MAKITA DLM530Z - Corta-relva

DLM530Z - Corta-relva MAKITA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DLM530Z MAKITA em formato PDF.

📄 140 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice MAKITA DLM530Z - page 89
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre DLM530Z MAKITA

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Corta-relva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DLM530Z - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DLM530Z da marca MAKITA.

MANUAL DE UTILIZADOR DLM530Z MAKITA

DESCRIPCION DEL FUNCIONAMIENTO

ESPECIFICACções
Modelo: DLM462 DLM530 DLM532
Largura do corte de relva (diâmetro da lâmina) 460 mm 534 mm
Velocidade em vazio 2.500 min-12.300 min-1
Velocidade Tmaxa 3.300 min-12.800 min-1
Número de peça da lâmina do cortador de relva sobresseleteLâmina reta do cortador de relva191D51-9 191D52-7
Lâminas oscilantes de returno do cortador de relva *1191D49-6 191D50-1
Lâminas oscilantes de returno do cortador de relva *2191D47-0 191D48-8
Dimensoes(C x L x A)C: 1.610 mm a 1.690 mm L: 535 mm A: 980 mm a 1.095 mmC: 1.630 mm a 1.715 mm L: 590 mm A: 990 mm a 1.095 mm
Velocidade de deslokação 2,5 - 5,0 km/h - 2,5 - 5,0 km/h
Tensão nominal C.C. 36 V
Peso liquido quando está instalada a lâmina reta do cortador de relva35,3 - 39,0 kg 35,5- 39,3 kg 39,0 - 42,8 kg
Quando está instaladas as lâminas oscilantes de returno do cortador de relva36,0 - 39,7 kg 36,2- 40,0 kg 39,7 - 43,5 kg
Grau de proteção IPX4

*1. Chapa da base e lâminas individuais do cortador de relva.

*2. Apenas lâminas individuais do cortador de relva.

  • Devido a um programa continuo de pesquisa e desenvolvimento, estas espécificações está sujeitas a alteração sem avisão prévio.
  • As espécificações podem variar de País para País.
  • O peso poderá diferir em funcão do acessório(s), incluindo a bateria. A combinação mais leve e mais pesada, de acordo com o Procedimento EPTA 01/2014, épresentada naabela.

Bateria aplicavel

BL1815N / BL1820 / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840 / BL1840B / BL1850 / BL1850B / BL1860B

  • Algumas das baterias listedas acima poderao nao estar disponiveis,dependendo da sua regiao de residencia.

MAKITA DLM530Z - Bateria aplicavel - 1

AVISO: Utilize apenas as baterias listadas acima. A utilização de quaisquer outras baterias pode causarimentos e/ou um incério.

MAKITA DLM530Z - Bateria aplicavel - 2

AVISO: Não utilize uma fonte de alimentação com fio como um adaptor da bateria ou adaptor de herias tipo mechila com esta区管委会. O cabo de tal fonte de alimentação pode impedir a operação e resul em ferimentos pessoasis.

Simbolos

A seguir são presentados os símbolos que podem ser realizados para o equipamento. Certifique-se de que compreende o seu significado antes da'utilisation.

MAKITA DLM530Z - Simbolos - 1

Tenha especial cuidado e atençao.

MAKITA DLM530Z - Simbolos - 2

Leia o manual de instruções.

MAKITA DLM530Z - Simbolos - 3

Perigo;guidedocomosobjecto arremessados.

MAKITA DLM530Z - Simbolos - 4

Deve-se manter uma distança de pelo menos 15 m entre a ferramenta e os espetadores.

MAKITA DLM530Z - Simbolos - 5

Nunca aproxime as mados ou os pés da lamina localizada em boa do cortador de relva. As lamas continuam a rodardeois de desligar o motor.

MAKITA DLM530Z - Simbolos - 6

Remova a chave de seguranca antes de realizar qualquer inspecao,ajuste, limpeza ou manutenao e antes de sair de ao pe do cortador de relva ou quando o armazenar.

MAKITA DLM530Z - Simbolos - 7

Perigo elétrico. Ocontacto com a agua pode causarCHOque elétrico.

MAKITA DLM530Z - Simbolos - 8

Não vertaágua.

Apenas para paises da UE
Não elimine equipamentos electrolycos ou baterias juntamente com o material residual dométrico!
Em cumprimento com as Diretivas
Européias relativas aos resíduos de equipamentos electrolycos e eletrónicos e pilhas e acumuladores e baterias e acumuladores e resíduos de pilhas e acumuladores e a sua implementação de acordo com as leisVNacionais, o equipamento electrolyco e as baterias e pacote(s) de bateria(s) que atingiram o fim de vida tem de ser recolhidos separadamente e devolvidos a instalações de reciclagem compatíveis a nível ambiental.

Utilização a que se destina

NOTA: Os values foram medidos com o cortador de relva equipado com a lamina reta do cortador de relva.

Modelo DLM462

Nível de pressão acústica (LpA):82,7 dB (A) Nível de potência acústica (LWA):90,9 dB (A) Variabilidade (K):3 dB (A)

Modelo DLM530

Nível de pressão acústica (LpA):78,1 dB (A) Nível de potência acústica (LWA):90,4 dB (A) Variabilidade (K): 3 dB (A)

Modelo DLM532

Nível de pressão acústica (LpA):78,1 dB (A) Nível de potência acústica (LwA):90,4 dB (A) Variabilidade (K):3 dB (A)

NOTA: O(s) valor(es) da emissão de ruido indicado(s) foi medico de acordo com um método de testepadão e pode serutilizando para comparar dasulferramentas.

NOTA: O(s) valor(es) da emissão de ruido indicado(s) pode tambem ser utilizao na avaliacao preliminar da exposicao.

AVISO: Utilize protetores auriculares.

A AVISO: A emissão de ruido durante a utiliza-ção real da ferramentaétrica pode diferir do(s) valor(es) indicado(s), dependendo das forma-s como a ferramenta éutilizada, especialmente o tipo de peça de trabalho que é processada.

AAVISO: Certificque-se de identficar as medidas de segurarca para protecao do operador que sejam baseadas em una estimativa de exposicao em condições reais deutilizacao (considerando todas as partes do ciclo de operacao, tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a functionar em marcha lenta além do tempo decisionamento).

Vibração

Valor total da vibração (soma vetorial tri-axial) determinado de acordo com a EN60335-2-77:

NOTA: Os values foram medidos com o cortador de relva equipado com a lamina reta do cortador de relva.

Modelo DLM462

Emissao de vibrationao (a_h):2,5m / s^2 ou menos VariabilitadE:1,5 m/s2

Modelo DLM530

Emissao de vibrationao (a_n):2,5m / s^2 ou menos VariabilitadE:1,5 m/s2

Modelo DLM532

Emissao de vibrationao (a_h):2,5m / s^2 ou menos VariabilitadE:1,5 m/s2

NOTA: O(s) valor(es) total(ais) de vibração indicado(s) foi medico de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar两大 ferramentas.

NOTA: O(s) valor(es) total(ais) de vibração indicado(s) pode também ser utilizeso na avaliacao preliminar da exposicao.

