KG911 - Ponceuse BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KG911 BLACK & DECKER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Ponceuse orbitale |
|---|---|
| Puissance | 220 W |
| Vitesse à vide | 14 000 tr/min |
| Dimensions du plateau | 125 mm |
| Type de fixation du papier abrasif | Auto-agrippant |
| Poids | 1,5 kg |
| Utilisation | Idéale pour le ponçage de surfaces en bois, métal et plastiques |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement le filtre à poussière et vérifier l'état du câble d'alimentation |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et un masque anti-poussière lors de l'utilisation |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, compatible avec divers papiers abrasifs de 125 mm |
FOIRE AUX QUESTIONS - KG911 BLACK & DECKER
Questions des utilisateurs sur KG911 BLACK & DECKER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ponceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KG911 - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KG911 de la marque BLACK & DECKER.
MODE D'EMPLOI KG911 BLACK & DECKER
Vos meuleuses d'angle BLACK+DECKER KG711, KG911, KG912 et KG752 ont ete conques pour le meulage et le tronconnage de metal et materiaux de maconnerie a laide de disques a tronconnier et a meuler adaptes. Equipes des disposits of protection appropriés, ces outils ne sont prevus que pour un usage grand public.
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité concernant les outils électriques

Avertissement! Lisez tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Le non-respect des avertissements et des instructions listed cédssous peut entraîner des chocs électriques, des incendies et/ou de graves blessures.
Conservez tous les avertissements et toutes les instructions afin de pouvoir vous y reférer dans le futuro. Le terme "outil electrique" mentionné dans tous les avertissements listed ci-dessous fait reference à vos outils electriques branchés sur secteur (avec cable) ou fonctionnant sur pile ou batterie (sans fil).
-
Sécurité de la zone de travail
a. Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones seront ou enconnées sont propices aux accidents.
b. N'utilise pas d'outils electriques dans un environmentnement presentaient des risques d'explosion ou en presence de liquides, gaz ou poussières inflammbables. Les outils electriques créé des étincelles qui peuvent enflammer les poussieres et les fumées.
c. Maintenez les enfants et autres personnes éloignés lorsque les outils ELECTriques sont en marche. Toute distraction peut vous faire perdre le contrôle de l'outil. -
Sécurité électrique
a. Les prises des outils electriques doivent correspondre à la prise de courant murale. Ne modifies jamais la prise d'aucune sorte. N'utilise chaque adaptateur avec des outils electriques reliés à la terre. L'utilisation de prises d'origine et de prises murales appropriées permet de réduire le risque de chocolélectrique.
b. Evitez tout contact physique avec des surfaces reliées à la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des jours et des réfrigerateurs par exemple. Le risque de choc électrique augmente si votre corps est relié à la terre.
c. N'exposez pas les outils électriques à la pluie, ni à l'humidité. Le risque de chocoléctrique augmente si de l'eau pénétre dans un outil électrique.
d. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation. N'utilisez jamais le cordon pour transporter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Maintenez le cordon éloigné de la chaleur, des substances grasses, des bords tranchants ou des pieces mobiles. Les cordons endommages ou emmèlés augmentent le risque de chocoléctrique.
e. Si vous utilisez un outil electrique a l'extérieur, utilisez une rallonge homologue pour les travaux extérieurs. L'utilisation d'un cordon adapte pour l'extérieur réduit le risque de chic electrique.
f. Si l'utilisation d'un outil électrique dans un endroit humide est inévitable, utilisez une alimentation électrique protégée par un disjoncteur différentiel. L'utilisation d'un disjoncteur différentiel réduit le risque de chocoléctrique.
