CBWM 30 DS - Microonde CANDY - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CBWM 30 DS CANDY in formato PDF.
Domande degli utenti su CBWM 30 DS CANDY
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Microonde in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CBWM 30 DS - CANDY e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CBWM 30 DS del marchio CANDY.
MANUALE UTENTE CBWM 30 DS CANDY
MANUALE DI ISTRUZIONI IT
CUPTOARE CU MICROUND
INSTRUCTION DE UTILIZARE RO
CANDY
Microwave Oven
INSTRUCTION MANUAL
MODEL: CBWM 30 DS
Leggere attendamente queste istruzioni prima dell'utilizzo delorno a microonde e conservarle con cura.
Se seguirete le istruzioni qui continue, il vostro forno vi garantirà un servizio excellente per molti anni.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI CON CURA
Inserendo la marcatura CE( CE ) su quello prodotto, si dichiarare , sotto la nostra responsabilità , la conformità a tutti i requisiti sulla sicurezza europea, sulla salute e sull'ambiente stabiliti alla legislazione per quello prodotto.

PRECAUZIONI PER EVITARE LA POSSIBLE ESPOZIONE A UN'ENERGIA ECCESSIVA DEL MICROONDE
(a) Non utilizzato il forno a microonde quando lo sportello è aperto perchécia potrebbe comportare il rischio di esposizione all'energia prodotta dal forno stesso, con il seguente rischio di danni per la salute. Non rompere o manomettere gli interblocchi di sicurezza.
(b) Non collocare alcun oggetto tra il lato anteriore del forno e lo sportello e rimuovere sempre tutto lo sporco e i residui di soluzioni detergenti dalle superfici di tenuta.
(c) AVVERTENZA: se lo sportello è aperto o le tenute sono danneggiate, non utilizzato il forno a microonde e farlo riparare da una persona competente.
AGGIUNTA
La mancata pulizia del forno a microonde potrebbe deteriorare le sue superfici, ridurre la vita utile del forno stesso e dar luogo a situazioni pericolose.
Specifiche tecniche
| Modelli | CBWM 30 DS |
| Tensione nominale | 230V~50Hz |
| Potenza nominale in ingresso (Microonde) | 1450W |
| Potenza nominale in uscita (Microonde) | 900 W |
| Capacità del forno | 30 L |
| Diametro del piatto rotante | Ø315mm |
| Dimensioni esterne(LxPxA) | 520 x434x 326 mm |
| Peso netto | 15 kg |
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA AVVERTENZA
Per limitare il rischio di scosse elettriche, lesioni personali o di un'esposizione a un'energia eccessiva del microonde, attenersi alle seguenti precauzioni di base durante l'uso delorno:
- Avverenza: non riscaldare liquidi e altri alimenti in contentitori chiusi poiché potrebbero esplodere.
- Avvertenza: la copertura che protegge dall'esposizione all'energia prodotta dalorno a microonde deve essere rimossa solo da persone competenti.
- Avvertenza: non permettere ai bambini di usare il fornosozza la supervisione di un adulto se non sono state fornite loro istruzioni adeguate in modo che sappiano come usarlo in modo sicuro e siano consapevoli dei possibili rischi risultanti da un uso impropriazio.
- Avverenza: in modalità Combi, l'uso del forno è consentito ai bambini solo sotto la supervisione di un adulto a causa delle temperature alte prodotte in questa modalità (solo per i modelli muniti di grill).
- Utilizzare solo utensili compatibili con i fornì a microonde.
- Pulire regolarmente ilorno e rimuovere tutti i depositi di cibo.
- Leggere e attenersi a quanto indicate nella sezione "PRECAUZIONI PER EVITARE LA POSSIBLE ESPOSIZIONE A UN'ECCESSIVA ENERGIA DEL MICROONDE".
- Durante il riscaldamento di alimenti contenuti in vaschette in plastica o carta, controlling the forno perché è possibile che i contentitori si incendino.
IT
- Se si notationa la presenza di fumo, spegnere ilorno o scollegarlo dall'alimentazione elettrica e chiudere lo sportello per impedire alle fiamme di propaganda.
- Non riscaldareecessivamente gli alimenti.
- Non utilizzato la cavity per conservare gli alimenti. Non conservare alimenti come pane, biscotti, ecc., all'interno delorno.
- Rimuovere sempre i laccetti di chiusura e le impugnature in metallo dai sacchetti in carta o plastica prima di inserirli nelorno.
- Installare e posizionare il forno solo in conformità a quanto indicate nelle istruzioni di INSTALLazione.
- Non riscaldare uova racchiuse nel guscio o bollite per lunghi periodi di tempo nel microonde poiché potrebbero esplodere ancche后期 il termine della cottura.
- Utilizzare il forno solo per l'uso previsto e in conformità a quanto indicate in questo manuale. Non usare sostze chimiche o vapori che potrebbero corrodere il forno. Questo forno è espressamente progettato per il riscaldamento di alimenti. Non è indicato per essere usato per applicazioni industriali o di lavoratorio.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal costruttore, da un rappresentante o da una persona con analoga qualifica per evitare danni.
- Non conservare o utilizzato ilorno in ambienti aperti.
- Non utilizzato ilorno in presenza di acqua, in cantine umide o vicino a piscine.
- La temperatura delle superfici esterne potrebberaggiungere valori molti alto quando il forno è in uso. Le superfici si riscaldano durante l'uso. Tenere il cavo di alimentazione lontano delle superfici calde e non coprire nessuna delle aperture di ventilazione.
IT
- Non lasciare pendere il cavo di alimentazione dal bordo di un ravolo o banco.
- La mancata pulizia regolare del forno potrebbe deteriorare le superfici, ridurre la vita utile del forno e causare situazioni pericolose.
- Per evitare possibili uszioni, mescolare e agitare il contentuto di biberon e barattoli contenti alimenti per neonati.
- Il riscaldamento di bibite con ilorno a microonde potrebbe provocare un'ebollizione ritardata. Manipolare il contentatore con estrema cautela.
- Questo appearecchio non deve essere utilizzata da persone (bambini inclusi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali oswana esperienza e sufficiente conoscenza del suo utilizzo, a meno che ciò avvenga sulla supervisione di una persona responsabile della loro sicurezza o siano state date istruzioni relative al suo utilizzo.
- Verificare sempre che i bambini non giochino con la piastra.
- Le unità non sono progettate per essere comandate mediante l'utilizzo di un timer esterno o un telecomando dedicato.
- AVVERTENZA: per evitare possibili scosse elettriche, verificare che l'unità sia spenta prima di sostituire la lampadina.
- Le parti accessibili potrebbe riscaldarsi durante l'uso. Evitare che i bambini possano avvincinarsi. Non utilizzare sistemi di pulizia a vapore.
29.Non utilizzato detergenti aggressivi o raschietti in metallo appuntiti per pulire il vetro dello sportello perché potrebbero graffiare le superfici e scheggiare il vetro. - Ilorno si riscalda durante l'uso. Fare attenzione a non toccare le resistenze all'interno delorno.
IT
- Utilizzare solo la sonda di temperatura consigliata per questoorno (per i modelli muniti di sonda di rilevamento della temperatura).
- Posizione are la superficie posteriore contro il muro.
- Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superioreagli 8 anni,da persone con ridotte capacità sensoriali o mentali o con poca esperienza che siano stati astruiti in merito all'uso dell'apparecchio in sicurezza e che siano consapevoli dei relativi rischi. I bambini non devono giocare con l'apparecchio né eseguire operazioni di pulizia e manutenzione perché la supervisione di unadulto.
