BLACK & DECKER KG911 - Lixadeira

KG911 - Lixadeira BLACK & DECKER - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho KG911 BLACK & DECKER em formato PDF.

📄 96 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice BLACK & DECKER KG911 - page 51
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BLACK & DECKER

Modelo : KG911

Categoria : Lixadeira

Baixe as instruções para o seu Lixadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual KG911 - BLACK & DECKER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. KG911 da marca BLACK & DECKER.

MANUAL DE UTILIZADOR KG911 BLACK & DECKER

Atenção! Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções. O não cumprimento dos seguintes avisos e instruções pode resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões. Guarde todos os avisos e instruções para futura refer- ência. A expressão “ferramenta eléctrica” utilizada a seguir refere-se a ferramentas eléctricas com ligação à corrente eléctrica (com cabo) ou com bateria (sem os).

1. Segurança na área de trabalho

a. Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. As áreas desorganizadas ou escuras são propensas a acidentes. b. Não trabalhe com ferramentas eléctricas em áreas com risco de explosão, nas quais se encontrem líquidos, gases ou poeiras inamáveis. As ferramentas eléctricas criam faíscas que poderão inamar estas poeiras ou vapores. c. Mantenha crianças e outras pessoas afastadas durante a utilização da ferramenta eléctrica. As distracções podem levar à perda do controlo da ferramenta.

2. Segurança eléctrica

a. As chas da ferramenta eléctrica devem caber na tomada. Nunca modique a cha de forma alguma. Não utilize chas adaptadoras com ferramentas eléctricas ligadas à terra. As chas não modicadas e as tomadas compatíveis reduzem o risco de choque eléctrico. b. Evite que o corpo entre em contacto com superfícies ligadas à terra, como tubos, radiadores, fogões e frigorícos. Se o seu corpo estiver “ligado” à terra, o risco de choque eléctrico é maior. c. As ferramentas eléctricas não podem ser expostas a chuva nem humidade. A entrada de água numa ferramenta eléctrica aumenta o risco de choque eléctrico. d. Manuseie o cabo com cuidado. Nunca o utilize para transportar, puxar ou desligar a ferramenta eléctrica. Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, substâncias oleosas, extremidades aguçadas ou peças móveis. Os cabos danicados ou emaranhados aumentam o risco de choque eléctrico. e. Quando trabalhar com uma ferramenta eléctrica ao ar livre, utilize um cabo de extensão apropriado para esse m. A utilização de um cabo adequado para uso ao ar livre reduz o risco de choque eléctrico. f. Se for inevitável trabalhar com uma ferramenta eléctrica num local húmido, utilize um dispositivo de corrente residual (RCD). A utilização de um DCR reduz o risco de choque eléctrico.

3. Segurança pessoal

a. Mantenha-se alerta, tenha atenção ao que está a fazer e seja cuidadoso quando trabalhar com a ferramenta eléctrica. Não utilize uma ferramenta eléctrica quando estiver cansado ou sob o efeito de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de distracção durante a utilização de ferramentas eléctricas poderá resultar em ferimentos graves. b. Utilize equipamento de protecção pessoal. Use sempre uma protecção ocular. O equipamento de protecção, como, por exemplo, uma máscara contra o pó, sapatos de segurança antiderrapantes, um capacete de segurança ou uma protecção auditiva, usado nas condições apropriadas, reduz o risco de ferimentos. c. Evite arranques involuntários. Certique-se de que o botão está desligado antes de ligar a ferramenta à corrente eléctrica e/ou à bateria, e antes de pegar ou transportar a ferramenta. Se mantiver o dedo sobre o interruptor ao transportar ferramentas eléctricas ou se as ligar à fonte de alimentação com o interruptor ligado, poderá dar origem a acidentes. d. Retire eventuais chaves de ajuste ou chaves de fendas antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chave de fenda ou de ajuste que se encontre numa peça em rotação da ferramenta eléctrica poderá causar lesões. e. Não tente chegar a pontos fora do alcance. Mantenha sempre os pés bem apoiados e um equilíbrio apropriado. Desta forma, será mais fácil controlar a ferramenta eléctrica em situações inesperadas. f. Use vestuário adequado. Não use roupa larga nem jóias. Mantenha o cabelo, a roupa e as luvas afastados das peças móveis. As roupas largas, as jóias ou o cabelo comprido podem car presos nestas peças. g. Se for prevista a montagem de dispositivos de extracção e recolha de poeiras, assegure-se de que estão ligados e que são utilizados de forma correcta.52 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS A utilização de dispositivos de extracção de partículas pode reduzir os riscos relacionados com as mesmas.