- Sécurité personnelle
a. Restez vigilant, surveilleze ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil electrique. N'utilisez pas d'outils electriques si vous etes fatigue ou sous I'influence de drogue, d'alcool ou de medicaments. Tout moment d'inattention pendant l'utilisation d'un outil electrique peut engender de graves blessures.
b. Portez des équipements de protection individuelle. Portez toujours une protection oculaire. Les équipements de protection comme les masques à poussière, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections auditives utilisés à bon esprit réduisent le risque de blessures.
c. Empêchez tout démarrage par inadvertance. Assurez-vous que l'outil est en position OFF (Arrêt) avant de raccorder l'outil à l'alimentation électrique et/ou au bloc-batterie ou avant de ramasser ou de transporter l'outil. Le fait de transporter les outils électriques le doigt sur l'interrupteur ou d'alimenter les outils électriques dont l'interrupteur est déjà en position de marche augmente les accidents.
d. Retirez toutes les clés ou pince de réglage avant demettre l'outil en marche. Une clé ou une pince restéefixée à la partie rotative de l'outil électrique peut engendrerdes blessures.
e. Ne présumez pas de vos forces. Gardez les pieds bien ancrés au sol et conservez votre équilibre en permanence. Cela permet de很好地 maitriser l'outil électrique en cas de situations imprévues.
f. Portez des vêtements appropriés. Ne portez aucun vêtement ample ou de bijou. Gardez vos cheveux, vos
vêtements et vos gants éloignés des pièces mobiles.
Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces mobiles.
g. Si des dispositifs pour l'extraction des poussières ou des installations pour la récapération sont prênts, assurez-vous qu'ils sont correctement raccordés et utilisés. L'utilisation de dispositifs récapérateurs de poussières réduit les risques liés aux poussières.
- Utilisation et entretien des outils électriques
a. Ne forcez pas sur l'outil electrique. Utilisez le bon outil adapté pour votre intervention. Un outil adapte fonctionne moins, de façon plus sure et à la cadence pour laquelle il a été concu.
b. N'utilise pas l'outil electrique si l'interrupteur Marche/Arrêt est défectueux. Tout apparéil electrique qui ne peut plus être commandé par son interrupteur est dangereux et doit être réparé.
c. Debranchez la prise du secteur et/ou le bloc-batterie de l'outil electrique avant d'effectuer tout réglage, de changer un accessoire ou de ranger l'outil electrique. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil electrique.
d. Rangez les outils électriques non utilisés hors de portée des enfants et ne laissez aucune personne ne connaissant pas ces outils ou leurs instructions d'utilisation les faire fonctionner. Les outils électriques peuvent être dangereux entre des mains inéxpérimentées.
e. Entretenez vos outils electriques. Vérifiez que les pieces mobiles sont alignées correctement et qu'elles ne sont pas coincidees. Vérifiez qu'il n'y a pas de pieces cassées ou toute autre condition qui pourrait nuire au bon fonctionnement de l'outil. En cas de dommage, faites réparer l'outil electrique avant utilisation. De nombreux accidents sont provoqués par des outils electriques mal entretenus.
f. Maintenez les organes de coupe affutés et propres. Des organes de coupe bien entretenus et affutés sont moins susceptibles de rester coincés et sont plus facies à contrôler.
g. Utilisez les outils électriques, les accessoires et les embouts d'outil conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail, ainsi que du travail à effectuer. L'utilisation d'un outil électrique à des fins autres que celles pour lesquelles il a été prévu engendre des situations dangereuses. - Réparation
a. Faites réparer vous outil électrique par une personne qualifiée, n'utilisant que des pieces de rechange d'origine. Cela permet de garantir la suture de l'outil électrique.
Consignes de sécurité supplémentaires concernant les outils ELECTriques

Avertissement! Avertissements de sécurité supplémentaires concernant les opérations de meulage, ponçage, polissage ou tronçonnage
Cet outil electrique a ete concu pour le meulage, le ponçage, le polissage et le tronconnage. Veuillez dire tous les avertissements de sécurité, toutes les instructions, illustrations et specifications fournies avec cet outil electrique. Le non respect des instructions listees ci-dessous peut conduire à des chocs electriques, des incendes et/ou de graves blessures.
Les opérations pour lesquelles l'outil électrique n'a pas été concu peuvent engendrer des risques et conduire à des blessures.
N'utilise pas d'accessoires qui n'aient pas ete specifyfement concus et recommandes par le fabricant de l'outil. Le fait que I'accessoire puisse etre fixe a toure outil electrique ne veut pasforcement dire que son utilisation est sans risque.
La vitesse nominale de l'accessoire doit etre au moins égale à la vitesse maximum spécifiée sur l'outil elektrique. Les accessoires qui tournent plus vite que leur vitesse nominale peuvent rompre et voler en éclats.