- Tenere l'apparecchio e il cavo fuori alla portata di bambini al di fatto degli 8 anni.
- In caso di emissione di fumo, disattivare o scollegare l'apparecchio e tenera la porta chiusa al fine di fermare eventuali fiamme
36.L'apparecchio è destinato all'uso domestico e trovale seguenti applicazioni:
-personale di cucina all'interno di negozi, uffici e altri ambienti lavorativi; - clienti di hotel, motel e altri ambienti abitativi;
-Agriturismi; - bed and breakfast.
37.ATTENZIONE:l'apparecchio e le sue parti visibili si surriscaldano durante l'uso. Evitare accuratamente di toccare gli elementi incandescenti. Evitare l'uso da parte di bambini al di fatto degli 8 anni se non fatto la supervisione continua da parte di un adulto.
38.durante l'uso delorno a microonde lo sportello decorativo deve restare aperto (per modelli con uno sportello decorativo.)
39.Non pulire con l'uso del vapore. - Non usare detergenti abrasivi acidi o spugnette abrasive di metallo per pulire lo sportello di vetro delorno poiché possono scheggiare la superficie e portare alla frantumazione del vetro.
LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE
Per ridurre il rischio di lesioni alle persone Collegamento delorno a microonde a terra
PERICOLO
Pericolo di scariche elettriche Il contatto con alcuni componenti interni cui possare lesioni personali gravi o la morte. Non smontare l'unità.
AVVERTENZA
Rischio di scosse elettriche
Un uso improprio del collegamento di terra può causare scosse elettriche.
Collegare l'unità alla presa elettrica solo dopo che è stata installata e correttamente collegata a terra.
PULIZIA
Scollegare sempre l'unità dall'alimentazione elettrica. 1. Pulire l'interno del forno a microonde dopo l'uso con un panno leggermente inumidito. 2. Pulire gli accessori seguendo la normale procedura e utilizzato acqua e sapone.
- Pulire a fondo il telaio dello sportello e i componenti vicini con un panno inumidito se sporchi.
L'unità deve essere dotata di messa a terra. In caso di cortocircuito, la messa a terra limita il rischio di scosse elettriche poiché fornisce un percorso per la dissipatione della corrente elettrica. Questo forno viene fornito con un cavo dotato di un filo e una spina di messa a terra. Deve essere collegato a una presa a muro correttamente installata e dotata di idonea messa a terra. Rivolgersi a un elettricista o a un techniciano qualificato se le istruzioni per la messa a terra non sono chiare o se si sospetta che l'unità non sia stata correttamente collegata a terra. Se si rende necessario utilizzato un cavo di prolunga, utilizzato solo con un cavo con 3 fili.
IT
- Insieme all'unità viene fornito solo un cavo di alimentazione corto per limitare al minimo il rischio di rimanere intrappolati o di inciampare.
- Nel caso si utilizi un cavo di alimentazione
lungo o un cavo di prolunga:
1) Verificare che le caratteristiche elettriche del set di cavi o del cavo di prolunga corrispondano o siano superiori a quella dell'unità.
2) Verificare che il cavo di prolunga sia un cavo di messa a terra con 3 fili.
3) Disporre il cavo lungo in modo che non penda dal bancone o dal ravolo e possa quando essere tirato da bambini o sua accidentalmente di intralcio.
UTENSILI
ATTENZIONE
Rischio di lesions per il personale
Per limitare al minimo i rischi, verificare sempre che le operazioni di manutenzione o riparazione, che comportano la rimozione della copertura di protezione contro l'energia a microonde, vengano effettuate solo da personale qualificato.
Fare riferimento alle istruzioni al paragrafo "Materiali che possono essere utilizzati nel forno a microonde o che devono essere evitati nel forno a microonde."
Potrebbero esserci utensili non metallici non idonei per utilizzo nel forno a microonde. In caso di dubbio, è possibile provare l'utensile in questione seguendo la segunte procedura.
Test degli utensili:
- Riempire un contentatore idoneo per utilizzato nel forno a microonde con una tazza di acqua fredda (250 ml) e con l'utensile in questione.
- Cuocere alla massima temperature per 1 minuto.
- Cautamente toccare l'utensile. Se l'utensile vuoto è caldo, non utilizzatelo per cotture a microonde.
- Non superare il tempo di cottura di 1 minuto.
Materiali che possono essere utilizzati nel forno a microonde
| Contenitori in terracotta | Seguire le istruzioni del produttore. Il fondo di un contentatore in terracotta deve essere posizionato almeno 3/16 di pollice (5mm) sopra il piatto rotante. Un utilizzo non corretto potrebbe causare la rottura del piatto rotante. |
| Piatti da tavola | Solo quelli idonei per utilizzo in fornì a microonde. Seguire le istruzioni del produttore. Non utilizzato piatti rotti o sbeccati. |
| Vasi in vetro | Rimuovere sempre il coperchio. Utilizzato solo per scaldare il cibo solo sino a quando sare caldo. Molti vasi in vetro non sono resistenti al calore e potrebbero rompersi. |
| Prodotti in vetro | Utilizzato solo prodotti in vetro resistenti al calore e idonei per utilizzo in forno, Assicuratevi che non vi siano bordi in metallo. Non utilizzato piatti rotti o sbeccati. |
| Borse per cottura in forno | Seguire le istruzioni del produttore. Non chiudere con chiusure metalliche. Praticare dei tagli per consentire la fuoriuscita di vapore. |
| Tazze e piatti di carta | Utilizzato per brevi periodi unicamente per cuocere/scaldare. Non lasciare il forno incustodito durante la cottura. |
| Tovaglioli di carta | Utilizzare per copire il cibo durante il riscaldamento per assorbire eventuale grasso. Utilizzare, controlling, solo per cotture brevi. |
| Carta uso pergamena | Utilizzare come copertura per prevenire schizzi o come copertura per il vapore. |
| Plastica | Solo quella idonea per utilizzo in fornì a microonde.Seguire leistruzioni del produttore. Dovrebbe essere marcata "Idonea per microonde". Alcuni contentitori in plastica si ammorbidiscono quando il cibo in essi containuto si scalda. Sacchetti per la cottura e borse in plastica chiuse ermeticamente dovrebbero essere tagliate o forate come indicato sull'imballo stesso. |
| Pellicola in plastica | Solo quella idonea a utilizzo in fornì a microonde. Utilizzare percopire il cibo durante la cottura permantere l'umidità.Assicurarsi che la pellicola in plastica non entri in contatto con il cibo. |
| Termometri | Solo quelli idonei per utilizzo con fornì a microonde (termometri per carne e per dolci). |
| Carta oleata | Utilizzare per copire il cibo per prevenire schizzi e mantenere l'umidità. |
Materiali da evitare nei fornì a microonde
| Vassoi in alluminio | Può causare la formazione di arco. Trasferire il cibo in piatti idonei per utilizzo in fornì a microonde. |
| Contenitori per alimenti in cartone con maniglie in metallo | Può causare la formazione di arco. Trasferire il cibo in piatti idonei per utilizzo in fornì a microonde. |
| Utensili in metallo o Il metallo protegge il cibo dall'energia a microonde. Il metallo può causare la formazione di arco. | |
| Chiusure in metallo | Può causare la formazione di arco e potrebbe causare un incendio all'interno del forno. |
| Sacchetti di carta Potrebbe | causare un incendio all'interno del forno. |
| Contenitori in polistirene o poliuretano | I contenitori potrebbero sciogliersi o contaminare il liquido interno quando esposti ad alte temperature. |
| Legno | Il legno si asciuga quando utilizzato in fornì a microonde e potrebbe dividiersi o rompersi. |
INSTALLARE IL VOSTRO FORNO
Nomi dei componenti e degli accessori delorno
Estrarre il forno e tutti i materiali dall'imballo e alla cavity del forno.