AVISO: A emissão de vibração durante autilização real da ferramenta eletrica pode diferirdo(s) valor(es) indicado(s), dependendo das formas como a ferramenta éutilizada, especialmenteo tipo de peça de trabalho que é processada.

AVISO: Certificado-se de identificar as medidas de segurar para proteção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposicao em condições reais deutilização (considerando todas as partes do ciclo de operação, tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a funcional em marcha lentaLEMdo tempo decisionamento).

Declaração de conformidade da CE

Apenas para os Países europeus

A declaracao de conformidade da CE está inclua como Anexo A este manual de instruções.

AVISOS DE SEGURANÇA

INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA IMPORTANTES

AVISO: Leia todos os avisos de segurar e todas as instruções. O não cumprimento de todos os avisos e instruções pode originar quando eletrico, incendio e/ou ferimentos graves.

Guarde todos os avisos e instruções para futuras referências.

Formação

  1. Leia atentamente as instruções. Familiarize-se com os controlos e a utilização adequada do cortador de relva.

  2. Nunca permita que crianças nem pessoas não familiarizadas com estas instruções utilizem o cortador de relva. A idade do operador pode ser restringida de acordo com os regulamentos locais.

  3. Nunca utilize o cortador de relva se as pessoas, especialmente crianças, ou animais estiverem por perto.
  4. Lembre-se de que o operador ou utilizeso é responsavel por acidentes ou riscos que ocorraram a outras pessoas ou que danifiquem a propriedade alheia.
  5. Deve supervisionar as crianças para garantir que elas não brincam com o cortador de relva.
  6. Condição fisica - Não opere o cortador de relva se estiver sob a influência de drogas, bebidas alcoéricas ou qualquer medicamento.

Preparacao

  1. Utilize sempre calçado apropriadó e calças compridas quando utilizes o cortador de relva. Não utilize o cortador de relva se estiver descalço ou calçando sandálias abertas. Evite vestir roupas largas, usar joias soltas ou com pingentes ou gravatas. Podem fazer presas nas peças em movimento.
  2. Antes da utilizesao, inspecione sempre visualamente o cortador de relva quando a resguardos ou protetores danificados, em falta ou mal colocados.
  3. Certifique-se de que não há outras pessoas na area antes deURTAR a relva.Pare o cortador de relva se algoém entrada na area.
  4. Não insira a chave de segurarça no cortador de relva antes de estar pronto a ser realizado.
  5. Use sempreóculos de proteção para proteger os seu olhos contra lesões quando utilizes ferramentasétricas. Osóculos de proteção devemcemprimir os requisitos da ANSI Z87.1 nos EUA, EN 166 na Europa ou AS/NZS 1336 na Austrália/NovaZelandia. Na Australía/Nova Zelandia, é legalmente obligatório o uso de umprotetor facialpara proteger o seu rosto también.

MAKITA DLM530Z - Preparacao - 1

Cabe ao empregador a responsabilitadede impor o uso de equipments de protecao esegurarcapropriados por parte dos operadores de ferramentas e por parte de otheras pessoas na area de trabalho imediata.

  1. Verifique cuidadosamente as lâminas ou os pernos da lámina para ver se está rachados ou danificados antes da的操作。Substitua imeditamente as lâminas ou os pernos da lámina rachados ou danificados.

  2. Antes deveniracortararelva,removaosObjectos estranhos como pedras,fios,garrafas,ossos e pausgrandes daarea de trabajo paraevitar ferimentos personais ou danos no cortador de relva.

  3. Os objetos atingidos pela lámina do cortador de relva podem provocar ferimentos graves nas pessoas. O relvado deve ser sempre@cuidadosamenteinspectionado e limpo de todos os objetos antes de cada corte da relva.
  4. Esteja atento a orificios, sulcos, colisões, rochas ou outros objetivos ocultos. O terreno irregular pode provocar um acidente de escorregamento e queda. A relva alta pode ocultar obstáculos.
  5. Não insira ou remove a chave de segurarça à chuva.
  6. Utilize equipamento de proteção pessoal. Use sempre óculos de proteção. Os equipamentos de proteção, como uma mascaça contra a poeira, calculado de segurar antiderrapante, capacete ou proteção auricular realizados para as condições adequadas, reduzirão os ferimentos pessoais.

Operação

  1. Não se estique demasiado. Mantenha sempre o equilibrio. Assegure-se sempre do seu posicao-namento em declives. Caminhe, nunca corra.
  2. Pare o cortador de relva e remove a chave de segurarca, e assegure que todas as peças moveris pararam completeness:

  3. sempre que se afastar do cortador de relva,
    -antes de limpar bloqueiros ou desentupir a saida de relva,
    -antes de verificar, limpar ou travahabar no cortador de relva,

  4. direccion de bater num objecto estranho.
    Inspecione o cortador de relva quando a danos e repare-o antes de reiniciar e operar o cortador de relva,
  5. sempre que o cortador de relva começar a vibrar de forma invulgar.

  6. Nunca opere o cortador de relva com res-guardos ou protetores defeituuos os sem os dispositivos de segurarca instalados, por exemple, os defletores e/ou o coletor de relva.

  7. Evite utiliser o cortador de relva em mas condicoes atmossféricas, especiallye quando houver risco de relampagos.
  8. Use sometime proteção ocular e calculado robusto quando opera o cortador de relva.
  9. Opere o cortador de relva so durante o dia ou com boa iluminação artificial.
  10. Ligue cuidadosamente o cortador de relva, de acordo com as instruções e com os pés bem afastados da(s) lámina(s).
  11. Previna-se contra ferimentos nos pés e nas mês provocados pelas lâminas do cortador de relva.
  12. Garanta sempre que as aberturas de ventilacao são mantidas livres de residuos.
  13. Em terrenos inclinados, corte a relva transversalmente, nunca para cima e para baixo. Tenha muito cuidado ao mudar de direção em declives. Não corte relva em terrenos extremamente inclinados.

  14. Tenha muito cuidado quando inverter ou puxar o cortador de relva na sua direção.

  15. Pare a(s) lamina(s) se tiver de inclinar o cortador de relva para o transporte quando cruzar和地区 não relvadas e quando transporte o cortador de relva de e para a area ond sera utilizado.
  16. Não incline o cortador de relva quando ligar o motor, a menos que tenha de inclinar o cortador de relva para o ligar. Neste caso, não o incline mais do que o necessário e levante apenas a parte que está afastada do operador. Assegure sempre que tem as两大 na posicao operacional antes de voltar a colocar o cortador de relva no chão.
  17. Não ponha as mês ou pés perto nem debaixo das peças rotativas. Mantenha-se sempre afastado da abertura de descarga.
  18. Não transporte o cortador de relva quando está ligado.
  19. Evite operar o cortador de relva em relva molhada.
  20. Segure o guiador sempre com firmeza.
  21. Não agarre nas lâminas de corte expostas nem nos bordos cortantes quando levantar ou segurar o cortador de relva.
  22. Mantenha as mês e os pés afastados das lâminas rotativas. Precaução - As lâminas continuam a rodar(before deslagar o cortador de relva.
  23. Pare imeditamente a operação se observar algo fora do normal. Desligue o cortador de relva e remove a chave de segurarça. Em seguida, inspecione o cortador de relva.
  24. Nunca tente fazer ajustes naaltitude de corte quando o cortador de relva está em funcao nascimento se o cortador de relva dispuser da funcionalidade de ajuste da altitude de corte.
  25. Liberté a alavanca do interruptor e espere que a lamina pare de rodar antes de atravessar zonas pavimentadas, passeios, ruas ou qualquer area com gravilha. Retire también a chave de segurança quando se afastar do cortador de relva, quando se esticar para apanhar ou remove qualquer objecto do caminho ou por qualquer(othermoimentoque possa distraí-lo do que está a fazer.
  26. Se o cortador de relva bater num objecto estranho, siga os passos abaixo:

  27. Pare o cortador de relva, liberte a alavanca do interruptor e aguarde até a lamina parar completeness.

  28. Retire a chave de segurarca e a bateria.
  29. Inspecione cuidadosamente o cortador de relva para ver se encontrar algo dano.
  30. Substitua a lamina sekek qualquer tipo de dano. Repare qualquer dano antes de reiniciar e Continuing a Utilizar o cortador de relva.

  31. Não ligue o cortador de relva quando estiver emrente da abertura de descarga.

  32. Se o cortador de relva comejar a vibrar anormalmente (verifique imeditamente)

-inspecione quanto a danos,
- substitua ou repare as peças danificadas,
- verifique se há peças soltas e aperte-as.

  1. Nunca aponte o material descarregado na direção de outras pessoas. Evite descarregar material contra uma parede ou obstruição. O material pode fazer ricochete de volta na direção do operador. Pare a lâmina quando cruzar superfícies de gravilha.
  2. Não puxe o cortador de relva paraões a menos que está absolutamente necessário. quando é obligado a mover o cortador de relva paraões relativamente a uma coisa ou outras obstruções semelhante, olhe para baixo e paraões antes de se mover paraões e quando se move paraões.
  3. Desligue o motor e aguarde até a lámina parar completeness antes de retiring o apanhador de relva. Tenha cuidado, poi as láminas continuam a rodar après desligar.
  4. Quando utilizes a máquina em terreno lamacento, declives humidos ou local escorregaio, preste atençao ao seu posicaoamento.
  5. Evite trabalhar num ambiente adverso no qual se preveja um aumento da faktiga do'utilizar.
  6. Não utilize a boaquina em mais condições atmosféricas, nas quais a visibilitadade está limitada. Caso contrário, pode ocorro a queda ou a operação incorrente devo a baixa visibilitadade.
  7. Não submerja a boaquina numa poça.
  8. Quando folhas molhadas ou sujidade aderirem à Boca de succão (janela de ventilação) devo a chuva, remove-as.
  9. Não utilize a boaquina na neve.
  10. Se a relva cortada estiver molhada, é provavel que esteja a entupir a boaquina. Verifique o estado da boaquina regularmente e remove a relva aderida, conforme necessario.
  11. quando utilizes a boa, preste atencao a tubagem e cablagem.
  12. Não utilize uma fonte de alimentação com fio como um adaptor da bateria ou adaptor de baterias tipo mochila com esta区管委会. O cabo de tal fonte de alimentação pode impedir a operação e resultar em ferimentos pessoas.

Manutenção e armazenamento

  1. Como medida de segurarca, substitua as peças desgastadas ou danificadas. Utilize apenas acessórios e peças de substituição originals.
  2. Inspecione e realize a manutenção do cortador de relva regularamente.
  3. quando não estiver em utilizesçao, guarde o cortador de relva fora do alcance das crianças.
  4. Mantenha todas as porcas, pernos e parafusos apertados para garantir que o equipoamento está em condições de trabalho seguras.
  5. Verifique o coletor de relva frequentemente para ver se aparece desgaste ou deterioracao. quando armazenar, certificque-se sempre que o coletor de relva está vazio. Substitua um coletor de relva desgastado por uma peça de substituicao nova, de fabrica, para sua seguranca.
  6. Utilize so as lâminas originais do fabricante espécificadas neste manual.

  7. Tenha muito cuidado durante o ajuste do cortador de relva para fazer prender os dedos entre as lâminas em movimento e as peças fixas do cortador de relva.

  8. Inspecione o perno de montagem da lamina em intervalos FREQUENTEs para vericar se está bem apertura.
  9. Deixe sempre o cortador de relva arrefecer antes de o guardar.
  10. Ao fazer a manutenção nas lâminas lambre-se que, apesar de a fonte de alimentação estar desligada, as lâminas podem continuar a mover-se.
  11. Nunca remove ou manipule dispositivos de segurança. Verifique com regularidade se está a funcionar corretemente. Nunca realize qualquer ação que interfira com a funcao pretendida de um dispositivo de segurança ou que reduza a protecao proportionada por um dispositivo de segurança.
  12. Não deixe a boaina sem supervisão no exterior à chuva.
  13. Não lave a boaquina com água a alta pressão.
  14. quando lavar a boa, certifique-se de que remove a bateria e a chave de segurar e fecha a tampa da bateria e verte agua na direção da parte inferior da boa, na qual a lamina está presa.
  15. Quando guardar a boaquina, evite a luz solar direta e a chuva e guarde-a num local onde não fique quente ou humido.
  16. Realize a inspeçao ou a manutencao num local no qual possa出击-se a chuva.
  17. Após utilizes a这其中, remove a susidade aderida e seque a这其中, completely before the end of the year. Dependendo da estação do ano ou da区内, como o tempo passou, é de vez à vez a convigolvimento.

Utilização eeguardados com a ferramenta a bateria

  1. Recarregue apenas como carregarador especialidoleo fabricante.Um carregarador adequado para um tipo de bateria pode Criar um risco de incendio quando utilizes com othera bateria.
  2. Utilize as ferramentas electrolyicas apenas com as baterias especialamente designadas. Autiliza-ção de uma bateria differente pode Criar um risco de ferimentos e de incência.
  3. Quando a bateria não está a ser realizada, mantenha-a afastada de outros objetos metalicos, como clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros objetos metalicos preocupos que possam fazer a ligaçao entre osinous terminais. Colocar os terminais da bateria em curto-circuito um com o除外 pode provocar queimaduras ou um incendio.
  4. Em condições abusivas, o liquido pode ser ejetado da bateria; evite o contacto com o mesmo. Se ocorrer um contacto acidental, lave com água. Se o liquido entra em contacto com os olhos, procure également assistência médica. O liquido ejetado da bateria pode provocar irritações ou queimaduras.
  5. Não utilize um Conjunto de baterias ou uma ferramenta que se encontrar danificados ou modificados. As baterias danificadas ou modificações poderão exhibir um comportamento imprevisível, resultando em incência, explosão ou risco de lesão.

  6. Não exponha um Conjunto de baterias ou uma ferramenta a incência ou temperatura excessiva. A exposção a incência ou a uma temperatura superior a 130^ pode fazer uma explosão.

  7. Siga todas as instruções de corregamento e não corregue o Conjunto de baterias ou ferramenta fora da amplitude de temperatas específada nas instruções. O corregamento imprósio ou a temperatas fora da amplitude especializada pode danIFICAR a bateria e fazer o risco de incência.