4. Utilização e manutenção da ferramenta eléctrica

a. Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Utilize a ferramenta eléctrica correcta para o seu trabalho. A ferramenta eléctrica adequada irá efectuar o trabalho de um modo mais eciente e seguro se for utilizada de acordo com a capacidade para a qual foi concebida. b. Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor não puder ser ligado nem desligado. Qualquer ferramenta eléctrica que não possa ser controlada através do interruptor de alimentação é perigosa e tem de ser reparada. c. Desligue a cha da tomada e/ou a bateria da ferramenta eléctrica antes de proceder a ajustes, trocar acessórios ou guardar ferramentas eléctricas. Estas medidas de segurança preventivas reduzem o risco de ligar a ferramenta eléctrica acidentalmente. d. Mantenha as ferramentas eléctricas que não estiverem a ser utilizadas fora do alcance das crianças. Não permita que a ferramenta eléctrica seja utilizada por pessoas não familiarizadas com a mesma ou que não tenham lido estas instruções. As ferramentas eléctricas são perigosas nas mãos de pessoas que não possuam as qualicações necessárias para as manusear. e. Proceda à manutenção das ferramentas eléctricas. Verique se as partes móveis estão desalinhadas ou bloqueadas, se existem peças partidas ou qualquer outra situação que possa afectar o funcionamento das ferramentas eléctricas. Se a ferramenta eléctrica estiver danicada, esta não deve ser utilizada até que seja reparada. Muitos acidentes têm como principal causa ferramentas eléctricas com uma manutenção insuciente. f. Mantenha as ferramentas de corte aadas e limpas. As ferramentas de corte sujeitas a uma manutenção adequada, com arestas de corte aadas, emperram com menos frequência e controlam-se com maior facilidade. g. Utilize a ferramenta eléctrica, acessórios e peças de ferramenta de acordo com estas instruções, considerando as condições de trabalho e a tarefa a ser executada. A utilização da ferramenta eléctrica para ns diferentes dos previstos poderá resultar em situações perigosas.

a. A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por pessoal qualicado e só devem ser colocadas peças sobressalentes originais. Desta forma, é garantida a segurança da ferramenta eléctrica. Avisos de segurança adicionais para ferramentas eléctricas

