CANDY CBWM 30 DS - Micro-ondas

CBWM 30 DS - Micro-ondas CANDY - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho CBWM 30 DS CANDY em formato PDF.

📄 468 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice CANDY CBWM 30 DS - page 205
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre CBWM 30 DS CANDY

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Micro-ondas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CBWM 30 DS - CANDY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CBWM 30 DS da marca CANDY.

MANUAL DE UTILIZADOR CBWM 30 DS CANDY

Antes de utilizes oorno microondas, leia as instruções com atençao e guarde-as em boas condições.

Se seguir as instruçõesquiry indicadas, o seuorno garantir-lhe-á excelentes serviços por muitos anos.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS COM CUIDADO

Ao colocarmos o*símbolo CE ( C E ))neste electrodométrico,declar Ramos,sob)nossa responsabilité,que o produits está de acordo com as normas europeias de seguranca,saúde e quostões ambientais exigidas na lei para este tipo de produits.

CANDY CBWM 30 DS - 1

PRECAUÇões PARA EVITAR UMA POSSÍVEL EXPOSÇÃO EXCESSIVA À ENERGIA DAS MICROONDAS

(a) Nunca tente colocar esteorno em funciona com a porta aberta, poised, se o fazer, ficará exposto à energia das microondas. Nunca parte nem altere os fechos de segurarça doorno.
(b) Nunca coloque um objecto entre a parte da fronte do microondas e a porta, nem nunca deixe acumular resíduos de sujidade ou de produits de limpeza nas superficies de vedação.
(c) AVISO: Se a porta ou aVEDação da porta estiverem danificadas, o microondas não pode serutilizzato até à sua reparacao por uma pessoas competente.

ATENÇAO

Se o aparelho não for mantido em bom estado de conservação e de limpeza, a sua superficie poderá degravar-se, reduzindo o tempo de vidautildo aparelho e provocando situações de perigo.

Especificações tíncicas

ModelosCBWM 30 DS
Tensão nominal230V~50Hz
Potência nominal de entrada (Microondas)1450W
Potência nominal de saúda (Microondas)900 W
Capacidade doorno30 L
Diâmetro do prato rotativoØ315 mm
Dimensoes exteriores(CxPxAIt)520 x434x 326 mm
Peso liquido15 kg

INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA IMPORTANTES AVISO

Para reduzir os riscos de incério,CHOque electrico, lesoes pessoas ou exposicao excessiva a energia das microondas, ao utilizear este aparelho, respeite as precauçõesbasicas, incluindo:

  1. Aviso: Nunca aqueça liquidos ou outros alimentos similares em recipientes fechados, poi, se o fizer, os referidos recipientes poderão explodir.
  2. Aviso: É perigoso para qualquer pessoa, para às mdo pessoal competente, proceder à remoçao da tampa de protecao contra a energia das microondas.
  3. Aviso: Só deve permitir que oorno soit utilizado por crianças sem supervisão por umadulto(before de se tercertificadodequeaprenderamautilizar devidamente oorno e de que estáconscientedesperigos inerentes aumautilizaçãoincorrecta do mesmo.
  4. Aviso: Se o aparecido for usability no modo de cozedura combinado, oorno apenas pode ser utilizado por crianças com supervisão dos adultos, devido às elevadas temperativas geradas (apenas para a série de fornos com grelhador).
  5. Utilize exclusivamente recipientes e utensíllos adequados para uma'utilisation em fornos microondas.
  6. Oorno deve ser limpo regularmente e deve ter sempre o cuidado de remover quaisquer restos de comida que fiquem depositados nele.
  7. Leia atentamente as indicações do punto "PRECAUÇões PARA EVITAR UMA POSSÍVEL EXPOSÇÃO EXCESSIVA À ENERGIA DAS MICROONDAS" e siga-as à risca.

PT

  1. Sempre que aquecer alimentos em recipientes de plástico ou de papel, mantenha-se atento aoorno,驻村 os recipientes realizados podem incendiar-se.
  2. Se notatione fumo, deslige o aparelho, retire a ficha do respectivo cabo de alimentacao da tomada e mantenha a porta doorno fechada, a fim de abafar eventuais chamas.
  3. Nunca cozinho demasiado os alimentos.
  4. Nunca guarde objectos, ou o que quer que sera, no interior doorno. Nunca guarde alimentos, como, por exemplo, pão ou bolachas, no interior doorno.
  5. Sempre que utilizes oorno para aquecer alimentos embrulhados em embalagens de papel ou de plástico que tenham fechos ou pegas de metal, retire esses fechos ou pegas antes de colocar esses recipientes noorno.
  6. Este forno soit pode ser instalado e localizzato de acordo com as instruções de instalação fornecidas.
  7. Nunca cozinho ovos com casca nem aqueça ovos cozidosinteiros noorno microondas,pois corre o risco de eles explodirem(before doorno se desligar.
  8. Este forno soit pode ser utilizesdo para o fim a que se destina, tal como descririto;nestemanual. Nunca utilizeiros corrosivos neste forno, nem permita que ele sera exposto a vapes de produits corrosivos. Este forno foi especificamente concebido para aquecer alimentos. Ele não foi concebido para uma Utilização industrial nem laboratorial.
  9. Se o cabo de alimentação de energia estiver danificado, e para fazer perigos, tem o mesmo de ser substituído pelo fabricante, por um centro de assistência técnica autorizzato do mesmo ou por um técnico devidamente qualificado.
  10. Nunca guarde este aparelho no exterior.
  11. Nunca utilizes este forno ao pé de água, numa cave humida ou ao pé de uma piscina.

PT

  1. Durante a operação doorno, as suas paredes e demais superfícies podem aquecer bastante. De facto, as superfícies desteorno podem aquecer bastante durante a sua utilização. Mantenha o cabo de alimentação doorno afastado das superfícies quentes, e, àslem disso, certificado-se sempre que de nunca taps as aberturas de ventilação doorno.
  2. Nunca deixe o cabo de alimentacao doorno ficar pendurado por cima da borda de uma mesa ou da bancada da cozinha.
  3. O facto de não manter esteorno limpo pode deteriorar as suas superficies, o que, por sua vez, pode reduzir a vidautildoaparelho e,inclusive,darazo a uma situaçãodeperigo.
  4. Agite ou mexa sempre o conteudo dos biberões ou dos frasquinhos com alimentos para crianças e verifique sempre a temperaturações do seu consumo, para fazer queimaduras.
  5. quando se aquecem bebidas num microondas,elas podem não encontrar a ferver logo, mas são mais tarde, nomeadamente quando são retiradas doorno; assim, tenha sempre o maiorcio cuidado ao retiring do interior doorno um recipiente em que tenha aquecido umabebida.
  6. Este electrodométrico não se destina a ser realizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais diminuções, ou que não disponham da experiencia e dos conheçimentos necessários, a menos que lhes tenham sido dadas instruções sobre a utilização do electrodométrico por uma pessoa responsavel pela sua segurarca, ou que o utilizesbem sob a supervisão dessa Pessoa.
  7. As crianças devem ser sempre vigiadas para garantir que não brincam com o electrodomístico.