Segurarca eltrica e da bateria

  1. Não elimine a(s) bateria(a) no fogo. A CSLUa pode explodir. Verifique com os@c Rodrigos locais as possiveis instruções de eliminaçao especialis.
  2. Não abra nem mutile a(s) bateria(s). O eletrólito libertado é corrosivo e pode provocar danos nos olhos ou na pele. Pode ser tóxico se for engolido.
  3. Não corregue a bateria sob chuva ou em locais humidos.
  4. Não carregue a bateria ao ar livre.
  5. Não toque no carregaror, incluindo a ficha do carregaror e os terminais do carregaror, com as muitos molhadas.
  6. Não substituta a bateria à chuva.
  7. Não molhe o terminal da bateria com liquido, tal comoágua, nem submerja a bateria. Não deixe a bateria à chuva nem corregue, utilize ou guarde a bateria num local humido ou molhado. Se o terminal ficar molhado ouentr liquido para a bateria, a bateria podeentrar em curto-circuito e existe um risco de sobreaqueci-mentation, incendio ou explosão.
  8. Após remover a bateria da boaina ou do carregador, certifique-se de que PREnde a tampa da bateria à bateria e guarde-a num local seco.
  9. Não substitua a bateria com as muitos molhadas.

Assistência

  1. A ferramenta eletrica deve receber assistencia por parte de pessoal qualificado que utilize apenas peças de substituicao ideentes. Isto garantirque a seguranca da ferramenta eletrica e mantida.
  2. Nunca repare conjuntos de baterias danificadas. A reparacao de conjuntos de bateriasapanas deve ser realizada pelo fabricante ou por prestadores de serviços autorizados.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS.

AVISO: NAO permita que o comporto ou a familiaridade com o produits (adquirido com o uso repetido) substitua a adesão estrita às regras de segurarca da ferramenta.

A MA INTERPRETAÇÃO ou o não seguito das regras de segança estabelecidas neste manual de instruções pode causar danos pessoas graves.

Instruções de segurarça importantes para a bateria

  1. Antes de utiliser a bateria, leia todas as instruções e etiquetas de precação no (1) carregarador de bateria (2) bateria e (3) produits que utilize a bateria.
  2. Não desmonte ou Manipule a bateria. Pode resultar num incêndio, em calor excessivo ou numa explosão.
  3. Se o tempo de functimento se tornar excessively curto, pare o functimento imeditamente. Pode resultar em sobreaquecisiono, possiveis queimaduras e mesmo explosao.
  4. Se entrada eletrólito nos seuis olhos, lave-os com agua e consulte imeditamente um medico. Pode resultar em perca de visão.
  5. Não colque a bateria em curto-circuito:

(1) Não toque nos terminais com qualquer material conductor.
(2) Evite guardar a bateria juntamente comoutsrosobjectosmetálicos tais como pre-gos,moedas,etc.
(3) Não exponha a bateria à água ou chuva. Um curto-circuito pode occasionar um enorme fluxo de corrente, sobreaquecido, possi-veis queimaduras e mesmo estragar-se.

  1. Não guarde nem utilize a ferramenta e a bateria em locais onde a temperatura pode atingir ou exceeder 50^ .
  2. Não queime a bateria como que esteja estragada ou completeness gasta. A bateria pode explodir no fogo.
  3. Não pregue, corte, esmague, atire, deixe cabir a bateria, nem bata a bateria contra um objerto.于此,conduça pode resultar num incendio,em calor excessivo ou numa explosão.

  4. Não utilize uma bateria danificada.

  5. As baterias de iões de litio contidas na ferramenta são sujeitas aos requisitos da DGL (Dangerous Goods Legislation - Legiseração debens perigosos).

Para o transporte comercial, por exemplo, por terreiros ou agentes de expelled, tem de ser observados os requisitos referentes à embalagem e etiquetagem.

Para preparacao do artigo a ser expedido, é necessario consulutar um perito em materiais perigosos. Tenha ainda em conta a possibidade de existirem regulamentos nationals mais detalhados.

Coloque fita-cola ou tape os contactos aberto se embale a bateria de tal forma que não possa mover-se dentro da embalagem.

  1. Quando eliminar a bateria, remove-a da ferramenta e elimine-a num local seguro. Siga os regulamentos locais relacionados com a eliminação de baterias.
  2. Utilize as baterias apenas com os produits especializados pela Makita. Instalar as baterias em produits não-conformes poderá resultar num incéndio, calor excessivo, explosão ou fuga de eletrólito.
  3. Se a ferramenta não for realizada durante um periodo de tempo prolongado, a bateria deve ser removida da ferramenta.

  4. Durante e après autilização, a bateria pode aquecer, o que pode provocar queimaduras ou queimaduras a baixa temperatura. Preste atençao ao manuseamento de baterias quentes.

  5. Não toque no terminal da ferramenta imeditamente antes a utilizesçao, País pode ficar suficientemente quente para provocar queimaduras.
  6. Não permita a adesão de aparas, bó ou suji-dade nos terminais, nos orificios e nas ranhuras da bateria. Pode resultar no fraco desempenho ou na avaria da ferramenta ou bateria.
  7. A menos que a ferramenta suporte a utilização perto de linhasétricas de alta tensão, não utilizes a bateria perto de linhasétricas de alta tensão. Pode resultar no mauFUNICIONamento ou na avaria da ferramenta ou bateria.

  8. Mantenha a bateria afastada das crianças.
    GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS.

APRECAUÇA: Utilize apenas baterias genuinhas da Makita. Autilização de baterias não genuinadas da Makita ou de baterias que foram alteradas, pode resultar no rebentamento da bateria provocando incêndios, ferimentos pessoas e danos. Além disso, anulará da garantia da Makita no que se refere à ferramenta e ao carregarador Makita.

Conselhos para manter a maior vidautil da bateria

  1. Carregue a bateria antes que esteja completeness decarregada. Pare sempre o funciona da ferramenta e carregue a bateria quando notar menos poder na ferramenta.
  2. Nunca corregue una bateria Completely Carregada. Carregamento excessivo diminui a vidautilda bateria.
  3. Carregue a bateria à temperatura ambiente de 10^ - 40^ . Deixe que uma bateria quente arrefeca antes de a carregar.
  4. quando não utilizes a bateria, remove-a da ferramenta ou do carregarador.
  5. Carregue a bateria se não a utilizesc durante um longo periodo de tempo (mais de seiis vezes).

MONTAGEM

AVISO: Verifique sempre se a chave de segurar e a bateria foram removidas antes de executar qualquer trabalho no cortador de relva. Se nãoletalhavesegurar e a bateria,poedocorrer um arranque acidente resultar em ferimentos pessoasis graves.
AVISO: Nunca ligue o cortador de relva a menos que esteja completeness montado. A的操作a da boa num estado parcialmente montado pode resultar em ferimentos pessoas graves provocados pelo arranque acidental.

Instalar o guiador

OBSERVACAO: quando instalar os guiadores, posicao os cabos de forma que nao fiquem presos em nada entre os guiadores. Se o cabo estiver danificado, o interruptor do cortador de relva pode nao functionar.