Atenção! Avisos de segurança adicionais para operações de desbaste, lixagem, polimento e corte abrasivo u Esta ferramenta eléctrica foi concebida para funcionar como ferramenta de desbaste, lixagem, polimento ou corte. Leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações e especicações fornecidas com esta ferramenta eléctrica. O não cumprimento de todas as instruções indicadas abaixo pode resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou lesões graves. u As operações para as quais a ferramenta eléctrica não foi concebida poderão criar perigo e causar ferimentos. u Não utilize acessórios que não tenham sido especi- camente concebidos e recomendados pelo fabricante da ferramenta. O facto de um acessório poder ser insta- lado na sua ferramenta eléctrica não garante um funcio- namento seguro do mesmo. u A velocidade nominal do acessório tem de ser, no mínimo, equivalente à velocidade máxima indicada na ferramenta eléctrica. Os acessórios que forem utilizados a uma velocidade superior à respectiva velocidade nomi- nal poderão fragmentar-se e projectar esses fragmentos u O diâmetro exterior e a espessura do seu acessório têm de ser compatíveis com a capacidade da sua ferramenta eléctrica. Os acessórios com um tamanho incorrecto não podem ser protegidos nem controlados de forma adequada. u A montagem em rosca dos acessórios deve corres- ponder à rosca do veio da ferramenta de desbaste. No que respeita a acessórios montados com anges, o orifício de xação do acessório deve corresponder ao diâmetro de localização da ange. Os acessórios que não correspondam ao tamanho dos elementos de montagem da ferramenta eléctrica irão funcionar de forma desequilibrada e vibrar de modo excessivo, podendo causar a perda do controlo da ferramenta. u Não utilize acessórios danicados. Antes de cada utilização, inspeccione o acessório e verique se existem rachas e fendas nos discos abrasivos, disco de suporte quanto a rachas, fendas ou excesso de desgaste. Se deixar cair a ferramenta eléctrica ou os acessórios, verique se apresenta danos ou instale um acessório sem danos. Se o acessório instalado na ferramenta car danicado, substitua-o. Após inspec- cionar e instalar um acessório, coloque-se a si mesmo e quaisquer outras pessoas presentes no local numa posição afastada do ângulo de trabalho do acessório53 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS rotativo e ligue a ferramenta eléctrica na respectiva velocidade máxima em vazio durante um minuto. Os acessórios danicados irão normalmente fragmentar-se durante este período de teste. u Use equipamento de protecção pessoal. Dependendo da operação, use uma viseira ou óculos de protecção. De acordo com o necessário, use uma máscara contra o pó, protectores auditivos, luvas e um avental de trabalho capaz de o proteger contra pequenos frag- mentos abrasivos ou da peça de trabalho. A protecção ocular tem de ser capaz de o proteger contra a projecção de detritos resultantes de várias operações. A máscara contra o pó (ou um ltro respiratório equivalente) tem de ser capaz de ltrar as partículas criadas pela utilização da ferramenta. A exposição prolongada a ruídos de elevada intensidade poderá causar perda de audição. u Mantenha as outras pessoas presentes no local a uma distância segura da área de trabalho. Qualquer pes- soa que entre no perímetro da área de trabalho tem de usar equipamento de protecção pessoal. Poderá dar-se o caso de fragmentos da peça de trabalho ou de um acessório partido serem projectados para longe e causarem ferimentos fora da área de trabalho imediata. u Segure a ferramenta eléctrica apenas pelas super- fícies isoladas especícas para o efeito ao efectuar uma operação em que o acessório de corte possa entrar em contacto com os ocultos ou com o próprio cabo da ferramenta. O acessório de corte que entrem em contacto com um o com tensão eléctrica poderão fazer com que as peças de metal expostas da ferramenta conduzam electricidade e electrocutem o utilizador. u Afaste o cabo de alimentação do acessório rotativo. Se perder o controlo da ferramenta, o cabo poderá ser cortado ou car preso no acessório, puxando a sua mão ou o seu braço na direcção do acessório rotativo. u Nunca pouse a ferramenta eléctrica antes de o aces- sório car completamente imobilizado. Caso contrário, o acessório rotativo poderá car preso na superfície onde pousou a ferramenta eléctrica e puxá-la para longe das suas mãos, fazendo-o perder o controlo da mesma. u Não ligue a ferramenta eléctrica enquanto estiver a transportá-la ao seu lado. Um contacto acidental do acessório rotativo com a sua roupa poderá prendê-la no mesmo, puxando o acessório na direcção do seu corpo. u Limpe regularmente as aberturas de ventilação da ferramenta eléctrica. A ventoinha do motor irá puxar as partículas no interior da caixa da ferramenta e a acumu- lação excessiva de metal em pó poderá causar riscos eléctricos. u Não utilize