Il fornò è fornito con i seguenti accessori:
1 Piatto girevole in vetro
1 Insieme anello rotante
1 Manuale di istruzioni
A) Pannello di controllo
B) Albero del piatto rotante
C) Anello di supporto
D) Piatto in vetro
E) Finestra di osservazione
F) Porta
G) Sistema di bloccaggio di sicurezza

Installazione del piatto rotante

a. Non posizionate mai il piatto in vetro al contrario. Il piatto in vetro non dovrebbe mai essere vincolato.
b. Sia il piatto in vetro, sia l'anello di supporto devono sempre essere utilizzati durante la cottura.
c. Il cibo e i contentitori devono sempre essere posizionati sul piatto in vetro per la cottura.
d. Se il piatto in vetro o l'insieme anello piatto rotante dovessero incrinarsi o rompersi, contattate il centro di assistenza più vicino.
IT
Installazione del piano di lavoro
Rimuovere tutto il materiale di imballo e gli accessori. Esaminare il forno per verificare che non vi siano danni quali ammaccature o danni alla porta. Non installare il forno se danneggiato.
Parte interna: Rimuovere tutte le pellicole protettive presenti sulle superfici della parte interna del forno a microonde.
Non rimuovere il sottile rivestimento marrone bianco attaccato alla cavity del forno per proteggere il magnetron.
Installazione
- Selezionare una superficie piana che fornisce uno spazio sufficiente per l'airazione in ingresso o in uscita.

Uno spazio minimo di 7 pollici (20cm) è richiesto tra il forn o qualsiasi parete adiacente.
(1) Lasciare uno spazio minimo di 12 pollici (30cm) sopra ilorno.
(2) Non rimuovere i piedini alla parte inferiore delorno.
(3) Il bloccaggio delle aperture in ingresso e/o in uscita potrebbe danneggiare ilorno.
(4) Posizione are il forno il più lontano possibile da radio o television. Il funzionamento del forno a microonde cui causare interferenze nella ricezione di radio o televisione.
2. Collegare ilorno a una presa domestica standard.
Assicurarsi che il voltaggio e la frequenza sia uguale al voltaggio e alla frequenza indicati nella targhetto dei valori nominali.
ATTENZIONE: Non installare il forno su una cucina o altri elettrodomestici che producano calore. Se installato in prossimità o sopra una fonte di calore, il forno potrebbe danneggiarsi e la garanzia non sarebbe più valida.
La superficie accessibile potrebbe essere calda nel corso
del funzionamento.

ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO
Questo forno a microonde utilizza controli elettronici moderni per regolare i parametri di cotturaosi da soddisfare il più possibile le vostre esigenze.
1. Impostazione dell'orario
Quando il forno a microonde viene collegato alla presa di corrente, il forno visualizzera "0:00", un segnale acustico emettera un suono.
1) Premere " | ", le cifre dell'ora lampeggeranno.
2) Ruotare " per regolare le ore; la cifra insertita per le ore dovrebbe essere compresa tra 0--23.
3) Premere "fe di rdei minuti lampeggeranno.
4) Ruotare "per regolare I minuti, la cifra insertita per I minuti dovrebbe essere compresa tra 0--59.
5) Premere "per completing l'impostazione dell'ora. :lampeggerà.
88:00
89:88
88:30
88:58
88:58
Nota: 1) se l'orologio non viene impostato, quello non funzionera quando collegato elettricamente.
2) Nel corso dell'impostazione dell'orologio, se premete "Stoe non effettuate nessuna operazione nel corso di un minuto, il forno uscirà alla funzione di impostazione.
2. Cottura a microonde
Premere " ≈ "una volta, ruotare "per selezionare la funzione desiderata.
Premere " + 30" " Ruotare " " per regolare il tempo di cottura.
Premere 串 + 30 per iniziare la cottura.
Esempio: se volete utilizzato una potenza dell' 80% per cuocere per 20 minuti, dovrete far funzionare ilorno seguendo i passi seguenti:
1)Premere " ≈" una volta, il LED visualizzera "P100",
l'indicatore" "sarà acceso
888
2) Ruotare " "ancora una volta per scegliere una potenza dell'80%,
il LED visualizzerà "P80". Premere " ¥ 30" Ⓞ.
8888
3) Ruotare "per regolare il tempo di cottura sino a quando il display
visualizzerà "20:00" (Il tempo di cottura massimo è 95 minuti.)
28:00
4) Premere " + 30" [ ] " per iniziare la cottura, ":" si accendera e l'indicatore
"lampeggerà (un segnale acustico emetterà cinque suoni al termine della cottura).
NOTA: I livelli per la regolazione del tempo di programmazione sono i seguenti:
Tabella delle potenze delorno a microonde
| Potenza del microonde | 80% 50% 30% 10%100% |
3. Avvio rapido ed estensione del tempo di cottura
- Avvio rapiolo ed estensione del tempo di cottura
Quando il forn o in condizioni di attesa, premere il tasto " + 30" ◁ " per iniziare la cottura alla massima potenza microonde per 30 secondi. Il tempo di cottura aumento di 30 secondi agli volta che verrà premuto il tasto " + 30" ◁ "; il tempo massimo di impostazione è di 95 minuti.
Nota: La funzione non sare attiva per cotture con altri programmi.
4. Scongelamento in base al tempo
1) Premere il tasto "unavolta, il LED visualizzera "dEF1".
8EE
2) Ruotare "per selezionare il tempo di cottura. Contemporaneamente, e" saranno accesi. Il tempo di impostazione va da 00:05 a 95:00. Il livello di potenza impostato è P30. Non è regolabile.
88:08
3) Premere il tasto " + 30" 1 " per iniziare lo scongelamento. Gli indicatori " ≈ " e " % " lampeggeranno.
5. Scongelamento in base al peso
1) Premere " %° | %°" due volta; il LED visualizzera "dEF2".
8882
2) Ruotare "per selezionare il peso del cibo da scongelare. Contemporaneamente, "g" sare acceso. Il peso dovrè essere compreso tra 100 e 2000 gr.
8808
3) Premere il tastingo ^ + 30^ "per iniziare lo scongelamento. Gli indicatori ""e"% " lampeggeranno e l'indicatore "g" si spegnerà.
6. Menu Automatici di Cottura
1) In condizioni di attesa, premere o ruotare a destra per scegliere il menu richiesto. saranno visualizzati in quello ordine.
2) Premere " +30 "per confermare il menu principale selezionato.
3) Gira " "per selezionare il menu da b-1 a b-4.
4) Premere " + 30" " per iniziare la cottura. Al termine della cottura, segnale acustico emetterà cinque suoni. Se l'orologio è stato impostato in precedenza, verrà visualizzato il tempo corrente; in caso contrario, verrà visualizzato 0:00.
Per esempio: cuocere la pasta
1) Premere sette volte "auto", verrà visualizzato "A-07" e il menu per la pasta sare è selezionato. Gli indicatori "e" "anno accesi
2) Premere " ^+ " ser confermare il menu principale selezionato.