Le diamètre extérieur et l'épaissur de votre accessoire doivent correspondre à la capacité nominale de votre l'outil électrique. Des accessoires mal dimensionnés ne peuvent pas être correctement protégés et contrôlés.
Le filetage d'installation des accessoires doit correspondre à celui de l'axe de la meuleuse. Pour les accessoires montés avec des brides, l'alésage de l'accessoire doit correspondre au diamètre de positionnement de la bride. Les accessoires qui ne correspondent pas au dispositif d'installation de l'outil électrique ne tournent pas correctement, vibrent de façon excessive et peuvent provoquer la perte de contrôle de l'outil.
- N'utilise pas d'accessoires endommages. Avant chaque utilisation, vérifie tous les accessoires, l'absence d'ébréchures ou de fissures sur les disques, l'absence de fissures ou d'usure excessive sur les patins-supports, l'absence d'usure excessive. En cas de chute de l'outil électrique ou de l'un de ses accessoires, contrôle l'absence de dommages et replacez tout accessoire qui serait endommage. Àpès avoir inspecté et installé un accessoire, éloignez vous et toutes personnes représentes du plan de rotation de l'accessoire et laissez tourner l'outil électrique une minute à sa vitesse à vide maximale. En général, c'est pendant ce délié de test que se brisent les accessoires endommages.
Portez des équipements de protection individuelle. En fonction de l'intervention, utilisez un écran facial ou des lunettes de protection. Si approprié, portez un masque anti-poussières, une protection auditive, des gants et un tablier d'atelier capables de stopper tout fragment abrasif ou provenant de la pierce à travailler. La protection oculaire doit être capable d'arrêter les débris générés par les diverse opérations. Le masque anti-poussières ou le respirateur doivent pouvoir filtrer les particules générées par votre intervention. Les expositions prolongées à un niveau de bruit élevé peuvent provoquer la perte de l'ouïe.
Maintenez les personnes presentes à une distance sure de la zone de travail. Toute personne PENÉTRANT dans la zone de travail doit porter des équipements de protection individuelle. Des débris provenant de la pièce à travailler ou d'un accessoire brisé peuvent être éjectés et provoquer des blessures au-delà de la zone de travail immédiate.
Ne tenez l'outil que par ses surfaces de préhension isolées lorsque vous réalisez une opération pendant laquelle l'accessoire de coupe peut entrer en contact avec des cables cachés ou son propre cordon électric. Tout contact de l'accessoire de coupe avec un fil sous tension peutmettre les parties métalliques exposées de l'outil sous tension et provoquer un choc électric qu'l'utilisateur.
Maintenez le cordon électrique éloigné de l'accessoire en rotation. En cas de perte de contrôle, le cordon pourrait être sectionné ou abîme, et vos bras ou mains pouraient entrairen contact avec l'accessoire en rotation.
Ne posez jamais l'outil électrique avant que l'accessoire ne soit complètement arrêté. L'accessoire en rotation pourrait sinon accrocher la surface et vous faire perdre le contrôle de l'outil.
Ne mettez pas l'outil en marche tant que vous le portez sur le (:oté. Un contact accidentel avec l'accessoire en rotation pourrait accrocher vos vêtements, et entrainer l'accessoire vers votre corps.
Nettoyez régulierement les orifices d'aération de l'outil électrique. Le ventilateur du moteur attire la poussière à l'intérieur du boîtier et une accumulation excessive de poussières métalliques peut conduire à un risque électrique.
N'utilisez pas l'outil électrique à proximite de matieres inflammables. Des etincelles pourraient enflammer ces matieres.
- N'utilise pas d'accessoires nécessitant l'utilisation d'un liquide de refroidissement. L'utilisation d'eau ou de tout autre fluide de refroidissement peut provoquer une électrocution ou un choc électrique.
Remarque : L'advertissement ci-dessus ne s'applique pas aux outils electriques spécialement concus pour un utilisation avec un système à liquide.
Rebond et averissements liés
Les rebonds sont une réaction soudaine au pincement ou au grippage d'un disque, d'un patin-support, d'une Brosse ou de tout autre accessoire. Le pincement ou le grippage provoque le blocage rapide de l'accessaire en rotation forçant alors l'outil électrique non contrôle à se diriger dans la direction opposée par rapport à son sens de rotation au niveau du point de grippage.