a ferramenta eléctrica perto de materiais inamáveis. Estes materiais poderão ser inamados por faíscas da ferramenta. u Não utilize acessórios que necessitem de líquidos de refrigeração. A utilização de água ou outros líquidos de refrigeração poderá resultar em electrocussão ou choque eléctrico. Nota: O aviso indicado acima não se aplica a ferramentas eléctricas concebidas especicamente para utilização com um sistema líquido. Aviso relacionado com o efeito de coice e situações semelhantes O efeito de coice é uma reacção súbita resultante do aperto ou bloqueio de um disco rotativo, de um disco de suporte, de uma catrabucha ou de qualquer outro acessório. O aperto ou bloqueio causa uma paragem rápida do acessório rotativo, o que, por sua vez, faz com que a ferramenta eléctrica seja impelida na direcção oposta à rotação do acessório no ponto de bloqueio. Por exemplo, se um disco abrasivo car preso ou for apertado pela peça de trabalho, a extremidade do disco que estiver em contacto com o ponto de aperto pode penetrar a superfície do material, fazendo o disco subir ou saltar da peça. O disco poderá então saltar na direcção do utilizador ou para longe do mesmo, dependendo da direcção do movimento do disco no ponto de aperto. Os discos abrasivos podem também partir- -se nestas condições. O efeito de coice é o resultado de uma utilização abusiva da ferramenta eléctrica e/ou de condições ou procedimentos de utilização incorrectos e pode ser evitado tomando as precau- ções indicadas abaixo: u Segure a ferramenta eléctrica com rmeza e posicione o seu corpo e o seu braço de forma a poder resistir ao efeito de coice. Utilize sempre o punho auxiliar, caso este seja fornecido, para controlar ao máximo o efeito de coice ou a reacção do binário durante o arranque da ferramenta. O utilizador pode controlar facilmente a reacção do binário ou o efeito de coice se forem tomadas as devidas precauções. u Nunca coloque a sua mão perto do acessório rotativo. O efeito de coice poderá fazer o acessório saltar para cima da sua mão. u Não posicione o seu corpo na área para a qual a ferramenta eléctrica poderá saltar caso ocorra o efeito de coice. O efeito de coice irá projectar a ferramenta na direcção oposta ao movimento do disco no ponto de bloqueio. u Tenha especial cuidado ao utilizar a ferramenta em cantos, extremidades aguçadas, etc. Evite que o acessório salte ou que preso na peça de trabalho. Os cantos, as extremidades aguçadas ou o facto de o aces- sório rotativo saltar tendem a fazê-lo car preso na peça54 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS de trabalho e, consequentemente, a causar a perda do controlo da ferramenta ou a ocorrência do efeito de coice. u Não instale na ferramenta uma lâmina de corrente de serra para esculpir madeira ou uma lâmina de serra dentada. Estas lâminas originam frequentemente o efeito de coice e a perda do controlo da ferramenta. Avisos de segurança especícos para operações de desbaste e corte abrasivo: u Utilize apenas os tipos de disco recomendados para a sua ferramenta eléctrica e a protecção especíca con- cebida para o disco seleccionado. Os discos para os quais a ferramenta eléctrica não foi concebida não podem ser protegidos de forma adequada e, consequentemente, não são seguros. u A superfície de desbaste das rodas com depressão central deve ser montada abaixo da plaina da aba de protecção. Uma roda montada incorrectamente que que saliente através da plaina da aba de protecção não dispõe de protecção adequada. u A protecção tem de ser xa com segurança à ferra- menta eléctrica e posicionada de forma a proporcio- nar a máxima segurança possível, de modo a que apenas esteja exposta uma superfície mínima do disco na direcção do utilizador. O resguardo ajuda a proteger o utilizador contra fragmentos do disco partido, qualquer contacto acidental com o disco e as faíscas podem queimar a roupa. u Os discos devem ser utilizados exclusivamente para as operações recomendadas. Por exemplo, não desbaste materiais com a parte lateral de um disco de corte. Os discos de corte abrasivos destinam-se a efectuar desbastes periféricos e qualquer pressão lateral aplicada nestes discos poderá parti-los. u Utilize sempre encaixes de disco intactos com um tamanho e uma forma adequados para o disco selec- cionado. Os encaixes de disco apropriados suportam correctamente o disco, reduzindo assim a possibilidade de quebra do mesmo. Os encaixes para discos de corte poderão ser diferentes dos encaixes para discos de desbaste. u Não utilize discos gastos de ferramentas eléctricas maiores. Os discos concebidos para ferramentas eléc- tricas maiores não são adequados para a velocidade mais alta de uma ferramenta mais pequena e poderão fragmentar-se. Avisos de segurança adicionais especícos para operações de corte abrasivo u Não “encrave” a roda de corte nem aplique pressão excessiva. Não efectue cortes excessivamente pro- fundos. Uma