3) Smettere di girare quando viene visualizzato "b-4"
4) Premere "periniziare a cucinare.
Al termine della cottura, un segnale acustico emettera cinque suoni. Quindi, riportare la manopola allo stato di attesa.
E' possibile impostare al massimo due programmi di cottura in sequenza. Se un programma è lo scongelamento, quello passera automaticamente al primoippo. Un segnale acustico verra emesso after ogni programma e quindiavravinizio il programma successivo.
Note: Il menu Auto non può essere impostato come uno dei menu in sequenza. Esempio: se volete scongelare 500 gr di cibo e cuocerlo con una potenza microonde dell'80% per 5 minuti. I passi da seguire sono i seguenti:
1) Premere "

"due
voterà visualizzato "dEF2";
8888
2) Ruotare "per regolare il peso del cibo. Smettere di ruotare quando verra visualizzato "500";
3)Premere " ≌ " una volta, il LED visualizzera "P100", l'indicatore " ≌ "sarà acceso
4) Ruotare " "幼稚 una volta per scegliere una potenza dell' 80% il LED visualizzera "P80". Premere " +30" ".
5) Ruotare " " per regolare il tempo di cottura di 5 minuti
888
8880
85:88
6) Premere """peniiziare la cottura.
Note: al termine del primo programma, il prodotto emettera un segnale acustico e quindi avr a inizio il secondo programma. Al termine di tutti i programmi, il prodotto emettera cinque suoni e l'unità tornerà allo stato di attesa.
8. Cotture con partenza differita
1) Prima impostare l'orologio. (Consultare le istruzioni relative all'impostazione dell'orologio.)
2) Impostare il programma di cottura. è possibile impostare al massimo due programmi. Lo scongelamento non può essere impostato con但这a funzione
3) Premere " | ". L'orologioiene visualizzato. La cifra relativa alle ore lampeggia.;
4) Ruotare "per regolare l'ora; la cifra insertita per le ore dovrebbe essere compresa tra 0--23.
5) Premere " ife dei minuti lampeggeranno.
6) Ruotare "per regolare I minuti, la cifra insertita per I minuti dovrebbe essere compresa tra 0--59.
7) Premere " + 30" " per terminare l'impostazione. " : " sera acceso, il segnale acustico emetterà due suoni all'ora impostata e quando la cotturaavrà inizio automaticamente.
Note: 1) L'orologio deve essere impostato prima di iniziare l'operazione. In caso contrario, la funzione di partenza differita non funzionera. 2) se il programma di partenza differita è stato impostatoswana definire il programma di cottura, l'intera impostazione varra come sveglia. Ciò significica che all'ora impostata, il segnale acustico emetterà solo cinque suoni.
9. FUNZIONE ECO
In caso di attesa, premere "ECO" oppure non fare alcuna operazione per 1 minuto e lo schermosi spegnerà.
A dato punto, premere un taste qualsiasi per accendere lo schermo.
Nota:
1) Il forn o non puo entrare in modalita ECO se la porta è aperta.
2) Premere un taste qualsiasi o apree la porta per accendere lo schermo che è rimasto in modalità ECO.
3) Se entra in modalità ECO con il blocco "sicurezza bambino", rimane attivo il blocco "sicurezza bambino".
10. Funzione di verifica impostazioni
(1) Durante la cottura, premere "la potenza microonde corrente verrà visualizzata per 3 secondi.
(2) Nella fase di partenza differita, premere " | " per visualizzare l'orario prescelto per la cottura differita. Il tempo di inizio cottura lampeggerà per 3 secondi, quando ilorno tornerà alla visualizzazione dell'ora.
(3) Durante la cottura, premere " | | " per controllare l'ora corrente. Sarà visualizzata per 3 secondi.
IT
. Attivazione modalità silenziosa:
Con il microonde in stand by, premere "STEP"simultaneously per 3 secondi. Nessun tasting suonerà durante la modalità silenziosa.
Riattivazione del suono: con il microonde in stand by, premere "STOP" " + "simultaneamente per 3 secondi, il suono verrà così ripristinato.
12. Funzione di blocco per bambini
Blocco: nella condizione di riposo, premere '' per 3 secondi, si udirà un lungo suono a conferma dell'avvenuta impostazione del blocco bambini; il LED visualizzera '' 8888: "e" "sarà acceso
Uscita alla funzione di blocco: nello stato di blocco, premere " " per 3 secondi; si udirà un lungo suono a conferma dell'avvenuto sblocco; il LED tornerà all'orologio e " spegnerà.
13. Protezione della ventola
Dopo una cottura a microonde o combinata di altri 5 minuti, ilorno si arresterà negli ultimi 15 secondi e funzionera solo la ventola.
14. Funzione protettiva del Magnetron
Se l'unità funzione per 30 minuti al massimo livello di potenza, il forno si imposterà automaticamente all'80% della potenza microonde per proteggere il magnetron.
15. Funzione di spegnimento automatico
Se la porta rimane aperta per 10 minuti, la luce del forno si spegnerà. Premere qualsiasi tasto dopo l'apertura della porta per riattivare il conto alla rovescia. La luce del forno si accenderà.
15. Specifiche
(1) Il segnale acustico emetterà un suono quando la manopola viene ruotata all'inizio del procedimento;
(2) In caso di aperture della porta nel corso della cottura, si dovrà premere il tasto " " pco nciuar e;
(3) una volta impostato il programma di cottura, il tasto " + 30" ◆ " deve essere premuto entro 1 minuto; in caso contrario, verrà visualizzata l'ora corrente e l'impostazione verrà cancellata..
(4) Il segnale acustico emetterà un suono in caso di pressione corretta; in caso contrario, non vi sare alcun suono.
