
Antes de dar partida
- Verifique o nível de óleo do motor e complete se necessário. Ilustração: 2 • 1
- Verifique o nível de óleo da caixa de câmbio e complete se necessário. Ilustração: 2 • 2
- Verifique o nível de combustível. Reabasteça se necessário. Ilustração: 2 • 3 - Recomendação de uso: Octanagem acima de 90.
- Lubrificação do filtro de ar Ilustração: 2 • 4 Partida na máquina.
- Abra o registro de combustível. Ilustração: 2 • 5
- Posicione o controle do afogador na posição A.Ilustração: 2 • 6
- Controle do acelerador Ilustração: 2 • 7 - Empurre o controle do acelerador para a posição deaceleração total.• Coloque o interruptor liga/desliga na posição ON para obter o ajuste de aceleração inicial. Ilustração: 2 • 8
- Alavanca de câmbio Ilustração: 2 • 9 - Coloque a alavanca de câmbio na posição "N" (neutro).
- Puxe a alça de arranque Ilustração: 2 • 10 AVISO! Ao ligar a máquina, mantenha-se na zona de segurança • Posicione o controle do afogador na posição B.Ilustração: 2 • 11 Uso AVISO! Mantenha pessoas não autorizadas distantes da máquina. Crianças, animais, pessoas que estejam observando e aju-dantes devem permanecer fora da zona de segurança de 20 metros. Pare a máquina imediatamente se alguém se aproximar. Para a frente Ilustração: 3 • 1
- Empurre a alavanca da TDF para baixo para a posição ON.
- Use a alavanca de câmbio para controlar a velocidade deacionamento.Velocidade de preparação do solo
EQUIPAMENTOS DE PREPARAÇÃO DO
- Pressione para baixo a trava do gatilho na alça (A) eempurre a alavanca da embreagem na direção daalça (B).• O motocultivador começa a girar ao empurrar aembreagem para baixo em direção à alça e parade girar ao soltar a embreagem. Marcha a ré Ilustração: 3 • 2 IMPORTANTE! O motocultivador começa a girar ao empurrar a embreagem para baixo em direção à alça e para de girar ao soltar a embreagem. É importante liberar a alavanca da embreagem antes de usar a marcha a ré. • Puxe a alavanca da TDF para cima para a posição OFF.
- Deslize o controle para a posição "R".
AVISO! O uso da marcha a ré é perigoso! Certifique-se de que não haja obstáculos atrás de você e reduza as rotações do motor antes de engatar a embreagem. • Pressione para baixo a trava do gatilho na alça (A) eempurre a alavanca da embreagem na direção da alça (B). Transferir Ilustração: 3 • 3
- Puxe a alavanca da TDF para cima para a posição OFF.• Use a alavanca de câmbio para controlar a velocidade deacionamento.
EQUIPAMENTOS DE DESLOCAME
- Pressione para baixo a trava do gatilho na alça (A) eempurre a alavanca da embreagem na direção da alça (B).• Transferir o motocultivador no chão e na estrada. Parada
- Solte a alavanca da embreagem. Ilustração: 4 • 1
- Coloque a alavanca de câmbio na posição "N" (neutro).Ilustração: 4 • 2 MARCHA NEUTRA
- Mova o controle do acelerador para a posição MIN. position. Ilustração: 4 • 3
- Use o interruptor de parada para desligar o motor.Ilustração: 4 • 4
- Feche o registro de combustível. Ilustração: 4 • 5 Movimentação da máquina Ilustração: 5 • 1
- O motor deve ser desligado antes da movimentação.Consulte as instruções na seção Parada.• Troque as rodas de ferro por pneus e monte a roda traseira ao transportar. (Figura A)Português – 31
MANUTENÇÃO E SERVIÇO
Cronograma de manutenção A seguir, há uma lista das etapas de manutenção que devem ser executadas na máquina. Manutenção Ilustração Manutenção diária antes da partida Intervalo de manutenção em horas 20 horas ou todo mês 50 horas ou a cada 3 meses 100 horas ou a cada 6 meses 300 horas ou uma vez por ano Limpe a máquina.
Verifique se as porcas e os parafusos estão apertados e sem danos.
X** Verifique o nível de óleo do motor 2 • 1, 2 • 4
Verifique o nível de óleo da caixa de câmbio e complete se necessário. 2 • 2
Verifique se há vazamento de combustível, óleo do motor e lubrificação.
Verifique o nível de combustível. Reabasteça se necessário. 2 • 3
Se a máquina começar a vibrar de forma anormal, verifique imediatamente.
Troque o óleo e a lubrificação do motor e da caixa de câmbio.
Limpe o filtro de combustível e seus componentes ao redor.
X** Limpe a vela de ignição e a tampa da vela de ignição.
Substitua a vela de ignição.
X** Limpe a câmara de combustão
X** Verifique o circuito de combustível
- Limpe com mais frequência em condições de uso em que o ar tenha muito pó ou esteja carregado com partículas aéreas. ** Não é essencial, exceto em caso de problemas de desempenho. Entre em contato com uma oficina de serviço autorizada. AVISO! Remova o filtro de espuma plástica. Lave bem o filtro em água morna com sabão. Após a limpeza, enxágue bem o filtro em água limpa. Aperte o filtro e deixe-o secar. OBSERVAÇÃO! Ar comprimido sob alta pressão pode danificar a espuma. Não use ar comprimido ou solvente com petróleo para limpar o filtro de ar. Geral
AVISO! Antes de realizar trabalhos de reparo, limpeza ou inspeção, a máquina deverá estar parada e desligada. Nunca faça ajustes com a máquina em funcionamento Use sempre peças originais.
- Nunca use joias, relógios ou similares ao limpar, realizar trabalhos de reparo na máquina nem durante a inspeção.
Não modifique os equipamentos de segurança. Verifique regularmente para ter certeza de que o funcionamento está correto. Sempre tenha cuidado e use o bom senso. Evite todas as situações que você considerar estarem além da sua capacidade. Caso ainda não tenha certeza sobre os procedimentos operacionais após ler estas instruções, consulte um especialista antes de continuar. Entre em contato com uma oficina de serviço autorizada.32 – Português
TR262 Largura de preparação do solo, mm
Profundidade de preparação do solo, mm
Motor WM170FB/P-2 Combustível Gasolina Capacidade do tanque de combustível, litros 4,8 Capacidade do reservatório de óleo, litros 0,6 Cilindrada, cm3
Potência máx. hp (kW) a rpm 6,1(4,5) a 3600 Marchas R, N, T, W Capacidade de óleo da caixa de câmbio, litros 1,8 Peso bruto, kg
Dimensões da embalagem, mm 1280×740×660
IMPORTANTE! Quando a vida útil deste produto tiver chegado ao final e ele não for mais utilizado, devolva-o ao revendedor ou a uma estação de reciclagem aplicável.
IMPORTANTE! Reservamo-nos o direito de alterar as especificações e o projeto sem prévia notificação, de modo a implementar melhorias. Nenhuma reivindicação judicial terá validade com base em informações fornecidas neste manual. Em caso de reparos, use apenas peças originais. A garantia não terá validade se forem utilizadas peças não originais.www.husqvarna.com Original instructions Instructions d’origine Instrucciones originales Instruções originais 1142087-38, rev. 3 2020-01-21
Notice-Facile