  1. Alinhe os orificios no guiador inferior com os orificios na estrutura do cortador de relva e, em seguida, aperte os 4 pernos temporariamente.
    Fig.1: 1. Guiador inferior 2. Perno
  2. Aperte firmamente os 4 pernos que foram apertados temporariamente no passo 1 utilizing a chave de caixa 13.
  3. Alinhe o orificio no guiador inferior com o orificio no guiador superior e, em seguida, insira o perno a partir de dentro e prenda a porca a partir de fora com a chave de caixa 13. Realize o mesmo procedimento no除外azo.
    Fig.2: 1. Perno 2. Guiador inferior 3. Porca
    4.Orificio 5. Guiador superior

APRECAUÇA:Segure firmamente o guiador superior para que não caia da sua mão. Casa contrário, o guiador pode cair e causar uma lesão.

  1. Coloque os fixadores ao guiador.

Alinhe as saliências no fixador com os orificios no guiador de modo que as saliências encaixem nos orificios. Posicao os cabos como indicaça na figura.

Fig.3: 1. Cabo 2. Fixador

Remover a tampa para mulching

  1. Abra a tampa traseira.
    Fig.4: 1. Tampa traseira

  2. Remova a tampa para mulchingupon pressiona alavanca para baixo.

Fig.5: 1. Alavanca 2. Tampa para mulching

Instalar ou remover o coletor de relva

Para instalar o coletor de relva, siga os passos seguientes.

  1. Abra a tampa traseira.
    Fig.6: 1. Tampa traseira

  2. Segure o puxador do coletor de relva e, em seguida, enganche o coletor de relva na haste da estrutura do cortador de relva conforme ilustrado na figura.

Fig.7: 1. Haste 2. Puxador 3. Coletor de relva

Para remover o coletor de relva, abra a tampa traseira e, em seguida, retire o coletor de relva segurando pelo puxador.

Prender a tampa para mulching

  1. Abra a tampa traseira e, em seguida, remove o coletor de relva.
    Fig.8: 1. Tampa traseira 2. Coletor de relva
  2. Prenda a tampa para mulchingupon pressiona alavanca para baixo e, em seguida, solte a alavanca para bloquear a tampa para mulching.
    Fig.9: 1. Alavanca 2. Tampa para mulching

Prender o acessório de descarga

Para DLM530/DLM532

  1. Abra a tampa traseira e, em seguida, remove o coletor de relva.
    Fig.10: 1. Tampa traseira 2. Coletor de relva

  2. Prenda a tampa para mulchingupon pressiona alavanca para baixo e, em seguida, solte a alavanca para bloquear a tampa para mulching.
    Fig.11: 1. Alavanca 2. Tampa para mulching

  3. Abra a tampa do lado direito e, em seguida, prenda o acessatório de descarga.

Insira os ganchos do acessório de descarga por baixo da hora da tampa doazo direito.
Fig.12: 1. Tampa do lado direito 2. Acessório de descarga

DESCRÊção FUNCIONAL

Instalação ou remoçao da bateria

PRECAUÇA: Desligue sempre a boaina antes de instalar ou retirar a bateria.
PRECAUÇAO:Segure firmamente a máquina e a bateria quando instalar ou remove a bateria.

Se não segurarfirmamente a maquina e a bateria pode fazer com que escorreguem das suas madosresultando em danos na maquina e na bateria eferimentos pessoasis.

PRECAUÇA: Certifique-se de que tranca a tampa da bateria antes de utilizes a ferramenta.
Caso contrario a lama, sujidade ou agua pode provocar danos no produits ou na bateria.
PRECAUÇA: Instale sempre a bateria até encaixar no lugar, ou seja, até não consiguiir ver o indicator vermelho. Caso contrário, pode cair acidentalmente para fora da区管委会, causando ferimentos a si ou a algoém proximo de si.
PRECAUÇA: Não instale a bateria forçando-a. Se a bateria não entra com dificuldade, é porque não está a inserti-la corretamente.

NOTA: A boaquina não funciona con apenas uma bateria.

Para instalar a bateria:

  1. Puxe a alavanca de bloqueio para cima e, em seguida, abra a tampa da bateria.
    Fig.13: 1. Tampa da bateria 2. Alavanca de bloqueio

  2. Alinhe a lingueta na bateria com a ranhura na maquina e, em seguida, deslize a bateria até bloquear no lugar com um pouco no clique.
    Fig.14: (1) Entrada da bateria 1 (2) Entrada da bateria 2 (3) Bateria

NOTA: Instale,elo menos,2 baterias na entrada da bateria 1 ou 2.

  1. Insira a chave de segurarca como indica na ilustracao o mais fundo possivel.

Fig.15: 1. Chave de segurarca

  1. Fecha a tampa da bateria e empurre-a atéogravar com a alavanca de bloqueio.

Para remove a bateria:

  1. Puxe a alavanca de bloqueio para cima e abra a tampa da bateria.
  2. Retire a bateria daquinaupon desliza o botao narente da bateria.
  3. Retire a chape de segurarca.
  4. Fecha a tampa da bateria.

Trocar as baterias

Fig.16: 1. Interruptor de selecao da bateria

A boa,utiliza 2 baterias para o functiOnamento de cada vez. E possivel instalar ate 4 baterias na boa. Antes deutilizar a boa, selecione a entrada da bateria 1 ou 2 rodando o interruptor de selecao da bateria.

NOTA: Se apenas estiverem instaladas 2 baterias naquina, certifique-se de que seleciona a entrada da bateria na qual as baterias está instaladas utilizingo interruptor de selecao da bateria.

Sistema de protecao daquina / bateria

A这其中 exists a system of protection for the operation of automatica.
A boaia este equipada com um systeme de protecao da boaia/bateria. Este systema desiga automaticamente a alimentacao do motor para prolongar a vida
util da boaia e da bateria. A boaia para automatico.
mamente durante o funcaoamento se a boaia ou a bateria for colocada numa das seguintes condioes:

Proteção contra sobrecarga

Quando a bateria é realizada de uma forma que可以使 a absorção de uma corrente anormalmente alta, a boa para automaticamente e a lampaça de alimentação principal das vezes. Nesta situação, desígue a boa e pare a aplicação que causou a sobrecarga da boa. Em seguida, ligue a boa para Reiniciar.

Proteção contra sobreaquecidonto

Quando aária ou a bateria estiver sobreaquecida, aária para automaticamente e a lampada de alimentação principal acende a vermelho. Neste caso, deleixe aária e a bateria arrefecem antes de ligar novamente aária.

Proteção contra descarga excessiva

Quando a capacidade da bateria não for sufiente, a这其中a para automaticamente e a lampada de alimentacao principal pisca a vermelho. Neste caso, remove a bateria da这其中a e corregue as baterias ou substituaas baterias por baterias totalmente carregadas.

Indicação da capacidade restante da bateria

Apenas para baterias com indicator

Fig.17: 1. Luzes indicatoras 2. Botao de verificacao Prima o botao de verificacao na bateria para indicar a capacidade restante da bateria. As luzes indicatoras acendem durante algoos segudos.