Tabella Menu Automatici di Cottura
| Menu | Display | Peso(gr) | Potenze |
| A-01 Farinacei | b-1 Riscaldare Pizza 200 P100 | ||
| b-2 Riscaldare Pane 200 P100 | |||
| b-3 Torta salata 400 P80+P0+P80 | |||
| b-4 F400R80Pizza | |||
| A-02 PATATE | b-1 Patate 100apore | ||
| b-2 Crochette di patate | 250 | P80+P0 | |
| b-3 Patate alorno | 1 | P80+P0 | |
| b-4 Patatine fritte 200 P100 | |||
| A-03 CARNE | b-1 pollo 800 P100 | ||
| b-2 Tacchino 800 P100 | |||
| b-3 Maiale 450 P100 | |||
| b-4 Carne rossa 800 | P100 | ||
| A-04 PESCE | b-1 Cozze 200 P80 | ||
| b-2 Salmone 350 P80 | |||
| b-3 Filetto di tonno 350 P80 | |||
| b-4 Spigola 350 P80 | |||
| A-05 VERDURE | b-1 Broccoli 400 P100 | ||
| b-2 Spinaci 400 P100 | |||
| b-3 Carote | 400 P100 | ||
| b-4 F200e600oP80+P0 | |||
| A-06 BEVANDE CALDE | b-1 Latte (1 tazzina/240ml) | 1 tazzina | P100 |
| b-2 Caffe(1 tazzina/120ml) | 1 tazzina | P100 | |
| b-3 Te | 1 tazzina | P100 | |
| b-4 Ciccolata calda | 200 | P70 | |
| A-07 Pasta/Riso | b-1 Pasta ripiena (es. Ravioli) | 450 P80 | |
| b-2 Riso | 1 tazzina | P100+P50 | |
| b-3 Zuppa (Riscaldate zuppa di verdure ) | 250 P100 | ||
| b-4 Pasta | 50(aggiungere 500ml di acqua ) | P80 | |
| A-08 TORTA | b-1 Biscotti | 200 P80+P0+P80 | |
| b-2 Torta | 1 tazzina | P80 | |
| b-3 Marmellata | 400 P100+P0 | ||
| b-4 Muffins | 400 P100 | ||
| A-09 LIGHT | b-1 Cibi disdratati | 100 P80+P0 | |
| b-2 Yogurt fatto in casa | 1 litro P30 | ||
| b-3 Pasta integrate | 150 (aggiungere 500ml di acqua) | P100 | |
| b-4 Legumi 500 P100 | |||
| A-10 BABY | b-1 Omogenizzati | 150 | P80+P0 |
| b-2 Brodo | 200 | P100+P0 | |
| b-3 Sterilizzazione (es.ciuaccio,biberon) | 1 recipiente | P100 | |
| b-4 Latte in polvere | 100 ml | P30 |
Ricerca dei problemi
| NORMALE | |
| Interferenza del forno a microonde con la ricezione teilevisiva | E' possibile che vi siano interferenze con la ricezione di radio o televisione nel corso del funzionamento del forno a microonde. Si tratta di un fenomeno simile a quello possibile con altri piccoli elettrodomestici, quali miscelatori, aspirapolverre, ventilatori elettrici. Si tratta di una condizione normale. |
| Luce affievolita | Nel corso di cotture a microonde a Bassa pressione, la luce del forno può affievolirsi. Si tratta di una condizione normale. |
| Si accumulare del vapore sulla porta, esce aria calda dalle aperture di sfiato | Nel corso della cottura, è possibile che del vapore fuoriesca dal cibo. Buona parte di questo vapore viene espulso dalle aperture di sfiato. Ma parte del vapore potrebbe accumulatorsi sulle superfici fredde, quali per esempio la porta del forno. Si tratta di una condizione normale. |
| Il forno viene accesso accidentallymente perché vi sia del cibo all'interno dello stesso | Il funzionamento per periodi limitati del forno sono che al proprio interno vi sia del cibo non create alcun danno al forno stesso. Questa condizione, perché dovrebbe essere evitata. |
| Problema | Possible | causa |
| Il fornò non si accende | Il cavo di alimentazione non è inserito correttamente nella presa di corrente | Staccare la spina alla presa, quando ricollegare dopo 10 secondi |
| Il fusabile salute o entra in funzione l'interruttore automatico | Sostituire il fusabile o ripristinare l'interruttore automatico (riparato da personale qualificato della nostra società) | |
| Problemi con l'uscita | Verificare l'uscita con un altro elettrodomestico | |
| Il fornò non scalda | La porta non è chiusa correttamente | Chiudere bene la porta |
Rime

Questa apparecchiatura è marchiata secondo la Direttiva Europea 2012/19/EU per lo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE). Facendo in modo che questo prodotto venga smaltito correttamente aiuterete a prevenir potenziali consequences negative per l'ambiente e la salute dell'uomo, che potrebbero essere causate da uno smaltimento non corretto. Il simbolo su
questo prodotto indica cheesso nondevessereattatorterifiutodomestico. L'elettrodomesticodevesessereconsegnatoalpunto di raccolta predisposto per il riciclo delle apparecchiatureelettriche ed elettroniche.Lossmaltimentodeva vivenire secondo lenorme locali vigenti sullo smaltimento dei rifiuti.Per maggiori informazioni sul trattamento,il ritiro e il riciclo di questo prodotto consultare le autorità comunali, il servizio per la raccolta dei rifiuti o il negozio in cui il prodotto è stato acquistato.
SERVIZIO ASSISTENZA CLIENTI
CERTIFICATO DI GARANZIA CONVENZIONALE: casa fare? Il Suo prodotto è garantito, alle condizioni e nei termini riportati sul certificato inserto nel prodotto ed in base alle previsionsi del decreto legislativo 24/02, nonché del decreto legislativo 6 settembre 2005, n. 206, per un periodo di 24 mesi decòrrenti alla data di consegna del bene.
Così come riportato nei testi dei Decreti Legislativi citati, il certificato di garanzia dovrà essere da Lei conservato, debitamente compilato, per essere molto al Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato, in caso di necessità, unitamente ad un documento fiscalemente valido rilasciato dal rivenditore al momento dell'acquisto (bolla di consegna, fattura, scontrino fiscale, alto) sul quale siano indicate il nominativo del rivenditore, la data di consegna, gli estremi identificativi del prodotto ed il prezzo di cessione
Resta pure inteso che, salvo prova contraria, poiché si presume che i difetti di conformità che si manifestano entro sei mesi nella consegna del bene esistessero già a tale data, a meno che tale ipotesi sia incompatibile con la natura del bene o con la natura del difetto di conformità, il Servizio di Assistenza Tecnica Autorizzato Gias, verificato il diritto all'intervento, lo effettuerà essere addebitare il diritto fisso di intervento a domicilio, la manodopera ed i ricambi. Per contro, nel successivo periodo di dicitotto mesi di vigenza della garanzia, sare invece onere del consumatore che intendare fruire dei rimedi accordati alla garanzia stessa provare l'esistenza del difetto di conformità del bene sin dal momento della consegna; nel caso in cui il consumatore non fosse in grado di fornire della prova, non potranno essere applicate le condizioni di garanzia previste e pertanto il Servizio di Assistenza Tecnica Autorizzato Gias effettuerà l'intervento addebitando al consumatore tutti iosti relativi.
ESTENSIONDELLA GARANZIA FINO A 5 ANNI : come?
Le ricordiamo inoltre che sullo stesso certificato di garanzia convenzionale Lei trovera le informazioni ed i documenti necessari per prolungare la garanzia dell'apparecchio sino a 5 anni earsi, in caso di guasto, non pagare il diritto fisso di intervento a domicilio, la manodopera ed i ricambi.
Per qualsiasi informazione necessitasse, La preghiamo rivolgersi al numero Telefonico del Servizio Clienti 199121314.
ANOMALIE EMALFUNZIONAMENTI: a chi rivolgersi?
Per qualsiasi necessità il centro assistenza autorizzato è a Sua completeness per fornirLe i chiarimenti necessari; comunique qualora il Suo prodotto presenti anomalie o mal funzionamenti, prima di rivolgersi al Servizio Assistenza Autorizzato, consigliamo vivamente di effettuare i controllingi indicati sopra.
UN SOLO NUMERO TELEFONICO PER OTTENERE ASSISTENZA.
Qualora il problema dovesse persistere, componendo il "Numero Utile" sottoindicato,sara messo in contatto direttamente con il

dell'opera tore Telefonico utilizzato. Dettagli sono presenti sul sito internet www.candy.it
Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato che opera nella Sua zona di residenza. Attenzione, la chiamata è a pagamento; il costo verrà comunicato,tramite messaggio vocale,dal Servizio clienti
MATRICOLA DEL PRODOTTO. Dove si trov?
E' indispensablehe comunichi al Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato la sigla del prodotto ed il numero di matricola (16 caratteri che iniziano con la cifra 3) che trovera sul certificato di garanzia.
In questo modo Lei potrà contribuire ad evitare trasferte inutili del technique, risparmiando oltretutto i relativiosti.
GuidaallaCottura
MICROONDE
L'acqua, i grassi e i carboidrati che costituiscono il cibo assorbono l'energia delle microonde in un processo che induce le molecole a vibrare rapidamente.