PT

  1. Este aparecido nunca pode ser operado com um temporizador externo nem com qualquer outras sistemas de commando à distência.
  2. AVISO: Antes de substituir a l'ampada instalada no interior doorno, e para evaporar sofrer choques electricos, certifique-se sempre de que oorno está desligado da corrente, oucka, de que a ficha do respectivo cabo de alimentacao está desligada da tomada de corrente.
  3. O exterior e partes acessíveis podem aquecer durante a operação doorno. Mantenha sempre ascriçanas afastadas doorno. Além disso, nunca utilize vapor para limpar o seuorno microondas.orno; se o fazer, o vidro pode ficar riscado e acabar por se partir.
  4. Nunca utilize produits abrasivos nem esfregões de metal para limpar o vidro da porta doorno; se o fazer, o vidro pode ficar riscado e acabar por se partir.
  5. Durante a utilização, oorno fica quente. Evite sempre tocar nas resistências instaladas no interior doorno.
  6. Utilize exclusivamente a sonda的技术ica estipulada para este forno (so aplicável aos fornos que disponham de uma sonda para medico da temperatura).
    32.A parte deTRS doorno deve ficar virada para una parede.
  7. Este equipamento pode ser utilizes por crianças com idade a partir de 8 anos e por pessoas com deficiências físicas, sensoriais ou mentalais, ou ainda com pouca experiência e conheçimentos, caso tenham supervisão ou recebam instruções relativas à utilização do equipamento de forma segura, de modo a compreendem os perigos inerentes. As crianças não podem brincar com o equipamento. A limpeza e manutenção do equipamento não devem ser feitas por crianças sem supervisão.

PT

34.Mantenha o aparecido e o correspondente cabo de ligação fora do alcance de crianças menores de 8 anos.
35. Se o equipamento libertar fumo, mude-o de sítio ou desligue-o e mantenha a porta fechada de forma a abafar as chamas.
36. Este equipamento destina-se a ser utilizado em aplicações dométricas e similares,/tsais como:

-áreas de cozinha e de pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;
- por clientes em HOTÉis, motéis e noutsros ambientes do tipo residencial;
- quintas;
- quartos de hospedes e outros ambientes do mesmo)...
genero.
37.AVISO: O aparecido e as suas peças acessíveis podem aquecer durante a sua'utilisation. Devem ser tomados cuidados para fazer tocar nas resistências de aquecimento. Crianças menores de 8 anos de idade devem ser mantidas longe, a menos que sejam continually supervisionadas.
38.Oorno de micro-ondas deve ser utilisé con a porta decorativa aberta. (para fornos com porta decorativa.)
39. Não deve ser utilizesa limpeza a vapor.
40. Não use Produtos abrasivos ou agressivos ou raspadores metalicos afiados para limpar o vidro da porta doorno,驻村ismem eçar a superficie, o que pode resultar na estilhacar do vidro.

LEIA CUIDADOSAMENTE E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA

Para reduzir o perigo de lesões pessoas Ligação doorno microondas à terra

PERIGO

Perigo deCHOqueelectrico Tocar emalguns dos componentes internos desteorno pode provoc lesoes pessoasis graves ou mesmo a morte.Nunca desmonto o seuorno microondas.

AVISO

Perigo deCHOque elecrico Uma ligaao incorrecta do forno a terra pode dar azo a choques electricos. Nunca ligue este forno a uma tomada sem se certificar de que ela está devidamente instalada e de que fou correctamente ligada a terra.

LIMPEZA

Nunca limpe o seu forno sem primeiro o desligar da corrente, retirando a ficha do cabo de alimentacao da tomada.

  1. Depois de o utiliser, limpe o interior doorno com um pano ligeiramente humedecido.
  2. Limpe os acessós doorno microondas comohabitualmente com agua e detergente.
  3. A moldura da porta, aVEDAÇÃO e as partesadjacentes devem sercuidadosamente limpas comum pano humido sempre que necessário.

Este aparelho tem de ser ligado à terra. Em caso de curto-circuito, a ligação à terra reduz o risco deCHOque eletrico por meio de um cabo de fuga para a corrente eletrica.

Este aparecido está equipado com um cabo de alimentação com um conductor de ligação à terra e com uma tomada de ligação à terra.

Esta ficha tem de ser ligada a uma tomada devidamente instalada e ligada à terra. Se não tiver percebido as instruções de ligação à terra ou se tiver dupidas sobre se o aparecido está corremente ligado à terra, consulta um electricista ou um técnico qualificado. Se for necessário utilizes uma extensão, use sempre so uma extensão que tenha 3condutores.

PT

  1. Este aparecido é fornecido com um cabo de alimentação curto para impeder que fique embarçado noutros objectos ou que as pessoas tropecem nele.

  2. Se for utilizes um cabo de alimentacao mais comprido ou uma extensao:

1) Certifique-se sempre de que a potência nominal do cabo mais comprido ou da extensão é, pelo menos, equivalente à potência nominal do aparelho.
2) A extensão utilizes a tem sempre de ser um cabo de 3 conduções com ligação à terra.
3) O cabo mais comprido deve ser posicionado de modo a não poder ficar pendurado da bancada ou do tempo da mesa, para não poder ser puxado por crianças e para queinguém possa tropeçanele.

MATERIALIS E UTENSILIOS

CUIDADO

Risco de lesões pessoas

Dado o perigo envolvido para qualquersomeone sem formação competente, toda e qualquer reparacao ou intervencao no forma que implique a remoacao da cobertura que protege contra uma exposicao à energia das microondas tem sempre de ser levada a cabo por um technician especialico.

Consulte as instruções do parágrafo "Materiais que podem ser realizados noorno microondas ou que devem ser evitados noorno microondas."

Pode haver utensílos não metalicos não indicados para utilizesçao no fornó microondas. Em caso de duvida, poderá experimentar o utensílio em quostão, procedendo conforme a seguir indicado.

Testeparaosutensildios:

  1. Encha um recipienteproprio parautilização emorno microondas comuma chávena deágua fria (250 ml) e colque dentro{o utensílio em question.
  2. Ponha o forno a funciona a temperatura maxima, durante 1 minuto.
  3. Toque no utensílio com cuidado. Se o utensílio vazio estiver quente, não o utilize para cozer alimentos no microondas.
  4. Não ultrapasse o tempo de cozedura de 1 minuto.