Par exemple, si un disque abrasif reste grippé ou pince dans l'ouvrage, le bord du disque engagé au point de grippage peut s'enconcer dans la surface du matériel ce qui le fait tressauter ou rebondir. Le disque peut alors rebondir vers ou à l'opposé de l'utilisateur, selon le sens du mouvement du disque au niveau du point de grippage. Dans ces conditions, il peut aussi arriver que les disques abrasifs se brisent.
Les rebonds proviennent d'une utilisation inappropriée de l'outil électrique et/ou de conditions ou procédures d'exécution incorrectes, et peuvent être évités ennant les précautions déquates énoncées ci-dessous.
Maintenez fermement l'outil electrique et placez votre corps et votre bras de façon à pouvoir résister à la force d'un rebond. Utilisez toujours la poignée auxiliaire, si elle existe, pour un contrôle maximal de l'outil en cas de rebonds ou de retard de couple au démarriage. L'utilisateur peut contrôler les retours de couple ou la force des rebonds si des précautions adéquates sont prises.
Ne placez jamais vos mains pres de l'accessoire en rotation. L'accessoire pourrait rebondir sur vos mains.
Ne positionné pas votre corps dans l'espace que pourrait occuper l'outil en cas de rebonds. Un rebond propulse l'outil dans la direction opposée au mouvement du disque au niveau du point de grippage.
Prenez des précautions particulières si vous travaill-lez dans des coins, des bords acerés, etc. Évitez de faire rebondir l'outil sur la matière et le grippage de l'accessoire. Les coins, bords acerés ou les rebondis ont tendance à faire accrocher l'accessoire en rotation et à provoquer la perte de contrôle de l'outil ou des rebonds.
Ne fixez pas de lame à sculpter ou de lame dentée. Ces lames provoquent de féuents rebonds ou pertes de contrôle.
Consignes spécifiques de sécurité propres aux opérations de meulage et de tronçonnage :
N'utilisez que les types de disques recommendés pour votre outil électrique ainsi que le dispositif de protection spécifique concu pour le disque choisi. Les disques non concus pour l'outil électrique ne peuvent pas etre correctement protégés et ils sont dangereux.
La surface de meulage des disques à moyeu déported doit être montée sous le plat de la lèvre du carter. Un disque mal monté qui dépasse du plat de la lèvre du carter ne peut pas être correctement protégé.
Le dispositif de protection doit être soigneusement fixé à l'outil électrique et place de façon à optimiser la sécurité, de façon à ce que l'utilisateur soit le moins possible exposé au disque. La protection doit protéger l'utilisateur contre les fragments de disques cassés, le contact accidentel avec le disque et les étincelles qui pourrait enflammer les vêtements.
Les disques ne doivent etre utilisés que pour les applications recommandées. Ne meulez par exemple pas avec le cote d'un disque a tronconner. Les disques abrasifs sont prevus pour le meulage periphérique, toute force laterale appliquee sur ces disques peut les faire voler en eclats.
Utilisez toujours des brides de disques en parfait etat,de taille et de forme adaptees au disque choisi. Les brides de disque servent de support aux disques, réduisant ainsi les possibités de rupture. Les brides de disques à tronçonnier peuvent différer des brides de disques à meuler.
N'utilise pas de disques usés provenant d'autres outils électriques plus gros. Les disques conçus pour des outils électriques plus gros ne sont pas adaptés pour les vitesses plus rapides des outils plus petits et ils peuvent voler en éclats.
Consignes de sécurité supplémentaires spécifiques aux opérations de coupe abrasive
Ne.COincez pas le disque a tronconner et ne lui appliquez pas de pression excessive. Ne tentez pas de réaliser des decoupes de trop grandes profondeurs. Une pression excessive sur le disque augmente la charge imposée a l'outil et les possibilites de torsion ou de grippage du disque dans la coupe et par consequent les risques de rebonds ou de ruptures.
Ne placez pas votre corps dans l'alignement ou derriere le disque en rotation. Lorsque le disque, au point d'execution, s'éloigne de votre corps, le rebond possible peut le propulser avec l'outil électrique directement vers vous.