Questo rapidomovimento, creando attrito e frizione, genera il calore che cucina glialamenti.
COTTURA
Stovigliepercuocerenlimicroonde:
Lestovigliedevonopermettereall'energiadellemicroondediattraversarleper averelamassimaefficacia.
Lemicroonde possono penetrare attraverso la ceramica, il vetro, la porcellana e la plastica, comeanche la carta ed il legno. Al contrario, vengono riflesse da metallo, acciaio inossidabile, alluminio e rame, per cui glialimentinonvanno mai cotti in contentitori di quello genere.
Alimentiadattiadesserecottinelmicroonde:
Moltitipidialimentisonoadattiadesserecottinelmicroonde,comeverdura frescaocongelata,frutta,pasta,riso,cereali,fagioli,pesce,ecarne,nonché sughi,creme,minestre,budini,marmellateesalse.
Ingeneralesipuodirechelacotturaconilmicroondeidealeper qualiasialimentochesipreparasuunnormalepianodicottura.
Coperturadurantelacottura
E'moltoimportantecoprireglialimentidurantelacotturaperché'acquadventa vaporeecontribuiscealprocessodicottura.Glialimentipossoonsoesserecoperti invarimodi:adesempiocununpiattodiceramica,conunacoperturadiplastica oconunapellicolaaderenteadattaalmicroonde.
TempidiRiposo
E'importanteattendereunpo'quandoaveteterminatolacotturadeglialimentiin mododapermettereallalorotemperaturadiequilibrarsi.
GuidaallaCottura
GuidaallaCotturadellaverduracongelata
Usateunapirofiladivetroaformadiscodellaconcoperchiochesiaadatta.
Cucinate gli alimenti coperti per il tempo minimo, facendo riferimento alla tabella sottostante. Continuate la cottura fino a quando otterrete il risultato desiderato.
Mescolategliaimentiduevolteudantelacotturaeunavoltaafinecottura.
Aggiungetesale, erbearomaticheoburrodopolacottura. Copriteduranteil tempodiriposo.
| AlimentiPorzioniPotenza | Tempo(min.) | TempodiRiposo(min.) | Istruzioni | ||
| Spinaci150gP80 | 5-62-3 | Aggiungete15ml(1cucchiaiodatavola)diacquafredda. | |||
| Broccoli300gP808-92-3 | Aggiungete30ml(2cucchiaiodatavola.)diacquafredda. | ||||
| Piselli300gP80 | 7-82-3 | Aggiungete15ml(1cucchiaiodatavola)diacquafredda. | |||
| FagioliniVerdi | 300gP8071½-81½2-3 | AAggiungete30ml(2cucchiaiodatavola.)diacquafredda. | |||
| VerduraMista(carote/piselli/cereali) | 300gP8071½-81½2-3 | Aggiungete15ml(1cucchiaiodatavola)diacquafredda. | |||
| VerduraMista(allacinese) | 300gP8071½-81½2-3 | Aggiungete15ml(1cucchiaiodatavola)diacquafredda. | |||
GuidaallaCottura(continua)
GuidaallaCotturadiverdurafresca
Usateunapirofiladivetroaformadiscodellaconcoperchiochesiaadatta.
Aggiungete30-45mldiacquafredda(2-3cucchiaidatavola)perogni250g,se noneconsigliataun'altraquantitadiacqua:fateriferimentoallatabella. Cuocete la verdura, coperta per il tempo minimo consigliato. Continuate a cucinare fino adottenerilrisultatochedesiderate.Mescolateunavoltadurantelacottura eunavoltadopolacottura.Aggiungetesailerbearomaticheoburrodopola cottura.Copriteduranteiltempodiriposoditreminuti.
Consiglio:tagliatelaverdurafrescainpezziuniformi.Piupiccolisono,piu velocementesicucinano.
Tutteverdurefreschevannocotteconilfornoapienapotenza (P100).
| AlimentiPorzioni | Tempo(min.) | TempodiRiposo(min.) | Istruzioni |
| Broccoli | 250g | 31/2-4 | Preparatepartiuniformi. |
| 500g | 6-7Sistemateigam | binelcentro. | |
| CavolinidiBruxelles | 250g5 | 51/23 | Aggiungete60-75ml(5-6cucchiaidatavola)diacqua. |
| Carote250g31/2-43 | Tagliatelecaroteafettineuniformi. | ||
| Cavolfiore | 250g | 4-41/2 | Preparatepartiuniformi. |
| 500g | 61/2-71/2 | Secisonopartigrandi,tagliateleametà.Sistemateigambinel centro. | |
| Zucchini250g3-31/23 | Tagliatelezucchineafette. | ||
| Aggiungete30ml(2cucchiaidea tavola)diacquaounanocedi burro.Cucinatefinoaquando divertanotenere. | |||
| Melanzane250g21/2-33 | Tagliatelemelanzaneafettineecospargeteleconuncucchiaiodatavoladisuccodilimone. | ||
| Porri250g3-31/23Tagliateiporriafettinesottili. | |||
| Funghi | 125g | 1-11/2 | Preparateifunghiinterisesono |
| 250g | 2-21/2 | piccolioafettine.Nonaggiungeteacqua.Cospargetelidisuccodilimone.Aromatizzateliconsaleepepe.Scolateliprimadiservire. | |
| Cipolle250g4-41/23 | Tagliatelecipolleafettineoa metà.Aggiungetesolo15ml(1 cucchiaiodatavola)diacqua. | ||
GuidaallaCottura(continua)
| Alimenti | Porzioni | Tempo (min.) | Tempodi Riposo (min.) | Istruzioni |
| Peperone | 250g | 31/2-4 | 3 | Tagliate il peperone a fettine. |
| Patate | 250g | 3-4 | 3 | Pesatelepatatesbucciatee |
| 500g | 6-7 | tagliateleametàoquartini uniformi. | ||
| Cavolo rapa | 250g | 41/2-5 | 3 | Il cavolo rapa va tagliato a cubetti. |
GuidaallaCotturaperrisoepasta
Riso:Usateunapirofiladivetro,capiente,aformadiscodella,con coperchio.Ilrisoraddoppiailsuovolumedurantelacottura.Va cucinatocoperto. Unavoltaterminatoiltempodicottura,mescolateprimadeltempo diriposo,salateoaggiungeteerbearomaticcheeburro. Nota:ilrisopotrebbenonaverassorbitotuttal'acquaunavolta terminatoiltempodicottura.
Pasta:Usateunapirofiladivetrocapienteaformadiscodella.Aggiungete acquabollente,unpizzicodisaleemescolatebene.Vacucinata scoperta.Mescolateditantointantoduranteedopolacottura. Copriteduranteiltempodiriposo,poiscolatelabene.
| AlimentiPorzioniPotenza | Tempo (min.) | Tempodi Riposo (min.) | Istruzioni | ||
| Riso (parboiled) | 250g | P100 | 15-16 | 5 | Aggiungete500mldi acquafedda. |
| 375g | 17½-18½ | ||||
| Risone (parboiled) | 250g | P100 | 20-21 | 5 | Aggiungete500mldi acquafedda. |
| 375g | 22-23 | ||||
| RisoMisto (riso coltivatoe non) | 250g | 100 | 16-17 | 5 | Aggiungete500mldi acquafedda. |
| CerealiMisti (riso+ frumento) | 250g | 10017-18 | 5 | Aggiungete400mldi acquafedda. | |
| Pasta | 250g | 100 | 10-11 | 5 | Aggiungete1000mldi acquacalda |
GuidaallaCottura(continua)
RISCALDARELIMENTI
Ilvostroornoamicroonderiscalderàglialimentiin menotemporispettoaquanto impieganoinalipianidicottura.