pressão excessiva sobre a roda aumenta a carga e a susceptibilidade de torcer ou bloquear a roda durante o corte, bem como a possibilidade de contra- golpe ou de a roda se partir. u Não posicione o corpo alinhado e atrás da roda rotativa. Quando a roda, no ponto de funcionamento, se estiver a afastar do seu corpo, um possível contra- golpe poderá impulsionar a roda e a ferramenta eléctrica directamente para si. u Quando a roda estiver a car bloqueada ou quando interromper um corte por qualquer motivo, desligue a ferramenta eléctrica e mantenha-a imóvel até que a roda pare completamente. Nunca retire o disco de corte do corte enquanto o disco estiver em movimento. Caso contrário, poderá ocorrer o efeito de coice. Investigue e tome acções correctivas para eliminar a causa do bloqueio do disco. u Não reinicie a operação de corte na peça. Deixe o disco alcançar a velocidade máxima e coloque a serra com cuidado no local do corte. A roda poderá subir ou saltar da peça de trabalho ou emperrar se a ferramenta eléctrica for reiniciada em contacto com a peça. u Apoie painéis ou qualquer peça de grandes dimensões para minimizar o risco de prisão da roda e de contra-golpe. As peças de trabalho de grandes dimensões tendem a vergar sobre o seu próprio peso. É necessário colocar suportes por baixo da peça de trabalho em ambos os lados do disco, perto da linha de corte e da extremidade da peça. u Tenha especial cuidado quando efectuar um corte di- recto em paredes existentes ou outras áreas ocultas. O disco poderá cortar a canalização de gás ou água, a cablagem eléctrica ou outros objectos que podem causar o efeito de coice. Avisos de segurança especícos para operações de lixadela u Não utilize papel de disco para lixar com dimensões excessivas. Siga as recomendações dos fabricantes quando seleccionar o papel para lixar. Uma lixa com um tamanho excessivo que ultrapasse o limite do disco de suporte representa um risco de dilaceração e poderá fazer o disco car preso ou danicado, ou causar a ocor- rência do efeito de coice. Avisos de segurança especícos para operações de polimento u Não permita que partes soltas da cobertura de polimento ou respectivos os de ligação rodem livre- mente. Esconda ou corte quaisquer os de xação soltos. Os os de xação soltos a rodar podem prender os seus dedos ou car presos na peça de trabalho.55 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Segurança de terceiros u Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) que apresentem capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou que não possuam os conhecimentos e a experiência necessários, excepto se forem vigiadas e instruídas acerca da utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segu- rança. u As crianças deverão ser vigiadas para que não mexam no aparelho. Riscos residuais. Podem surgir riscos residuais adicionais durante a utilização da ferramenta, que poderão não constar nos avisos de segu- rança incluídos. Estes riscos podem resultar de má utilização, uso prolongado, etc. Mesmo com o cumprimento dos regulamentos de segu- rança relevantes e com a implementação de dispositivos de segurança, alguns riscos residuais não podem ser evitados. Estes incluem: u Ferimentos causados pelo contacto com peças em rotação/movimento. u Ferimentos causados durante a troca de peças, lâminas ou acessórios. u Ferimentos causados pela utilização prolongada de uma ferramenta. Quando utilizar uma ferramenta durante períodos prolongados, certique-se de que faz pausas regularmente. u Danos auditivos. u Problemas de saúde causados pela inalação de poe- iras resultantes da utilização da ferramenta (exemplo: trabalhos em madeira, especialmente carvalho, faia e MDF.) Vibração Os valores de emissão de vibração declarados na secção de dados técnicos e na declaração de conformidade foram medidos de acordo com o método de teste padrão fornecido pela norma EN60745 e podem ser utilizados para comparar ferramentas. O valor de emissão de vibração declarado pode ainda ser utilizado numa avaliação preliminar de exposição. Atenção! O valor de emissão de vibração durante a utilização real da ferramenta eléctrica pode ser diferente do valor de- clarado, dependendo da forma como a ferramenta é utilizada. O nível de vibração pode aumentar acima do nível indicado. Quando avaliar a exposição da vibração para determinar as medidas de segurança exigidas pela Directiva 2002/44/CE para proteger pessoas que utilizem regularmente ferramentas eléctricas na sua actividade prossional, deve ser consid- erada uma estimativa de exposição de vibração, as condições reais de utilização e o modo de utilização da ferramenta, incluindo ainda todas as partes do ciclo de funcionamento, como os períodos de inactividade e espera da ferramenta, para além do tempo de funcionamento. Etiquetas colocadas na ferramenta A ferramenta apresenta os seguintes pictogramas de aviso juntamente com o código de data:

Atenção! Para reduzir o risco de ferimentos, o utilizador deve ler o manual de instruções.

Utilize óculos ou viseiras de protecção quando utilizar esta ferramenta.

Utilize protectores dos ouvidos quando utilizar esta ferramenta. Segurança eléctrica

Esta ferramenta tem isolamento duplo. Por esse motivo, não precisa de ligação à terra. Verique sempre se a tensão da tomada de electricidade corresponde à voltagem indicada na placa com os requisitos de alimentação da ferramenta. u Se o cabo de alimentação estiver danicado, terá de ser substituído pelo fabricante ou por um Centro de As- sistência autorizado BLACK+DECKER, de modo a evitar situações de perigo. Componentes Esta ferramenta inclui algumas ou todas as características seguintes.

Montagem Atenção! Antes da montagem, certique-se de que a fer- ramenta está desligada e que não está ligada à corrente eléctrica. Colocar e remover a protecção (g. A) A ferramenta é fornecida com uma protecção apenas para trabalhos de esmerilação. Se a unidade se destinar a operações de corte, deverá ser colocada uma protecção especíca desta operação. Está disponível uma protecção adequada para operações de corte com os números de peça 1004702-27 e 1004702-28 para os modelos KG711/KG911 e KG912/KG752 e pode ser obtida nos centros de assistência BLACK+DECKER.56 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Colocar e remover a protecção (g. A) Apenas KG912 A ferramenta é fornecida com uma protecção para trabalhos de corte. Se a unidade se destinar a operações de esmeril, deve ser utilizada uma protecção especíca para esta oper- ação. Existe uma protecção adequada para operações de esmeril com número de peça 1004702-36 , que pode ser obtida nos centros de assistência da BLACK & DECKER. Montagem u Coloque a rebarbadora angular em cima de uma mesa com o veio (5) virado para cima. u Alinhe os apoios (8) com os entalhes (9). u Prima a protecção (4) para baixo e rode-a para a posição pretendida. u Aperte o parafuso (6) com segurança. u Para retirar a protecção, afrouxe o parafuso Atenção! Nunca utilize a ferramenta sem a protecção. Encaixar o punho lateral u Aparafuse a pega lateral (2) num dos orifícios de monta- gem da ferramenta. Atenção! Utilize sempre o punho lateral. Colocar e remover discos de esmerilação ou corte (g. B - D) Utilize sempre o tipo de disco correcto para a sua aplicação. Utilize sempre discos com o diâmetro e o orifício correctos (ver os dados técnicos). Montagem u Coloque a protecção como indicado acima. u Coloque a ange interior (10) no eixo (5) como indicado (g. B). Certique-se de que a ange está correctamente posicionada nos lados lisos do eixo. u Coloque o disco (11) no eixo (5) como indicado (g. B). Se o disco tiver um centro elevado (12), certique-se de que esse centro elevado está virado para a ange interior. u Certique-se de que o disco está correctamente locali- zado na ange interior. u Coloque a ange exterior (13) no eixo. Quando se monta um disco de esmerilação, o centro elevado da ange exterior deverá estar virado para o disco (A na g. C). Quando se monta um disco de corte, o centro elevado da ange exterior deverá estar de costas para o disco (B na g. C). u Mantenha o bloqueio do eixo (3) premido e aperte a ange exterior utilizando a chave-inglesa de dois pinos (14) (g. D). Remover u Mantenha o bloqueio do eixo (3) premido e solte a ange exterior (13) utilizando a chave-inglesa de dois pinos (14) (g. D). u Remova a ange exterior (13) e o disco (11). Colocar e remover discos para lixar (g. D e E) Para lixar, é necessário uma protecção. Pode encontrar a pro- tecção com acessório no seu revendedor BLACK+DECKER. Montagem u Coloque a ange interior (10) no eixo (5) como indicado (g. E). Certique-se de que a ange está correctamente posicionada nos lados lisos do eixo. u Coloque a protecção (15) no eixo. u Coloque o disco para lixar (16) na protecção. u Coloque a ange exterior (13) no eixo com o centro elevado de costas para o disco. u Mantenha o bloqueio do eixo (3) premido e aperte a ange exterior utilizando a chave-inglesa de dois pinos (14) (g. D). Certique-se de que a ange exterior está correctamente colocada e que o disco está rmemente xado. Remover u Mantenha o bloqueio do eixo (3) premido e solte a ange exterior (13) utilizando a chave-inglesa de dois pinos (14) (g. D). u Remova a ange exterior (13), o disco para lixar (16) e a protecção (15). Utilização Atenção! Não altere o ritmo de funcionamento da ferramenta. Não sobrecarregue. u Oriente o cabo com cuidado para evitar cortes acidentais. u Esteja preparado para uma torrente de faíscas quando o disco de esmerilação ou corte tocar na peça. u Posicione sempre a ferramenta de forma a que a protecção contra o disco de esmerilação ou corte seja a ideal. Ligar e desligar u Para ligar, faça deslizar para a frente o interruptor para ligar/desligar (1). Tenha em atenção que a ferramenta continuará a funcionar quando libertar o interruptor. u Para desligar, pressione a parte de trás do interruptor para ligar/desligar. Atenção! Não desligue a ferramenta sob carga. Funcionalidade de arranque suave A funcionalidade de arranque suave permite o aumento progressivo da velocidade, de forma a evitar um puxão57

Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS inicial da ferramenta aquando do respectivo arranque. Esta funcionalidade é particularmente útil ao trabalhar em espaços Corte de alimentação A função de corte de alimentação impede o arranque da rebarbadora sem o interruptor se houver uma falha na fonte de alimentação. Sugestões para uma utilização óptima punho lateral e a outra no punho principal. Ao esmerilar, mantenha sempre um ângulo aproximado de 15° entre o disco e a superfície da peça. Manutenção foi concebido para funcionar durante muito tempo, com um mínimo de manutenção. Uma utilização continuamente satisfatória depende de uma manutenção apropriada da fer- ramenta e de uma limpeza regular. Atenção! Antes de proceder a qualquer acção de manuten- da tomada. Ou desligue e remova a bateria do aparelho/ferramenta caso o aparelho/ferramenta tenha uma bateria individual. Ou deixe a bateria descarregar completamente se estiver incorporada e, em seguida, desligue-a. Desligue o carregador antes de o limpar. O seu carrega- dor não necessita de manutenção para além da limpeza regular. Limpe regularmente as ranhuras de ventilação do aparelho/ferramenta/carregador com uma escova suave ou um pano seco. Limpe regularmente o compartimento do motor com um pano húmido. Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou à base de solventes. Abra o mandril regularmente e bata no mesmo para remover qualquer vestígio de pó do seu interior (quando colocado). Protecção do ambiente

Faça uma recolha de lixo selectiva. Os produtos e as baterias assinaladas com este símbolo não devem ser eliminados juntamente com o lixo domés- tico normal. Os produtos e as baterias contêm materiais que podem ser recuperados ou reciclados, reduzindo assim a necessidade de matérias-primas. Recicle os produtos eléctricos e as baterias de acordo com as disposições locais. Dados técnicos KG711 Tensão de entrada

Velocidade nominal mín.

Diâmetro do disco mm

Espessura máxima do disco discos de esmerilação mm

discos de corte mm 3,5 Tamanho do eixo M14 Peso kg 2 KG911-KG912-KG752 Tensão de entrada

Alimentação W KG911, KG912 = 900 W KG752 (800 W) Velocidade nominal mín.

Espessura máxima do disco discos de esmerilação mm

(pressão acústica) 92,6 dB(A), Imprecisão (K) 3 dB(A)

(potência acústica) 103,6 dB(A), Imprecisão (K) 3 dB(A) Valores totais de vibração (soma vectores triax) de acordo com EN60745: Esmerilação da superfície (a h,SG ) 9,9 m/s

, imprecisão (K) 1,5 m/s

, imprecisão (K) 1,5 m/s

, imprecisão (K) 1,5 m/s

, imprecisão (K) 1,5 m/s

(Type 1) (Type 1)58 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS KG752

(pressão acústica) 94,5 dB(A), Imprecisão (K) 3 dB(A)

(potência acústica) 105,5 dB(A), Imprecisão (K) 3 dB(A) Valores totais de vibração (soma vectores triax) de acordo com EN60745: Esmerilação da superfície (a h,SG ) 9,9 m/s

, imprecisão (K) 1,5 m/s

, imprecisão (K) 1,5 m/s

, imprecisão (K) 1,5 m/s

, imprecisão (K) 1,5 m/s

Declaração de conformidade CE

Rebarbadoras angulares KG711, KG911, KG912, KG752 A Black & Decker declara que os produtos descritos nos “dados técnicos” estão em conformidade com: 2006/42/CE, EN60745-1:2009 +A11:2010; EN60745-2-3:2011 +A2:2013 +A11:2014 +A12:2014 Estes produtos estão também em conformidade com as Di- rectivas 2004/108/CE (até 19.04.2016), 2014/30/UE (a partir de 20.04.2016) e 2011/65/UE. Para obter mais informações, contacte a Black & Decker através da morada indicada em seguida ou consulte o verso do manual. O signatário é responsável pela compilação do cheiro téc- nico e efectua esta declaração em nome da Black & Decker. Director de Engenharia Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 3YD, Reino Unido