Materiais que poder serutilizados no forno microondas

Recipients de terracotaSiga as instruções do fabricante. O[fundo de um recipiente de terracota]{[5mm] acima do prato rotativo. Autilização não correça pode fazer com que o prato rotativo se parta.
Pratos de mesaApenas os indicados para'utilização emorno microondas.Siga as instruções do fabricante. Não utilize pratos partidos ou com bordos quebrados.
Frascos, boiões de vidroTire sempre a tampa. Utilize somente para aquecer o alimento e apenas até este estar quente. Muito frascos ou boiões de vidro não resistem ao calor e podem partir.
Produtos de vidroUtilize apenas produits de vidro resistentes ao calorproprios para'utilização emorno microondas. Assegure-se de que não há bordos de metal. Não utilize pratos partidos ou com bordos quebrados.
Sacos para cozedura em fornoSiga as instruções do fabricante. Não feche com fechos de metal. Faça uns cortes no saco para permitir a saída de vapor.
Cháhenas e pratos de papelUtilize durante periços breves,unicamente para cozer/aquecer. Durante a cozedura não deixe oorno sem vigilência.
Guardanados de papelUtilize para cobrir o alimento durante o aquecimento, para absorver eventuels gorduras. Utilize somente para cozeduras breves e sempre sob vigilência.
Papel pergaminho vegetalUtilize como cobertura para fazer salpicos ou como cobertura para o vapor.
PlásticoApenas o indicate para'utilização emorno microondas. Siga as instruções do fabricante. Deve estar marcado com a inscrição "Indico para microondas". Alguns recipientes de plástico amolecem, quando se aquecem os alimentos dentro deles. Sacos para cozedura e sacos de plástico fechados hermeticamente tém de ser cortados ou furados previamente, como indicaçao na和个人ia embalagem.
Película de plásticoSobre aendale para'utilisation emorno microondas. Utilize para cobrir o alimento durante a cozedura, para manter a gravida. Assecure-se de que aVELCULA de plástico não entra em contacto com o alimento.
TermómetrosSobre os indicados para'utilisation emorno microondas (termómetros para carne e para doces).
Papel impermeavelUtilize para cobrir o alimento para fazer salpicos e manter a gravida.

Materials a evitar nos fornos microondas

Tabuleiros de alumínioPodem provocar formação de arco. Transfira o alimento para pratosproprios para forno microondas.
Recipients de cartão para alimentos, com pegas de metalPodem provocar formação de arco. Transfira o alimento para pratosproprios para forno microondas.
Utensílos de metal O metal protege os alimentos das radiações microondas. O metal pode provocar formação de arco.
Fechos de metalPodem provocar formação de arco e dar origem a incêndios no interior do forno.
Sacos de papel Podem provocar incêndio no interior do forno.
Recipients de polistireno ou poliuretanoQuando expostos a altas temperatas, os recipientes podem derreter ou contaminar o liquido no seu interior.
MadeiraQuandoutilizada em forno microondas amadeira seca e pode rachatou partir.

COMO INSTALAR O SEU FORNO

Nome dos componentes e acessórios doorno

Retire o forno e todos os materiais da embalagem e da cavidade do forno. O forno vem acompanhado dos acessórios seguiès:

1 Prato de vidro giratorio
1 Conjunto anel rotativo
1 Manual de instruções

A) Paine de controlo
B) Eixo do prato rotativo
C) Anel de suporte
D) Prato de vidro
E) Janela de observação
F) Porta
G) Sistema debloqueio de segurarca

CANDY CBWM 30 DS - Nome dos componentes e acessórios doorno - 1

Instalacao do prato rotativo

CANDY CBWM 30 DS - Instalacao do prato rotativo - 1

Anel de suporte

a. Nunca coloque o prato de vidro invertido. O prato de vidro nuncadeera ser fixado.
b. Tanto o prato de vidro como o anel de suportedeerao ser sempreutilizados durante a cozedura.
c. Alimentos e recipientesdeferao ser sempre colocados a cozer sobre o prato de vidro.
d. Se o prato de vidro ou Conjunto de anel e prato rotativo se racharem ou partirem, contacte o centro de assistencia mais proximo.

Remova todo o material de embalagem e acessórios. Examine oorno para se certificar de que não tem qualquer dano, como amolgadelas ou porta danificada. Se danificado, não instale oorno.

Interior doorno: Remova todas aspellicas de protecao que está a revestir as superficies do interior doorno microondas.

Não remove o revestimento castanho claro colado no interior da cavidade doorno, que protege o magnetron.

Instalacao

  1. Seleciona uma superficie plana com espoço suficiente para proporcionar uma ventilação apropriadà a entrada ou

a saIDA.

CANDY CBWM 30 DS - Instalacao - 1

É necessáriodeerum espaço de,pelo menos 3.0 polegadas (20cm)entre oorno e qualquer parede adjacente.

(1) Deixe um espaço de, pelo menos, 12 polegadas

(30 cm) acima doorno.

(2) Não tire os pés da parte inferior doorno.

(3) Cobrir as aberturas à entrada e/ou à saída pode provocar danos no forno.

(4) Coloque oorno o mais longe possível do radio ou televisão. O funct ionamento doorno microondas pode provocar interferências na recepçao do sinal de radio ou televisão.

  1. Ligue o forno a uma tomada domestica standard.

Assegure-se de que a voltagem e frequência esta são igualais à voltagem e frequência indicadas na placá de values nominais do aparelho.

ATENÇÃO! Não instale oorno sobre um fogão de cozinha ou outros electrodométricos que produzam calor. Se instalado(PRXimo ou acima de uma fonte de calor oorno pode estragar-se e a garantia perde a validade.

Durante o Functionamento doorno, há probabilitadade da

INSTRUÇÉS DE FUNCIONAMENTO

Este forno microondas utilize os controlos electronicos modernos paraaabstar os parametros de cozedura e para satisfazer o mais possivel as suas exigencias.

1. Acerto do relógio

Quando se liga o forno a microondas na tomada de corrente, o forno indica "00:00" e emitira um sinal sonoro.

1) Prima "O". Os algarismos das horas começam a piscar.
2) Rode " " para definir as horas; o número de horas introduzido deve estar compreendido entre 0--23.
3) Prima "O". Os algarismos dos minutos começam a piscar.
4) Rode " " para definir os Minutes; o número de horas introduzido deve estar compreendido entre 0--59.
5) Prima " " para completar o acerto das horas. ":" Começa a piscar.

Note: 1) Se o relógio não for acertado, não funciona para quando estiver ligado electricamente.
2) Se, durante o acerto do relógio, o utilizeso premir o botao "STPn fizer nenhuma operacao no prazo de um minuto, o forno saira da funcao de acerto.

2. Cozedura com microondas

Prima" "uma vez. Rode" para seleccionar a funcao desejada.

Prima ^ + 30^ .Rode" para programar o tempo de cozedura.

Prima " + 30" para dar inicio a cozedura.

Exemplo: Se desejar usar a potência de 80% durante 20 horas, para cozer o alimento desejado,deer por oorno a funcionar do modo segunte:

1)Prima" "uma vez. O LED indicará "P100" e o indicator" acende-se.

", 2)rodelectionaruma potencia de 80% . OLEDindicaray"P80".Prima " + 30"

3) Rode " ", para regular o tempo de cozedura, até o display indicar "20:00" (O tempo máximo de cozedura é 95关键时刻.)
4) Prima " +30" [ ] "para dar inizio à cozedura. [": acende-se e o indicator " ≈ "começa a piscar (no fim da cozedura ouvirá um sinal sonoro composto de cinco toques successivos).