Luzes indicatoras Capacidaderestante
Aceso Apagado Apiscar
75% a 100%
50% a 75%
25% a 50%
0% a 25%
Carregar a bateria.
A bateria pode estar avariada.

NOTA: Dependendo das condições de'utilização e da temperatura ambiente, a indicação pode ser ligeira-mente diferente da capacidade real.

Painel de controlo

O painel de controlo possui o interruptor de alimentacao principal, o botao de mudanca de modo e o indicator da capacidade restante da bateria.

Fig.18: 1. Indicador da bateria 2. Luz de mudanca de modo 3. Limpada de alimentacao principal 4.Botao de verificacao 5.Botao de mudanca de modo 6. Interruptor de alimentacao principal

Interruptor de alimentacao principal

AVISO: Desligue sempre o interruptor de alimentação principal quando não estiver a ser realizado.

Para ligar a boaquina, prima o interruptor de alimentacao principal. A lampada de alimentacao principal acende a verde. Para desligar a boaquina, prima novamente o interruptor de alimentacao principal.

NOTA: Se a lampada de alimentacao principal acender a vermelho ou piscar a vermelho ou a verde, consulte as instruções relatives ao Sistema de protecao da MQquina/bateria.

NOTA:Esta máquina utilizes a funcao de desconexao automatica. Para evitar o arranque nao intencional, o interruptor de alimentacao principal desiga automaticamente quando a alavanca do interruptor e a alavanca decisionamento (se equipada) nao forem puxadas durante um determinado periodo de tempo, deposito de se ligar o interruptor de alimentacao principal.

Botão de mudança de modo

Pode Mudar o modo de funciona ao pressionar o botao de mudanca de modo. quando a maiorina estiver ligada, a maiorina efetua o arranque no modo normal. Quando pressiona o botao de mudanca de modo, a maiorina muda para o modo de reducao do ruido e a luz de mudanca de modo acende a verde. No modo de reducao do ruido, pode diminuir o ruido durante o corte de relva. Ao pressionar novamente o botao de mudanca de modo, a maiorina returna ao modo normal.

Indicação da capacidade restante da bateria

Prima o botão de verificacao para indicar a capacidade restante das baterias. Osindicadores da bateria correspondem a cada bateria.

Indicator de estado da bateriaCapacidade res- tante da bateria
AcesoApagado
50% - 100%
20% - 50%
0% - 20%

NOTA: As luzes指示者 para a restante capacidade da bateria servem apenas de referencia. A capacidade efetiva da bateria pode diferir em funcao das condições de'utilização.

NOTA: Antes de pressionar o botao de verificacao para indicar as capacidades restantes das baterias, pare a MQquina.

Ação do interruptor

AVISO: Antes de instalar a bateria, verifique sempre se a alavanca do interruptor funciona corretemente e volta a posicao original quando é libertada. Utilizar a MQquina com um interruptor que não aciona corretemente pode provocar a perda de controlo e ferimentos pessoas graves.

NOTA: O cortador de relva não liga se não carregar no botão do interruptor, mesmo que tenha puxado a alavanca do interruptor.

NOTA: O cortador de relva pode não arrancar devido a sobrecarga, quando tentaURTAR relva longa ou densa de uma vez. Aumente a altera do corte,neste caso.

Este cortador de relva está equipado com chave de segurar e interruptor no guiador. Se observar algo comaça fora do normal com a chave de segurar ou o interruptor, pare a operação imeditamente eça para serem inspecionados no centro de assistência técnica autorizada da Makita mais proxies.

Para DLM462/DLM532

  1. Instale as baterias. Insira a chave de segurarca e, em seguida, feche a tampa da bateria.
  2. Selecione as baterias realizadas para o funciona-mentation rodando o interruptor de selecao da bateria.
  3. Pressione o interruptor de alimentacao principal.
  4. Puxe a alavanca do interruptor na sua direção quando pressiona o botão do interruptor para baixo. Liberte o botão do interruptor assim que o motor começar a funcional.

Fig.19: 1.Botao do interruptor 2.Alavanca do interruptor

NOTA: Se a chave de segurar não estiver inserida, a lampie de alimentacaotica intermitente a verde quando puxa a alavanca do interruptor.

  1. Enquanto segura a alavanca do interruptor, empurre a alavanca de acontecimiento para arente e secure-a para hacer as rodas traseiras.
    Fig.20: 1. Alavanca de acontecimiento
    NOTA: Pode acontear as rodas traseiras empurrando a alavanca de acontecimiento para arente e segurando-a sem puxar a alavanca do interruptor.
  2. Solte a alavanca de acontecimiento e a alavanca do interruptor para parar aquina.

Para DLM530

  1. Instale as baterias. Insira a chave de segurar e, em seguida, feche a tampa da bateria.
  2. Selecione as baterias realizadas para ouveamento rodando o interruptor de selecao da bateria.
  3. Pressione o interruptor de alimentacao principal.
  4. Puxe a alavanca do interruptor na sua direção quando pressiona o botão do interruptor para boa. Liberte o botão do interruptor assim que o motor começar a funcional.

Fig.21: 1.Botao do interruptor 2.Alavanca do interruptor

NOTA: Se a chave de segurar não estiver应在- rida, a lampada de alimentacaotica intermitente a verde quando puxa a alavanca do interruptor.

  1. Liberte a alavanca do interruptor para parar o motor.

Ajustar a alta do corte

AVISO: Nunca ponha as mãos ou pernas por baixo do corpo do cortador de relva quando ajustar a alta do corte.
AVISO: Verifique sempre se a alavanca encaixa devidamente dentro da ranhura antes da的操作。

A alta do corte da relva pode ser ajustada num intervalo entre 20mm e 100mm .

Remova a chave de segurarca e, em seguida, puxe a alavanca de ajuste da alta do corte em direcao ao exterior da estrutura do cortador de relva e mova-a para a alta de corte da relva pretendida.

Fig.22: 1. Alavanca de ajuste da.altura do corte

Aabela seguente aparece a relaço entre o número na estrutura do cortador de relva e a alta aproximada de corte da relva.

Número Alta de corte da relva
1 20 mm
2 26 mm
3 32 mm
4 39 mm
5 47 mm
6 55 mm
7 63 mm
8 74 mm
9 86 mm
10 100 mm

Segure a pega dianteira ou o guiador inferior com uma ]. e, em seguida, mova a alavanca de ajuste da!. alteura do corte com a othero.

Fig.23: 1. Alavanca de ajuste da alta do corte

  1. Guiador inferior 3. Pega dienteira

NOTA: Os valore de alta de corte devem ser realizados como orientação. Dependendo das condições do relvado ou do chão, a alta real da relva pode diferir ligeiramente da alta definida.

NOTA: Faça umteste de corte da relva num local menos evidente para obter a ultura desejada.

Indicador do;nivel da relva

O indicator de nível da relva minha o volume de relva cortada. quando o coletor de relva não está cheio, o indicator flutua quando as lâminas está a funcional.

Fig.24: 1. Indicador do;nivel da relva

Quando o coletor de relva está quase cheio, o indicator não flutua enquanto as lâminas está a funciona. Neste caso, pare a operação imeditamente e esvazie o coletor.