Usateilivellidipotenzaeitempidiriscaldamentoindicatinelloschemasegunte chevaconsideratocomeunaguida.
Itempidelloschemaconconsideranooilquidiadunatemperaturaambiente dicirca
+18/+20°Ccoalimentifreddiadunatemperaturadicirca+5/+7°C.
Sistemateglialimentiecopriteli.
Evitate di riscaldare pezzi grande come tagli di carne, poiché tendono a cuocere troppo e aseccarsiprimacheilcentrosiacaldobollente. Riscaldarepiccolipezzi dalle miglioririsultati.
Livellidipotenzaemescolatura
Alcuni alimenti possono essere riscaldati usingla massima potenza,mente altre devono essere riscaldati a potenze inferiori.
Controllatelebetaleatitoloindicativo.Generalmenteemeglioriscaldaregli alimentiusandopocapotenza,seglialmentisonodelicati,ingrandequantitao sesiriscaldanorapidamente(pasticcidicarnetritata,adesempio).
Mescolatebeneocapovgeteglialimentiquandoliriscaldateperottenerei��利図士. Seposibile, mescolateancoraprimadiservire.
Fateparticolareattenzionequandoriscaldateliquidiealimentiperbambini.Perevitare eventuali scottature e che i liquidi trabocchino bollendo, mescolateprimaduranteedopocheliaveteriscaldati.Tenetelinelmicroondeperiltempodiriposo.Viconsigliamodimettereuncucchiaiodiplasticaounabarrettadivetroneiliquidi ; evitereteosi di surriscaldare (e quindi rovinare)gli alimenti.
E'preferibilesottovalutareiltempodicotturaeaggiungerealtrotempoal riscaldamentosenecessario.
Quando riscaldate gli alimenti per la prima volta, è utile prenderenota dei tempiutilizzatiperunriferimentofuturo.
Assicuratevisemprecheilciboriscaldatosiaccompletamentecondobollente.
Fateripisosareglialimentiperuntempobrevedopoaverliriscaldatiperpermettere allatemperaturadiequilibrarsi.1Itempodiripososuggeritodopoilriscaldamento edi2-4minuti, senelloschemanoneconsigiatountempordiverso.
Fateparticolareattenzionequandoriscaldeliquidiealimentiperbambini.Fatererifimentiantoanchealcapitolodellemisuredisicurezza.
GuidaallaCottura(continua)
RISCALDARELIQUIDI
Fatesempreriposareiliquidiperalmeno20secondidochocheilforno'estatospentoperpermettereallattemperaturadiequilibrarsi.Mescolate SEMPREdopoaverliriscaldati.
Per evitare che i liquidi trabocchino, causando eventuali scottature, mettete un cucchiaioounabarrettadivetronellebevandeemescolateprima,durantee dopoaverliriscaldati.
RISCALDARELIMENTIPERBABBINI
ALIMENTIPERBAMBINI:
Metteteli in un piatto fondo di ceramica, coprendolo con un coperchio di plastica. MescolatebenedopoaverliriscaldatilLasciateliriposareper2-3minutiprimadi servire.Mescolatenuovamenteecontrollatelatemperatura.Temperatura consigliataperservire:tra30-40°C.
LATTEPERBAMBINI:
Versateillatteinunbiberondivetrosterilizzato.Variscaldatoscoperto.Non riscaldatemaiunbiberonconlatettarellaperchélabottigliapotrebbeesplodere sesuriscaldata.
Agitatebeneprimadeltempodiripisoedinuovoprimadiservire!Controllasempreattentamentelatemperaturadellatteodeglialimentiperbaminiprimadidarlialbambino.
Temperaturaconsigliataperservire:ca.37°C.
NOTA:
Glialimentiperbaminidevonoessereparticolarmenteeattentamentecontrollati primadiessereservitiperevitarescottature. Utilizzateilivellidipotenzaeitempi dellatabellaseguentecomelineeguidaperriscaldareglialamenti.
GuidaallaCottura(continua)
RiscaldareLiquidieAlimenti
Usateilivellidipotenzaeitempidiquestatabellacomelineeguidaper riscaldarli.
| AlimentiPorzioniPotenza | Tempo(min.) | TempodiRiposo(min.) | Istruzioni | |
| Bevande(caffè,latte,tè,acquaatamperaturaambiente) | 150ml(1tazzina)300ml(2tazzine)450ml(3tazzine)600ml(4tazzine) | P100 | 1-1½1½-22½-33-3½ | Versateliunatazzinadi ceramicicaeriscaldateliscoperti.Mettetelatazzinaolatazzanelcentrodelpiattorotante.Mescolatestentamenteprimaedopoiltempodiriposo. |
| Minestre(fredde) | 250g350g450g550g | P100 | 2-2½2½-33-3½3½-4 | Versateleinunpiattofondodiceramicaoinunascodellafondadi ceramica.Copriteconuncoperchio diplastica.Mescolatabebedopoaverleriscaldate.Mescolateancoraprimadiservire. |
| Spezzatino(freddo) | 350gP80 | 4½-5½2-3 | Mettetelospezzatinunpiattofondodiceramica.Copritecoconuncoperchio diplastica.Mescolateditantantoquandorscaldateeuna v o l t a n c o r a primalasciarloriposareedi servirlo. | |
| Pasteausugo(fredda) | 350gP80 | 3½-4½3 | Mettetelapasta(ad esempiospaghettiotaglioliniall'uovo)sunpiattolisciodiceramica.Copriteconpellicolaaderentepermicroonde.Mescolateprimadiservire. |
GuidaallaCottura(continua)
| AlimentiPorzioniPotenza | Tempo(min.) | TempodiRiposo(min.) | Istruzioni | ||
| Pastaripienaalsugo(fredda) | 350gP804-53 | Mettetelapastaripiena(ad esempioravioli,tortellini)in unpiattofondodi ceramica.Copriteconun coperchiodi plastica.Mescolateditantanto quandorscaldateeancora unavoltaprimadilasciarli riposareediservirli. | |||
| AlimentiPronti(freddi) | 350g450g550g | P80 | 41/2-51/25-651/2-61/2 | 3 | Metteteglialimentifreddi, prontiperessereriscaldati, da2-3porzionisuenpiotto diceramica.Copritecon pellicolaaderenteper microonde. |
GuidaallaCottura(continua)
RiscaldareAlimentieLatteperBambini
Usateilivellidipotenzaeitempidiquestatabellacomelineeguidaper riscaldarli.
| AlimentiPorzioniPotenza | Tempo(min.) | TempodiRiposo(min.) | Istruzioni | |
| Alimenti per bambini (verdura+ carne) | 190gP80 | 30sec.2-3 | Metteteliinunpiattofondo diceramica.Vannocotticoperti.Mescolatealterminedel tempodicottura.Fateriposareper2-3 minuti Primadiservire, mescolatebenee controllatatemperatura accuramente. | |
| Pappeper bambini (frumento +latte+ frutta) | 190gP8020sec.2-3 | Metteteleinunpiatto fondodiceramica.Vannocottecoperte.Mescolateunavolta terminatoiltempodi cottura.Lasciateriposareper2-3 minuti Primadiservire, mescolatebenee controllatatemperatura accuramente. | ||
| Latteper bambini | 100ml 200ml | P30 | 30-40 sec.1 min. -1 min. 10sec. | 2-3 Mescolateoagitatebene eversatelooinbiberon divetrosterilizzato. Posizionarenelcentrodel piattorotante.Va riscaldatoscoperto.Agitatebeneelasciate riposareperalmenotre minuti Primadiservire, mescolatebenee controllatatemperatura accuramente. |
GuidaallaCottura(continua)
GRILL
L'elementoriscaldantedelgrillsitrovasottolapartesuperioreddacavità e funzioneaquandolosportelloechiusoeilpiattorotanteruota.Larotazionedel piatto rotante dora gli alimenti in modo più uniforme. Se preriscaldate il grill per 4 minuti, ladoraturaavverrapiurapidamente.