NOTA: Os niveis para regulação do tempo de programação são os seguições:

0---1 min:5 segundos

1---5 min:10 segundos

5---10 min:30 segundos

10---30 min:1 minute

30---95 min: 5 minutos

Quadro de potências doorno microondas

Potência do microondas80% 50%30% 10%0%

3. Arranque rápido e prolongamento do tempo de cozedura

Quando oorno estiver em condições de esper, prima a tecla "+"30" " para dar inizio à cozedura em potência Tmaxa, durante 30 segundos. O tempo de cozedura AUGentará 30 segundos sempre que se premir a tecla "+"30" "; o tempo maximalo de programação é de 95 minutos.

Nota: A função não está para cozeduras com outros programas.

4. Descongelação com base no tempo

1) Prima a tecla "una"oz. O LED indicará "dEF1".

8883

2) Rode " " para selecionar o tempo de cozedura. " ≈ " e " % acender-se-ão simultaneamente. O tempo de programação vai de 00:05 a 95:00. O[nivel de potência definido é P30. Não é regulavel.

88:88

3) Prima a tecla "+"30" [ ] para dar inicio à descongelação. Os indicadores " ≈ " e " % " quando a piscar.

5. Descongelaço com base no peso

1) Prima " %♂ | %♂ " duas vezes; o LED indicação "dEF2".

8888

2) Rode "O" para selectionar o peso do alimento que desejadescendingel. Simultaneamente acende-se, "g". O peso tem de estar compreendido entre 100 e 2000 g.

8888

3) Prima a tecla " + 30" [ ] " para dar inicio à descongelação. Os indicatore " ≈ " e " % " quando a piscar e o indicator "g" apaga-se.

6. AUTO MENU

1) Quando o aparelho está em modo de pausa, pressione auto ou gire para a direita para escolher o menu de que necessita. "A-01", "A-02"... "A-10" que não aparecer por ordem.
2) Pressione +30 para confirmar o menu selecionado.
3)Gire para seleccionar o menu de b-1 a b-4.
4) Pressione +30 para fazer a cozinha.
Quando o cozinho estiver finalizo, o indicator sonoro vai fazer ouvir-se 5 vezes. Se o relógio tiver sido definido antes, o horário actual vai ser muito do显示屏, de outras forma, vai ser muito 0:00.

CANDY CBWM 30 DS - AUTO MENU - 1
auto

CANDY CBWM 30 DS - AUTO MENU - 2
ou gire

PT

Por exemple, para cozihar massa.

1) Pressione por 7 vezes, vais aparecer“A-07”e o menu“pasta”(massa) fica selecionado. Os individores luminos osão não与发展mos.
2) Pressione +para confirmar o menu selectionado.
3) Pare de rodar quando "b-4" aparecer no display.
4) Pressione +30^ paraURT a cozinhoar.

Quando o cozinhoo terminar, o indicator sonoro vai fazer ouvir-se 5 vezes. Nessa alta, gire novamente o botão para o modo pausa.

7. Cozeduras sequencias

É possével programar um Tmaxo de dois programas sequencias de cozedura. Se um dos programas for o da descongelação, ele passá automaticamente para primeiro lugar. O Sistema émitá um sinal sonoro no fim de cada programa e tem inició o programa segunte.

Nota: O menu Auto não pode ser programado como um dos menus sequencias
Por exemplo: Se desejardescendingel 500 g de um alimento e coze-lo com 80% da potência de microondas durante cinco minutos,
os passos a seguir são ossegues:

1) Prima " %♂ | %♂ " duas vezes; o LED indicação "dEF2".

8E82

2) Rode " " para definir o peso do alimento que deseja descongelar. Pare de rodar, assim que aparecer indicado "500".

3)Prima " "uma vez. O LED indica "P100" e o indicator " acende-se.

P888

4) Rode " ", para seleccionar una potencia de 80%. O LED indica "P80". Prima " +30" ◁".

8888

5) Rode " " para programar o tempo de 5 horas de cozedura.

85:00

6) Prima " + 30" [ ] para dar inicio à cozedura.
Nota: No fim do primeiro programa, ouvirá um sinal sonoro e terá, então, ∈cio o segundo programa. No fim de todos os programas, é emitido um sinal sonoro de cinco toques e a unidade regressa ao estado de espera.

8. Cozeduras com arranque diferido

1) Em primeiro lugar, acerte o relógio. (Consulte as instruções para acerto do relógio).
2) Defina o programa de cozedura. Podem definir-se dois programas, no maior. Não é possível definir a descogelação com esta funcao.
3) Prima "d religio aparece no display. Os algarismos que representam as horas começam a piscar.
4) Rode " " para definir as horas. O número de horas introzido deve estar compreendido entre 0--23.
5) Prima "Os algarismos dos minutos começam a piscar.
6) Rode " " para definir os Minutes. O número de horas introzido deve estar compreendido entre 0--59.
7) Prima " + 30" [ ] " para terminar a programação. À hora programada " : acendese, ouvem-se doit toques e o processo de cozedura inicia automaticamente.

Nota: 1) O relógio deve ser acertado antes de partirar a operação. Caso contrário, a função de arranque deterido não funciona para.

2) Se o programa de arranque diferido tiver sido programado sem definir o programa de cozedura, toda a programação sera valida como descentador. Significa que a hora programada se ouvirão cinco toques.

9. FUNCÉO ECO

No modo de esper, pressione e o, se não existir nenhuma operacao no espo de tempo de um minuto, o éra display vai apagar-se. Nesse momento pressione qualquer botão para o display se acender.

Note: 1) O microondas não cnsegue entrada no modo ECO se a porta estiver aberta.

2) Pressione qualquer botao ou abra a porta para ligar o display em modo ECO.
3) Se ligar o modo ECO(before de ser definido a tranca de segurarca para crianças, lembr-se de a definir novamente.

10. Funcao de verificacao das programacoes

(1) Prima " ≈ " durante a cozedura; a potência de microondas actual aparecerá indicatora no display, durante 3征求意见.
(2) Na fase de arranque diferido, prima "O | O" para ver o horário de cozedura diferida selecciónado previamente. O tempo de inizio de cozedura fisca durante 3 segundos e, seguidamente, vo Itam a aparecer indicadas as horas noorno.
(3) Durante a cozedura, prima " para ver a hora actual. Aparecerá indica durante 3segundos.

Modo silencioso

amente por 3 segundos para entrada no modo silencioso. Todos os botões e alarmes sonoros não vao址ar no modo silencio.

Para activar novamente o som: no "modo de espera", prima "STOP

e pressione " + 30" ◆ simultaneamente por 3 segundos para delejar o m odo silencioso.

12. Funcao de seguranca para crianças

Activação: Na condição de repouso, prima " "durante 3 segundos.

Ouvirá um toque prolongado a confirmar a efectiva activação da segurança para

criangas; o LED indica acende-se

Desactivação da segurânca: Estando a segurânca activada, prima " " || 0 durante 3 segundos. Ouvirá um toque prolongado a confirmar a efectiva desactivação da segurânca; o LED volta a exibir o relógio e " " apaga-se.