Fig.25: 1. Indicador do nível da relva

NOTA: Este indicator é um guia pouco seguro.
Dependendo das condições do interior do coletor,
this indicator would not functionar correamente.

Ajustar a.altura do guiador

APRECAUÇA: Antes de remover os pernos, segure firmamente o guiador superior. Caso contrário, o guiador pode cair e causar uma lesão.

A alta do guiador pode ser ajustada eminous.

  1. Remova os pernos superiores do guiador inferior utilizing a chave de caixa 13 e, em seguida, solte os pernos inferiores.

Fig.26: 1. Perno superior 2. Perno inferior

  1. Ajuste a alta do guiador e, em seguida, aperte firmamente os pernos superiores e inferiores.

Ajustar a velocidade de deslokacao

Para DLM462/DLM532

Fig.27: 1. Alavanca de velocidade

A velocidade de deslocacao pode ser ajustada com a alavanca de velocidade. Para diminuir a velocidade, puxe a alavanca na sua direcao, e paraLERar a velocidade, rodea a alavanca para arente.

Utilizar a tampa para mulching

A tampa para mulching permite-lhe devolver a relva cortada ao solo sem reunir a relva cortada no coletor de relva. Quando utiliser a MQquina com a tampa para mulching, certifique-se de que remove o coletor de relva.

OBSERVACAO: quando utilizes a MQquina com a tampa para mulching, certificque-se de que o comprimento total da relva antes o corte é de 30 mm ou mais e que o comprimento de corte é de 15 mm ou menos.

Fig.28: (1) 30 mm ou mais (2) 15 mm ou meno

Utilizar o acessório de descarga

Para DLM530/DLM532

O acessario de descarga permite-lhe descarregar aerva cortada para o solo desde o lado direito da这其中 mayina sem reunir aerva cortada no coletor de relva.
Quando utiliser a mayina com o acessario de descarga, certifique-se de que instala a tampa para mulching e remove o coletor de relva.

Função eletrónica

A boa, está equipada com as funções eletrónicas para operação fácil.

  • Controlo de velocidade constante da rotação da lámina

Controlo de velocidade eletrónica para obtenção da velocidade constante. É possível obter acabamentoazo porquapevelocity de rotação é mantidaconstante sobcarga.

  • Arranque suave para conducção

A funcão de arranque suave minimiza oCHOQUE de arranque e faz com que a boa arranque suavamente.

  • Travae elétrico

Estaquina está equipada com um travao eletrico. Se aquina consistentevemente não parar rapidamente as laminas do cortador de relva antes a libertacao da alavanca do interruptor, Solicite a reparacao daquina num centro de assistencia和技术ica autorizada da Makita.

OPERAÇÃO

Cortar a relva

AAVISO: Antes deURTAR a relva,retire os pause pedras da area que vai cortar.RemovaThem as ervas daninhas da area antes de cortar.
AVISO: Utilize sempre óculos de segurar ou proteção com proteções laterais quando operar o cortador de relva.
APRECAUÇA: Se a relva cortada ou objeto estranho ficarem bloqueados no interior da estrutura do cortador de relva, certifique-se de que remove a chave de segurança e a bateria e use luvas antes de remover a relva ou o objeto estranho.

OBSERVACAO: Utilize estaquina apenas paraURTAR relva.Nao corteeras daninhas com estaquina.

Fig.29

Agarrefirmamenteoguiadorcomasdasamashopara cortararelva.Aorientacao de velocidadecedorte da relvaédeaproximadamente7a14metrospor10segundos.

Fig.30

As linhas centrais das rodas frontais são orientacoes para a largura de corte da relva. Utilizando as linhas centrais como orientacoes, corte a relva em faixas. Sobreponha metade a um terme da faixa anterior para cortar a relva uniformamente.

Fig.31: 1. Largura de corte da relva 2. Area de sobreposicao 3. Linha central

Alterere a direção de corte da relva de cada vez que cortar a relva, de modo a impedir a formação do padrão de veio da relva apenas numa direção.

Fig.32

Verifique periodically o coletor de relva para ver se tem relva cortada. Esvazie o coletor de relva antes de ficar cheio. Certifique-se de que para o cortador de relva e retira a chave de seguranca e a bateria antes de cada inspecao periodica.

OBSERVACAO: Utilizar o cortador de relva com o coletor de relva cheio impede a rotação suave da lámina e sobrecarrega o motor, o que pode provocar avarias.

Cortar relva alta

Não tenteURTARrelvaalta deuma so vez.Em vez disso, corte a relva por etapas. Deixe um dia oudoes de intervalo entre os cortes da relva, atequea relva fique curta uniformamente.

Fig.33

NOTA: Cortar a relva alta numa alta muito curta de uma so vez pode matar a relva. A relva cortada também pode bloquear o interior do corpo do cortador de relva.

Esvaziar o coletor de relva

AVISO: Para reduzir o risco de acidentes, inspeccione regularmente o coletor de relva para ver se nao está danificado ou entraquecido. Substitua o coletor de relva, se for necessario.

  1. Solte a alavanca do interruptor e a alavanca decisionamento (para DLM462/DLM532) ou solte a alavanca do interruptor (para DLM530).
  2. Retire a chape de seguranca.
  3. Abra a tampa traseira e retire o coletor de relva segurar oelo puxador.

▶ Fig.34: 1. Tampa traseira 2. Guiador 3. Coletor de relva

  1. Esvazie o coletor de relva.

MANUTENÇA O

AVISO: Certifique-se sempre de que a chave de seguranca e a bateria está retiradas do cortador de relva antes de o armazenar ou transporte ou tentar realizar uma inspecao ou manutenção.
AVISO: Retire sempre a chave de segança quando não estiver a utiliser o cortador de relva. Guarde a chave de segança num lugar seguro fora do alcance de crianças.
AVISO: Use luvas quando efetuar uma inspecao ou manutenção.
AVISO: Utilize sempre óculos de segurar ou de proteção com proteções laterais quando realizar a inspeçao ou manutenção.

OBSERVACAO: Nunca utilize gasolina, benzina, diluente, alcool ou produits semelhantes. Pode ocorrer a descoloracao, deformacao ou rachaduras.

Para fazer a SEGURANÇA e a FIABILIDADE do produit, as reparações e qualquer outras manutençao ou ajuste devem ser levados a cabo peloscentros de assistência Makita autorizados ou pesoscentros de assistência de fabrica,utilizando sempre peças de substituição Makita.

Manutenção

  1. Remova a chave de segurar e as baterias e, em seguida, feche a tampa da bateria.
  2. Coloque o cortador de relva de lado de forma que a alavanca de ajuste da alta do corte fique na parte de cima. Limpe os resíduos de relva acumulados na parte de baixo do chassis do cortador de relva.
  3. Verta agua na direção da parte inferior da�áquina na qual a lamina está presa.

OBSERVACAO: Não lave a boaquina comágua a alta pressão.

  1. Verifique se todas as porcas, pernos, parafusos, etc. está bem apertados.

  2. Inspecione as peças moveris para ver se está danificadas, partidas ou desgastadas. As peças danificadas ou em falta devem ser reparadas ou substituidas.