Stoviglieperilgrill:
Devonoesseresistentialcaloreepossonoesseredimetallo.Nonusatenessunastovigliadiplasticapoichépotrebefondersi.
Alimentiadattialgrill:
Braciole, salsicce, bistecche, hamburger, fettedipancettaeprosciutto, piccole porzionidipesce, sandwichetuttiitipiditoast.
NOTAIMPORTANTE:
Ricordatevi che gli alimenti vanno posti sulla griglia, se non diversamente suggerito.
MICROONDE+GRILL
Questamodalitadicotturacombinalcaloreradiantecheprovienedalfornocon lavelocitatdellacotturaamicroonde.Funzionasoloquandolosportelloechiuso eilpiattorantestaruotando.Gialimentisidoranouniformementegraziealla rotazionedelpiattorotante
Stovigliepercucinareconilmicroonde+grill:
Le stoviglie devono permettere all'energia delle microonde di attraversarle e devono essere resistenti al calore. Non usate stoviglie di metallo in modalità combinata.Nonusatenessunastovigliadiplasticapoichépotrebefondersi.
Alimentiadattiallacotturaconmicroonde+grill:
Glialimentiadattiallacotturaconmodalitacombinatocomprenderotuttiipidi alimenticottichehannobisognodiesseriscaldatiedorati(adesemiopastaal forno),comeanchealthementicherichiedonunbrevetempodicotturaperdorare lapartesuperiore.
Inoltreqestamodalitapuòessereutilizzatapergrosseporzionidialimentiche traggonovantaggiodaunapartesuperioreodorataecroccante(adesempioi pezzidipollovannogiratiametàcottura).
Fateriferimentoallatabellaperilgrillperulterioridettagli.
Gli alimenti devono essere girati, se li volete dorati da entrambe le parti.
GuidaallaCottura(continua)
Guidaalgrillperalimenticongelati
Usateilivellidipotenzaeitempidiquestatabellacomelineeguidaperilgrill.
| Alimenti congelati | PorzioniPotenza | Tempo per1. lato (min.) | Tempo per2. lato (min.) | Istruzioni | |
| Panini (ciacunoca. 50g) | 2pezzi 4pezzi | MW+ Grill | C2 1½-2 2½-3 | Solo grill 2-3 2-3 | Sistemateipaniniin cerchiosullagriglia. Usateilgrillperl'altra partedeipaninifinoa raggiungerela croccantezzache desiderate.Lasciateli riposareper2-5minuti. |
| Baguette/ Bruschetta | 200-250g (1pc) | MW+ Grill | C1 3½-4 | Solo grill 2-3 | Mettete una baguette surgelatediagonalmente s u c a r t a d ac u c i n a griglia.Lasciatoriposare 2-3minuti. |
| Patate/verdure gratinate | 400gC1 | 13-15- | Mettete ilgratinsuen piatto divetro e posizionaresullagriglia. Lasciatoriposare2-3 minuti. | ||
| Pasta (Cannelloni, Maccheroni, Lasagne) | 400gC1 | 14-16- | Mettetelapasta congelatainunpiattodi vetro. Posizionaresulla griglia. Lasciatoriposare 2-3minuti. | ||
| Pesce gratinate | 400gC1 | 16-18- | Metteteilpesce congelatonelmezzodi unpiattoliscio rettangolarodivetro. Posizionaresullapatto rotante. Lasciate riposare2-3minuti. | ||
GuidaallaCottura(continua)
Guidaalgrillperalimentifreschi
Preriscaldateilgrillconlafunzionegrillper4minuti.
Usateilivelldipotenzaeitempidiquestatabellacomelineeguidaperilgrill.
| Alimenti Freschi | PorzioniPotenza | Tempo per1. lato (min.) | Tempo per2. lato (min.) | Istruzioni | |
| Toast | 4pezzi (ciascuno 25g) | Solo grill | 3½-4½3 | -4 | Metteteitoastunovicino all'altrosullagriglia. |
| Panini(già cotti) | 2-4pezziSologril2½- | 3½1½-2½ | - | - | Metteteipaniniconlaparte inferiorerivoltavernsol'alto incerchiodirettamentesul piattorotante. |
| Pomodori allagriglia | 200g (2pezzi) 400g (4pezzi) | C2 | 3½-4½ 5-6 | - | Tagliateipomodoriametà. Metteteunpo'diformaggio incima.Sistemateliin cerchiosuunapirofiladi vetrolisciaaformadipiatto. Mettetesullagriglia |
| Toast Formaggio/ Pomodori | 4pezzi (300g) | C24-5- | TostatelefETTEDipane. Metteteiltoastconle guarnizionisullagriglia. Lasciateriposare2-3 minuti. | ||
| Toastippo Hawaii (ananas, prosciutto, fattinedi formaggio) | 2pezzi (300g) 4pezzi (600g) | C1 | 3½-4½ 6-7 | - | TostatelefETTEDipane. Metteteiltoastconle guarnizionisullagriglia. Mettete2toastunodifronte all'altrosullagriglia. Lasciateriposare2-3 minuti. |
| Patatealorno | 250g 500g | C14½ | 5½ 6½-7½ | - | Tagliatelepatateametà. Metteteleincerchiosulla grigliaclonlapartetagliata versoilgrill. |
| Patate/ verdure gratinate (fredde) | 500gC1 | 9-11- | Metteteilgratinsuenpiatto divetro .Mettetesulla griglia.Lasciateriposare2-3minuti. | ||
GuidaallaCottura(continua)
| Alimenti Freschi | PorzioniPotenza | Tempo per1. lato (min.) | Tempo per2. lato (min.) | Istruzioni |
| Pezzidi Pollo | 450g (2pezzi) | C2 | 7-8 | 7-8 |
| 650g (2-3pezzi) | 9-10 | 8-9 | ||
| 850g (4pezzi) | 11-12 | 9-10 | ||
| Arrostodi pollo | 900g | C1 | 10-12 | 9-11 |
| 1100g | 12-14 | 11-13 | ||
| Bracioledi Agnello (medio) | 400g (4pezzi) | Solo grill | 10-128 | 9 |
| Bistecchedi maiale | 250g (2pezzi) | MW + Grill | C2 | (Grill solo) |
| 500g (4pezzi) | 6-7 | 5-6 | ||
| 8-10 | 7-8 | |||
| Arrostodi pesce | 450g | C2 | 6-7 | 7-8 |
| 650g | 7-8 | 8-9 | ||
| MeleCotte | 2mela (ca.400g) | C2 | 6-7 | - |
| 4 me l a (ca.800g) | 10-12 | |||
CANDY
Cuptor cu microunde MANUAL DE UTILIZARE
MODEL: CBWM 30 DS
No "modo de espera", prima "STOP" e pressione "4 sinultane