13. Proteção da ventoinha

Apos cozedura com microondas ou combinada de duração superior a 5 Minutes, oorno interromperá o functimento nos últimos 15 segundos e funciona apenas a ventoinha.

14. Funcão protectora do Magnetron

Se a unidade funciona à potência Tmaxa durante 30 minutos, oorno passará automaticamente a 80% da potência de microondas, para proteger o magnetron.

15. Funcao de desligamento automatico

Se a porta ficar aberta durante mais de 10 Minutes, a luz doorno apaga-se. Prima uma tecla qualquer(beforea abertura da porta, para reactivar a contagem decrescente. A luz doorno acende-se.

16. Especificações

(1) Ouvir-se-á um sinal sonoro, quando se roda o botão no inicio do processo;
(2) Em caso de abertura da porta durante o processo de cozedura, é necessário premir a tecla "" paraContinuar;
(3) Após definição do programa de cozedura, é necessário premir a tecla " + 30" no prazo máximo de 1 minuto, caso contrário aparecerá indicada a hora actual e a programação é cancelada..
(4) Se a pressão da tecla for feita dentro do prazo de tempo correto ouvirá um toque, caso contrário não ouvirá nenhum som.

Tabelas de menus automaticos

MenuPeso (gr)DisplayPoténcia
A-01 Pãob-1 reaquecer pizza200P 100
b-2 reaquecer pão200P 100
b-3 tartes400P80 + P0 + P80
b-4 massa500P30
A-02 Batatasb-1 vape400P100
b-2 croquetes de batata250P80+desligar+P0
b-3 Tarte de batata1P80+P0
b-4 batatas fritas200P100
A-03 Carneb-1 frango800P100
b-2 peru800P100
b-3 porco450P100
b-4 carnes vermelhas800P100
A-04 Peixeb-1 mexilhões200P80
b-2 salmão350P80
b-3 filete de atum350P80
b-4 posta de peixe350P80
A-05 Vegetaisb-1 bróculos400P100
b-2 espinafres 400 P100P100
b-3 cenouras400P100
b-4 funcho200-400P80+P0
A-06 Bebidas quentesb-1 leite (240 ml)1 canecaP100
b-2 café (120 ml)1 chávenaP100
b-3 chá1 chávenaP100
b-4 chocolate quente200P70
A-07 Massas (pasta)b-1 massas (porções pequenas, como fusillisis)450P80
b-2 arroz1 chávenaP100+P50
b-3 soupa de legumes250P100
b-4 Massas (pasta)50 (junte 500 ml de água)P80
A-08 Bolosb-1 biscoitos200P80+P0+P80
b-2 bolo1 chávenaP80
b-3 compota400P100+P0
b-4 queques400P100
A-09 Comida Saudá velb-1 Comida seca100P80+P0
b-2 logurtes caseiros1 litroP30
b-3 massas integrais150 (junte 500 ml de água)P100
b-4 legumes500P100
A-10 Comida de bebéb-1 papa150P80+P0
b-2 - creme ou caldo200P100+P0
b-3 esterilização1 unidadeP100
b 4 leite de bebé100 mlP30

Guia para resolucao de problemas

NORMAL
Interferência doorno microondas com a receção de sinal da televisãoDurante o Functionamento doorno microondas, pode acontecer que Hajia interferências com a receção do sinal de rádio ou de television. Trata-se de um fenómeno anológico ao que pode acontecer com outros electrodométricos preocupos, como misturadores, aspiradores, ventoinhas electricas, etc.. É normal.
Luz fraçaDurante a cozedura com microondas a baixa pressão, a luz doorno pode ficar mais fraca. É normal.
O vapor acumula-se na porta e sai ar quente das aberturas de ventilaçãoDurante a cozedura é natural que saía vapor do alimentio. Grande parte deste vapor é expulsion pelas aberturas de ventilação. Mas a outras parte poderá acumular-se nas superfícies frias como, por exemplo, a porta doorno. É normal.
Oorno é acaso acidentalmente sem alimentos no interiorO Functionamento doorno vazio durante perições de tempo limitados não provoca qualquer dano no mesmo. Será, porque, conveniente fazer este acontecimiento.
ProblemaCausa possívelSolução
Oorno não se acendeO cabo de alimentação não está metido na tomada de correnteDesligue a ficha da tomada e voltte a ligar 10segundos(before.
O fusível salta ou há intervenção do interruptor automatísticoSubstitua o fusível ou reponha o interruptor automatico (consertado por pessoal qualificado da russa Empresa)
Problemas com a saíaVerifique a saía com及其他electrodométrico
O fornô não aqueceA porta não está bem fechadaFeche bem a porta

SERVICOÇS DE ASSISTÊNCIA AOS CLIENTES Se não consuerigir identificar a causa do problema de functimento: deslque o aparecido (não tente repar) e contacte o Servço de Assistência Técnica. NUMERO DE SÉRIE DO APARELHO. Onde posso encontrar-se? É importante que indique ao Servço de Assistência Técnica o número do seu produits e um número de série (é um número de 16 algarismos que inicia com um número 3); este encontra-se no certificado de garantia ou na chapa de identificação afixada no aparecido. Assim evita-se de fazer perdier tempo aos&técnicos, principalmente (e muito significativo) economizando nos custos de chamada de assistência.

CANDY CBWM 30 DS - Especificações - 1

Este aparelho este em conformidade com a Direciva Europeia 2002/96/CE relativa Eliminação de Equipamento Eléctrico e Eletrócnico (WEEE). Assegurando que este aparelho sera eliminado de modo correcto, evitará consequências potencialmente negativas para o meio ambiente e a saúde humana, as quais poderão ser provocadas por uma eliminação impropriária deste aparelho. O simbolo no aparelho indica que este não deve ser deitado juntamente com o lixo dométrico. Esteaporelho deve ser

entregue a um centro de recolha diferenciada para reciclagem de equipamento eletrico e electrónico. A eliminação efectuada de acordo com as normas de lei locais em vigor em materia de proteção do ambiente. Para mais informações acerca do tratamento, recuperação e reciclagem deste produto, por favor contacte as entidades locais, o serviços de recolha de lixos ou o commerciente onde acquiriu o aparecido.

CANDY CBWM 30 DS - Especificações - 2

MICRO-ONDAS

A energia das micro-ondas penetrate efectivamente nos alimentos, atraida e absorvida pelo seu indice de agua, gordura e acúcar.

As micro-ondas exigham a que as moleculas no alimento se movam de forma rápida. O movimento rápido destas moleculas Cri cricção e o calor dai resultante cozinha o alimento.

CULINÁRIA

Utensildos de cozinha para culinaria de micro-ondas:

Os utensílicos de cozinha devem permitir que a energia de micro-ondas passe através deles com o maior de eficácia. As micro-ondas podem penetrar atraves de cerámica, vidro, porcelain e plácico, bem como

papel e madeira, mas são reflectidas por metal, tal como aço inoxidável, alumínio e cobre. Por isso, os alimentos nunca devem ser cozinhados em recipientes de metal.