  3. Armazene o cortador de relva num local seguro fora do alcance das crianças.

Para DLM462/DLM532

OBSERVACAO: Não vertaágua na area presenteada na figura. Verterágua na unidade do motor pode provocar o mau functimento da boaquina.

Fig.35: 1. Área em que a água não deve ser vertida

Quando transporte o cortador de relva, segure a pega dienteira e a pega traseira recorrendo a das pessoas conforme ilustrado na figura.

Fig.36: 1. Pega dienteira 2. Pega traseira

Armazenamento

Guarde o cortador de relva num local interior, fresco e seco e que possa ser truncado. Não guarde o cortador de relva nem o carregarador em locals ond a temperatura possa atingir ou excesser 40^ .

Retirar ou instalar a lamina docortador de relva

AAVISO: A lámina continua a girar lentamente durante algunos segundos, depuis de se libertar o interruptor. Não inicie qualquer operação até a lámina estar completenesse parada.
AVISO: Retire sempre a chave de segurar e a bateria antes de remover ou instalar a lamina. Se não退市ar a chave de segurar e a bateria pode provocar ferimentos graves.
AVISO: Use sometime luvas para manusear a lamina.

Remover a lamina do cortador de relva Para modelosequipados com lamina retado cortador de relva

  1. Coloque o cortador de relva de lado de forma que a alavanca de ajuste da.altura do corte fique na parte de cima.
  2. Para bloquear a lamina, insira o pino num orificiao na estrutura do cortador de relva.
  3. Rode o perno para a esquerda com a chave de caixa 17.

Fig.37: 1. Lámina do cortador de relva 2. Pino 3. Chave de caixa

  1. Remova o perno e, em seguida, a lamina do cortador de relva.
    Fig.38: 1. Suporte da lamina 2. Lamina do cortador de relva 3. Perno 4. Saliência

OBSERVACAO: Quando instalar a lamina do cortador de relva, certifique-se de que as saliencias no suporte da lamina encaixam nos orificios na lamina do cortador de relva.

  1. Coloque o cortador de relva de lado de forma que a alavanca de ajuste da alta do corte fique na parte de cima.
  2. Para bloquear a chapa da base, insira o pino num orificio na estrutura do cortador de relva atraves de um orificio na chapa da base.
  3. Rode o perno para a esquerda com a chave de caixa 17.

Fig.39: 1. Pino 2. Chapa da base 3. Chave de caixa

  1. Remova o perno e, em seguida, a chapa da base.
    Fig.40: 1. Suporte da lâmina 2. Chapa da base 3. Perno 4. Saliência

OBSERVACAO: quando instalar as lâminas do cortador de relva, certifique-se de que as saliências no suporte da lâmina encaixam nos orificções na chapa da base.

  1. Para remover a lâmina individual do cortador de relva, rode o perno para a esquerda com a chave de caixa 17 quando segura a chapa da base.
    Fig.41: 1. Chapa da base 2. Lámina do cortador de relva 3. Chave de caixa
  2. Retire a porca, a anilha, a arruela de pressão, a lámina do cortador de relva e o perno por esta ordem.
    Fig.42: 1. Orificio para perno 2. Perno 3. Lámina do cortador de relva 4. Arruela de pressão 5. Anilha 6. Porca

OBSERVACAO: quando aperture as porcas para instalar as laminas individuales do cortador de relva, aplicque 30 N·m como binário de aperto.

OBSERVACAO: quando instalar a lamina individual do cortador de relva, certifique-se de que fixa a arruela de pressao na direcao ilustrada na figura.

OBSERVACAO: quando instalar a lamina individual do cortador de relva, certifique-se de que insere os pernos nos orificios para pernos presentados na figura.

AVISO: Instale cuidadosamente a lamina do cortador de relva. Ela tem uma superficie superior/inferior.
AVISO: Aperte o perno rodando com firmeza para a direita para prender a lamina.
AVISO: Certifique-se de que a lamina do cortador de relva e todas as peças de fixação está instaladas corretemente e apertadas de forma segura.
AVISO: quando substituir as lâminas, siga sempre as instruções fornecidas neste manual.

OBSERVACAO: Após instalar as lâminas do cortador de relva, remove o pino da estrutura do cortador de relva.

Para instalar as láminas do cortador de relva, execute o procedimento de remoção pela ordem inversa.

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Antes de pedir uma reparacao, realize primeiro a sua propria inspecao. Se encontrar um problema que nao esta aplicado no manual, não tente desmontar a boa. Em vez disso, peça as reparacoes nos centros de assistencia Tecnica autorizados da Makita, usingo sempre peças de substituicao da Makita.

Estado da anomalia Causa provávelavaria) Corréção
O cortador de relva não liga. Não estáinstaladas das baterias. Instale das baterias corregadas.
Problema com a bateria (tensão baixa) Recarregue a bateria. Se recarregar a bateria não solucionar o problema, substitua a bateria.
A chave de segurar não está inserida.Insira a chave de segurar.
O interruptor de seleção da bateria não se encontrar na posicao correta.Selecione a entrada da bateria na qual as baterias está instaladas realizando o interruptor de seleção da bateria.
O motor para de funcional后再o de pouco tempo de utilizesçao.O[nével da energia da bateria está baixo. Recarregue a bateria. Se recarregar a bateria não solucionar o problema, substitua a bateria.
A-altura do corte é muito baixa. Aumente a altitude de corte.
A relva cortada está entupida no cortador de relva.Remova a relva entupida do cortador de relva.
O motor não atinge as RPM(Maximas.A bateria não está instalada corretamente.Instale a bateria como descririto neste manual.
A potência da bateria está a diminuir. Recarregue a bateria. Se recarregar a bateria não solucionar o problema, substitua a bateria.
O Sistema de aconteamento não funçiona corretoamente.Solicit e conserto num centro de assistência técnica autorizzato local.
A(lâmina do cortador de relva não roda:⇒pare imeditamente o cortador de relva!Um objecto estranho, como um ramo, está encravado perto da lâmina.Remova o objecto estranho.
O Sistema de运作amento não funçiona corretoamente.Solicit e conserto num centro de assistência técnica autorizzato local.
Vibração anormal:⇒pare imeditamente o cortador de relva!A(lâmina está desequilibrada, desgas-tada excessively ou de maneira irregular.Substitua a(lâmina.

ACESSORIOS OPCIONAIS

APRECAUCAO: Estes acessos ou acoplamento sao recommendados parautilização com a suaquina Makita especificada no presente manual. Autilização de quaisquer outros acessos ou acoplamente podepreformar risco de lesao fisica. Utilize apenas acessos ou acoplamente para os respetivos fins previstos.

Se necessitar de informações adcionais relativas a estes acessórios, Solicite-aso seu centro de assistência Makita.

  • Lámina do cortador de relva
  • Bateria e carregador genuinos da Makita

NOTA: Alguns itens na lista poderao estar incluidos na embalagem do produits como acessos para. Podem diferir de pais para pais.

SPECIFICATIONER

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : MAKITA

Modelo : DLM530Z

Categoria : Corta-relva