Alimentos adequados para culinária de micro-ondas:

Ha muitos temas de alimentos adequados para a culinária de micro-ondas, incluindo vegetais, fruta, massas, arroz, grão, feijão, peixe e carne, tanto frescos, como congelados. Molhos, cremes de leite, acúcar e ovos, sopas, pudins, geleias e chutney también podem ser cozinhados num forno de micro-ondas. De uma forma geral, a culinária de micro-ondas é ideal para qualquer alimento que normalmente sera preparado num fogão.

Cobertura durante a cozedura

Cobrir os alimentos durante a cozedura é muito importante, uma vez que a água evaporada sobre em forma de vapor e contribui, esta forma, para oprocesso de cozedura. Os alimentos podem ser cobertos de diferentes forme: por exemplo, com um prato de cerâmica, uma cobertura de plácico ou pelúcula aderente adequada para micro-ondas.

Tempos de paragem

Após o fim da cozedura dos alimentos, o tempo de paragem é importante para permitir que a temperatura fique uniforme dentro dos alimentos.

Guia de culinaria

Guia de culinaria para vegetais congelados

Utilize uma taça de vidro pyrex adequada com tampa. Coza coberto por um tempo minimo - consulta aabela. Continue a cozer até obter o resulto pretendido. Mexa das vezes durante a cozedura e uma vez antes a cozedura. Adicione sal, ervas ou manteiga antes a cozedura. Cubra durante o tempo de paragem..

AlimentoPorçãoPotênciaTempo (min.)Tempo de paragem (min.)Instruções
Espinafre150gP805-6Adicione 15 ml (1 colher açaçáfria.
Brócolos 300g80 8-92-3Adicione 30 ml (2 água.
Ervilhas300gP807-8Adicione 15 ml (1 agua. 2-3
Feijão verde 300gP8071/2-8/22-3Adicione 30 ml (2 chh.sopa) de água fria.
Mistura de vegetais (cenouras/ervihas/ milho)300gP807-82-3Adicione 15 ml (1 chh.sopa) de água fria.
Mistura de vegetais (chineses)300gP80 71/2-8/22-3Adicione 15 ml (1 chh.sopa) de agua fria.

Guia de culinaria

Guía de culinária para vegetais frescos

Utilize uma taça de vidro pyrex adequada com tampa. Adicione 30 a 45 ml de agua fria (2 a 3 clh.sopa) para cada 250g , a não ser que está recomendada umaDIFFERente quantidade de agua - consulte aabela. Coza coberto por um tempo minimo - consulte aabela. Continue a cozer até obter o resulto pretendido. Mexa uma vez durante e uma vez antes da cozedura. Adicione sal, ervas ou manteiga antes a cozedura. Cubra durante um tempo de paragem de 3 minutos.

Sugestão: Corte os vegetais frescos em pedações de tamanho igual. Quanto mais preocupos foram,

mais depressa ficarão cozidos.

Todo os vegetais frescos devem ser cozidos na potência Tmaxa de micro-ondas (P100).

Alimento PorçãoTempo( min.)Tempo de paragem (min.)Instruções
Brócolos250g3½- 4Prepare ramos de igual tamanho. Disponha os talos para o centro.
500g6-7
Couves de Bruxelas250g5 - 5½ 3Adicione 60 a 75 ml (5 a 6 clh.sopa) de água
Cenouras250g3½- 43 Corte cenouras em rodelas de tamanho igual tamanho igual.
Couve-flor250g4-4½3 Prepare ramos de igual tamanho. Corte ramos grandes em metades. Disponha os talos para o centro.
500g6½- 7½
Curgetes250g3-3 1½ 3Corte curgetes em rodelas. Adicione 30 ml (2 clh.sopa) de agua ou uma noz de manteiga. Coza até ficar tenro.
Beringelas 250g3-3½3 Corte beringela em fatias finas e salpique com uma colher de sopa de sumo de limão.
Alho francês250g3-3½3 Corte alho francês em rodelas.
Cogumelos125g1-1½Prepare cogumelos inteiros ou fatiados. Não adicioneágua. Salpique com sumo de limão. Tempere com sal e pimenta. Escoe antes de servir.
250g2-2½
Cebolas250g4-4½3 Corte cebolas em rodelas ou metades. Adicione apenas 15 ml (1 clh.sopa) de água.
Pimento250g3½- 4 3Corte pimento em pedações preocupos.
Batatas250g3-4Pese as batatas peladas e corte-as em metades ou quartos de tamanho semelhante.
500g6-7
Couve-nabo250g4½- 53 Corte a couve-nabo em cubos preocupos.

Guia de culinaria para arroz e massa

Arroz: Utilize una grande taça de vidro pyrex con tampa - o arroz duplica de volume durante

a cozedura. Coza coberto.

Depois do tempo de cozedura terminar, mexa antes do tempo de paragem e adicone sal ou ervas e manteiga.

Observação: o arroz pode não ter absorvido toda a água(before do tempo de cozedura ter terminado.

Massa: Utilize una grande taça de vidro pyrex. Adicione agua a ferver, una pitada de sal e

mexabem.Coza descoberto.

Mexacocasionalmente durante eibi da cozedura.Cubra

durante o tempo de paragem e escoe bem de seguida.

AlimentoPorçãoPotênciaTempo (min.)Tempo de paragem (min.)Instruções
Arroz branco (pré-cozido)250gP10015-165 Adicione500 ml de água fria.
375g17½-18½Adicione 750 ml de água
Arroz integral(pré-cozido)250gP10020-215Adicione 500 ml de agua fria.
375g22-23Adicione 750 ml de agua
Mistura de arroz (arroz + arroz selvagem)250gP10016-175Adicione 500 ml de agua fria.
Mistura de cereais(arroz + grão)250gP10017-185Adicione 400 ml de agua fria.
Massa250gP10010-115Adicione 1000 ml de água quente.

REAQUECIMENTO

O seuorno de micro-ondas irá reaquecer alimentos numafracção do tempo de que necessitam normalmente os fornos convencionais.

Utilize como indicação os niveis de potência e tempos de reaquecimento no quadro que se segue. Os tempos no quadro consideram liquidos com uma temperatura ambiente de aproximamente +18 a +20°C ou comida fria com uma temperatura de +5 a +7°C.

Disporecobrir

Evite reaquecer grandes peças, como carne assada - a tendência é de cozercream e de secar antes do centro está muito quente. Reaquecer peçasPICasPICAssem mais bem sucedido.

Níveis de potência e mexer

Alguns alimentos podem ser reaquecidos utilizing a potência Tmaxa,

enquantoculosdevemserreaquecidosutilizinguma potencia maisbaixa.

Verifique as tabelas para orientacao. Em geral, é melhor reaquecer os alimentos ao utilizear um nivel de potencia mais baixo, no caso de os alimentos serem delicados, em grandes quantidades, ou se for provavel de aquecerem muito rapidamente (por exemple, pasteos de carne).

Mexa bem ou vire o alimento durante o processo de reaquecimento para obter os melhoros resultados. Se possivel, mexa novamente antes de servir.

Guia de culinaria

Tome cuidados especials ao aquecer liquidos e alimentos para bebé. Para prevenir fervura forte de liquidos e possível escaldadela, mexa antes, durante edeois de aquecer. Mantenha-os no forno de micro-ondas durante o tempo de paragem.

Recomendamos a colocação de uma colher de plástico ou de uma vara de vidro dentro dos liquidos. Evite sobraquecer (e, assim, ferver) o alimento.

É preferível definir o tempo de cozedura abaixo do estimado e adicional tempo extra, se necessário.

Ao reaquecer alimentos pela primaira vez, éutil tirar notas do tempo disponido - para futura referencia.

Certifique-se sempre que o alimento reaquecido está quente por toda a parte.

Permita que o alimentio permança por um curto periodo de tempo antes o reaquecimento - para deleiar que a temperatura se distribua de forma igual. O tempo de paragem recomendao antes o reaquecimento é de 2 a 4 minutos, a não ser que exista outras tempo recomendados no quadro..

Tome cuidados especials ao aquecer liquidos e alimentos para bebe. Consulte también o capítulo com as precauções de segurança.

REAQUECER LIQUIDOS

Permita sempre um tempo de paragem de, pelo menos, 20segundos deposite det er desligado o forno, para que a temperatura se distribua de forma igual. Mexa durante o aquecimento, se necessario, e mexa SEMPRE deposito do aquecimento Para prevenir a fervura forte e possivel escaldada, delve colocar una colher ou vara de vidro na bebida e mexer antes, durante e deposite de a aquecer.

REAQUECER ALIMENTOS PARA BEBÉ

ALIMENTOS PARA BEBÉ:

Verta para dentro de um pratoAGO fundo de ceramica. Cubra com uma tampa de plastico. Mexa bem depuis de reaquecer! Deixe em repouso durante 2 a 3 minutos antes de servir. Mexa novamente e verifique a temperatura. Temperatura de servir recomendada: entre 30 e 40^

LEITE PARA BEBÉS:

Verta o leite para um biberão de vidro esterilizzato. Reaqueça descoberto. Nunca aqueça um biberão com a tetina colocada, uma vez que o biberão pode explodir se estiver sobreaquecido. Agite bem antes do tempo de paragem e novamente antes de servir! Verifique sempre cuidadosamente a temperatura do leite ou alimento para bebés antes de o dar ao bebe. Temperatura de servir recomendada: aprox. 37^ .

OBSERVACAO:

Em particular, os alimentos para bebés devem ser verificados@cuidadosamente antes de servir para fazer queimaduras.

Utilize como linhas de orientação osnectos potência e tempos de reaquecimento no quadro que se segue.

Reaquecer Líquidos e Alimentos

Utilize como linhas de orientação osnectos potência e tempos de reaquecimento在这步.

AlimentoPorção PotênciaiaTempo(min.)Tempodeparagem(min.)Instruções
Bebidas (café,leite, chá,águaa temperaturaambiente)150 ml(1 chávena)300 ml(2 chávenesa)450 ml(3 chávenesa)600 ml(4 chávenesa)P1001-1½1½-22½-33-3½1-2Verta numa chávena de cerâmina ereaqueça destapada. Coloque 1chávena no centro, 2 opostas e 3 ou 4num círculo. Mexa cuidadosamenteantes e depois do tempo de paragem,tenha cuidado ao retirá-las do fromo.
Sopa (fria)250g350g450g550gP1002-2½2½-33-3½3½-42-3Verta num prato de cerâmina fundoou numa taça de cerâmina funda.Cubra com uma tampa de plástico.Mexa bem depois de reaquecer.Mexa novamente antes de servir.
Estufado(frio)350g P804½-5½2-3Coloque o estufado num prato decerâmina fundo. Cubra com umatampa de plástico. Mexacasionalmente durante oreaquecimento e novamente antes
Massa commolho (fria)350g P803½-4½3Coloque a massa (por exemple,esparguete ou macarrão) num pratode cerâmina. Cubra com能找到adervere para micro-ondas. Mexacentes de servir.
Massarecheada commolho (fria)350g P804-53Coloque a massa recheada (porexample, ravioli, tortelini) num pratode cerâmina fundo. Cubra com umatampa de plástico. Mexacasionalmente duranteoreaquecimento e novamente antes
Refeação deprato (fria)350g450g550gP804½-5½5-65½-6½3Coloque uma refeação de 2 a 3componentes frios num prato decerâmina. Cubra com能找到aderente para micro-ondas.

Guia de culinária

Reaquecer Alimentos e Leite para Bebé

Utilize como linhas de orientação os níveis de potência e tempos de reaquecimento neste quadro.

AlimentoPorçãoPotênciaTempoTempode paragem (min.)Instruções
Alimento para bebé(vegetais + carne)190gP80 30 seg.2-3Verta para dentro de um pratoourode cerâmica. Coza coberto. Mexadepos no fim do tempo de cozedura.Deixe repousar durante 2 a 3 minutos.Antes de servir, mexa bem e verificuemédadosamente a temperatura.
Papas parabebé (cereais+ leite + fruta)190gP80 20 seg.2-3Verta para dentro de um pratoourode cerâmica. Coza coberto. Mexadepos no fim do tempo de cozedura.Deixe repousar durante 2 a 3 minutos.Antes de servir, mexa bem e verificuemédadosamente a temperatura.
Leite parabebé100ml200mlP3030 a 40 seg.1 min. a 1min.10 seg.2-3Mexa ou agite e verta num biberão devidro esterilizado. Coloque no centrodo prato giratório. Coza descoberto.Agite bem e deixe repousar durantepelso menos 3 minutos. Antes deservir, agite bem e verificuemédadosamente a temperatura.

Guia de culinaria

GRELHADOR

O elemento de aquecimento do grelhador está localizzato por debaixo do tecto da cavidade. O grelhador funciona com a porta fechada e o prato giratorio a rodar. A rotação do prato giratório greha os alimentos mais uniformamente. Pré-aquecer o grelhador durante 4关键时刻 grehara os alimentos mais rapidamente.

Utensildos de cozinha para grelhar:

Deve ser ignífugo e pode incluir metal. Não utilize qualquer tipo de utensílios de cozinha de plácico, uma vez que pode derreter.

Alimentos adequados para grelhar:

Costeletas, salsichas, bifes, hambúrgueres, bacon e fatias de presunto, finas porções de peixe, sanduiches e todos ostipso de tostas com guarnições.

OSERVAÇÃO IMPORTANTE:

Lembre-se que os alimentos tem de ser colocados no tabuleiro alto, excepto se indica em contrário.

Este modo de cozinhoar combina o calor irradiante do grelhador com a velocidade de cozinhoar com micro-ondas. Funciona com a porta fechada e o prato giratorio a rodar. Devido a rotação do prato giratorio, os alimentos grelham uniformamente.

Utensildos de cozinha para cozhar com micro-ondas + grelhador

Utilize utensílos de cozinha que as micro-ondas possam penetrar. Os utensílos de cozinha devem ser ignífugas. Não utilize utensílos de cozinha de metal no modo combinado. Não utilize qualquer tipo de utensílos de cozinha de plástico, uma vez que pode derreter.

Alimentos adequados para culinária de micro-ondas + grelhador:

Os alimentos adequados para o modo combinado incluem todos os temas de alimentos cozinhados que necessitem de ser reaquecidos e grelhados (por exemplo, massa cozinhada), bem como alimentos que requireiram um tempo de preparação breve para grelhar a parte de cima do alimento. Iguamente, este modo pode ser utilizesdo para porções de comida grossas que beneficiem de uma camada exterior grelhada e estaladiça (por exemple, tartes de frango, voltando-as a meio da preparação). Consulte aabela de grelhados para obter mais detalles.

Os alimentos tem de ser virados, se se pretender que grelhem deodos os lados.

Guia de culinaria

Guia de Grelhados para alimentos frescos

Pre-aqueça o grelhador com a funcao de grelhar durante 4 minutos.

Utilize como linhas de orientação osnectos de potencia e tempos de grelhar neste quadro.

Alimentos FrescosPorçãoPotência1. lado Tempo (min)2. lado Tempo (min)Instruções
Tostas Pãezinhos (já cozidos)4 pedaços (cada 25g)Apenas grelhador3½ - 4½3-4Cologne as fatias de pão lado a lado no tabuleiro.
Pãezinhos (já cozidos)2 a 4 pedaços (cada 25g)Apenas grelhador2½ - 3½1½ -2½Cologne os pãezinhos primeiro com a parte de baixo para cima em circulo direcionamente sobre o prato giratório.
Tomates grelhados200g (2 pedaços) 400g (4 pedaços)C23½ - 4½ 5-6-Corte os tomates em metades. Cologne um pouco quejo por cima. Disponha num circulo num prato de vidro pyrex raso. Cologne no tabuleiro.
Tosta de tomate e 4 quejopedaços (300g)C2 4-5-Toste as fatias de pão primeiro. Cologne a tosta com a cobertura no tabuleiro. Deixe repousar durante 2 a 3 minutos.
Tosta Havaiana (fatias de ananás,PRESENTO,queijo)2 pedaços (300g) 4 pedaços (600g)C13½ - 4½ 6-7-Toste as fatias de pão primeiro. Cologne a tosta com a cobertura no tabuleiro. Cologne 2到现在 esposão direcionamente sobre o tabuleiro. Deixe repousar durante 2 a 3 minutos.
Batatas assadas250g 500gC14½ - 5½ 6½ - 7½-Corte as batatas em metades. Cologne-as em circulo no tabuleiro com o lado cortado para o grelhador.
Batatas/vegetais gratinados (frios)500g C19-11-Cologne o gratinado num pouco prato de vidro pyrex de grelhair. Cologne o prato no tabuleiro. Depois de cozinhado, deixe repousar durante 2 a 3 minutos.
Pedaços de frango450g (2pcs) 650g (2-3pcs)C27-8 9-10 11-127-8 8-9 9-10Pincele os pedaços de frango com oleo e especialiarias. Cologne-os em circulo com os ossos para o meio. Cologne um pedação de frango não no centro do tabuleiro. Deixe repousar durante 2 a 3 minutos.
Frago assado900g 1.100gC110-12 12-149-11 11-13Pincele o frango com oleo e especialiarias. Cologne o frango primeiro com o peito para baixo, depois com o peito para cima direcionamente sobre o prato giratório. Deixe repousar durante 5 minutos depois de grelhair.

Guia de Grelhados para alimentos frescos

Alimentos FrescosPorção Potência1. lado Tempo (min)2. lado Tempo (min)Instruções
Costeletas de bomrego (médias)400g (4 pedaços)Apenas grelhador10-12 8-9Pincele as costeletas de bomrego com oleo e espécierias. Disponha-as em aroundo no tabuleiro. Depois de grelhhar deixe repousar durante 2 a 3 minutos.
Febras de porco250 g (2 pedaços)500 g (4 pedaços)MO + GrelhadorC26-78-10(Apenas grelhador)5-67-8Pincele as febras de porco com oleo e espécierias. Disponha-as em aroundo no tabuleiro. Depois de grelhada, deixe repousar durante 2 a 3 minutos.
Peixe assado450g650gC26-77-87-88-9Escove a pele de todo o peixe com oleo e ervas e espécierias. Coloque os peixes lado a lado (cabeças com caudas) no tabuleiro.
Maçás assadas2 maças (aprox. 400g)4 maças (aprox. 800g)C26-710-12-Extraia o caroço das maças e preenchça com uvas passa e geleia. Coloque algumas amendoas fatiadas por cima. Coloque as maças sobre um prato de vidro pyrex raso. Coloque o prato directamente no prato giratório.

Guia de culinária

Guia de Grelhados para alimentos congelados

Utilize como linhas de orientação osnects de potencia e tempos de grelhar neste quadro.

Alimentos FrescosPorçãoPotência1. lado Tempo (min)2. lado Tempo (min)Instruções
Pâezinhos (cada aprox. 50 g)2 pedaços 4 pedacosMO + GrelhadorC2 1½ - 2 2½ - 3Apenas grelhador 2-3 2-3Coloque os pãezinhos em cérculo com o lado de baixo para cima directamente sobre o prato giratório. Grelhe o segundo lado dos pãezinhos às ficarem estaladiços no ponto em que preferir. Deixe repousar durante 2 a 5 Minutes.
Baguetes/ Pão de alho200-250 g (1 pedaco)MO + GrelhadorC1 3½ - 4Apenas grelhador 2-3Coloque a baguete congelada diagonamente sobre papel vegetal no tabuleiro. Depois de grelhada, deixe repousar durante 2 a 3 Minutes.
Gratinados (vegetais ou batatas)400g C113-15 -Coloque o gratinado congelado num pouco novo prato de vidro pyrex. Coloque o prato no tabuleiro. Depois de cozinhado, deixe repousar durante 2 a 3 Minutes.
Massa (canelones, macarrão, lasanha)400g C114-16 -Coloque a massa congelada num pouco novo prato de vidro pyrex rectangular. Coloque o prato directamente no prato giratório. Depois de cozinhado, deixe repousar durante 2 a 3 Minutes.
Gratinado de peixe400gC116-18-Coloque o gratinado de peixe num pouco novo prato de vidro pyrex rectangular. Coloque o prato directemente no prato giratório. Depois de cozinhado, deixe repousar durante 2 a 3 Minutes.

CANDY

Horno de microondas

MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELOS: CBWM 30 DS

No estado de espera, prima "step" em simpathe duarte

3 segundos para entrada no modo silencioso. Neste modo, todos os botões apareceras tocando.

Para ativar o som e modo silencioso saía: no modo de espera, prima "STOP e +30^ em simultâneo durante 3 segundos.

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : CANDY

Modelo : CBWM 30 DS

Categoria : Micro-ondas