En cas de grippage du disque ou si une coupe est interrompue pour une quelconque raison, eteignez l'outil electrique et maintenez-le immobile jusqu'à l'arrêt complet du disque. Ne tentez jamais de retarder un disque à tronconner de la coupe alors qu'il est en rotation, un rebond pourrait sinon se produit. Cherchez la cause du grippage du disque et applique les actions correctives afin de la supprimer.
Ne redémarrez pas l'outil dans l'ouvrage. Laissez le disque tourner à plein régime puis ré-entrez le prudèment dans la coupe. Le disque pourrait sinon se gripper, sortir de la coupe ou rebondir si l'outil électrique était remis en marche à l'intérieur de la pierce à découvert.
Soutenez les panneaux et les pieces de grandes tailles afin de minimiser le risque de coinheritement du disque et les rebonds. Les pieces de grande taille ont tendance à s'affaisser sous leur propre poids. Des supports doivent être placés sous la piece à découvert, pres de la ligne de découvert, des deux côtes du disque.
Prenez des précautions supplémentaires pour les « découpes de cavités » dans des murs existants ou dans toute zone à visibilité limitée. La saillie du disque pourrait couper des canalisations de gaz ou d'eau, des fils électriques ou des objets pouvant provoquer des rebonds.
Consignes de sécurité spécifiques aux opérations de ponçage
N'utilisez pas de disques de papier abrasif surdimensionnés. Suivez les recommendations des fabricants pour selectionner le papier abrasif. Les feuilles de papier abrasif de grande taille, dépassant du patin de ponçage, posent des risques de laceration, et peuvent provoquer l'accrochage ou la rupture du disque ou des rebonds.
Consignes de sécurité spécifiques aux opérations de polissage
Ne laisseriez aucune portion flottante du bonnet de polissage ou de ses cordons de fixation tourner librement. Rangez ou coupe les parties de cordons de fixation en surplus. Des cordons de fixation trop longs, en rotation libre, peuvent se prendre dans les doigts ou dans la pierce à travailler.
Sécurité des personnes
Cet outil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacité mentales, sensorielles ou physiques réduites, ou celles manquant d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles ne soient encadrées ou qu'elles n'aient été formées à l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Ne laissez jamais les enfants sans surveillance pour éviter qu'ils ne jouent avec cet apparéil.
Risques résiduels.
Certains risques résiduels autres que ceux mentionnés dans les avertissements sur la sécurité peuvent survenir en utilisant l'outil. Ces risques peuvent etre provoqués par une utilisation incorrecte, prolongée, etc...
Malgré l'application des normes de sécurité pertinentes et la presence de dispositifs de sécurité, certains risques résiduels ne peuvent pas etre évites. Ils comprend :
Les blessures dues au contact avec une piece rotative/mobile.
Les blessures dues au remplacement de pièces, lames ou accessoires.
Les blessures dues à l'utilisation prolongée d'un outil. Lorsque l'outil est utilisé pendant de longues périodes, assurez-vous de faire des pauses régulières.
La diminution de I'acuité auditive.
Les risques sanitaires dus à l'inhalation de poussières émises pendant l'utilisation de l'outil (exemple : travail avec du bois, surtout le chene, le hêtre et les panneaux en MDF).
Vibrations
La valeur des émissions de vibrations déclarée dans les caractéristiques techniques et la déclaration de conformité a été mesurée conformément à la méthode de test standard de la norme EN60745 et peut être utilisée pour comparer un outil à un autre. La valeur des émissions de vibrations déclarée peut aussi être utilisée pour une évaluation préliminaire de l'exposition.
Avertissement! En fonction de la manière dont l'util est utilisé, la valeur des émissions de vibrations réelles pendant l'utilisation de l'outil peut différer de la valeur déclarée. Le niveau des vibrations peut dépasser le niveau déclaré. Quand l'exposition aux vibrations est évaluée afin de déterminer les mesures de sécurité requises par la norme 2002/44/CE pour protégger les personnes utilisant régulièrement des outils électriques, cette estimation doit tener compte des conditions réelles d'utilisation et de la façon dont l'outil est utilisé. Il faut également tener compte de toutes les composantes du cycle de fonctionnement comme la durée pendant laquelle l'outil est arrêté et quand il fonctionne au ralenti, ainsi que la durée du déclenchement.
Étiquettes sur l'outil
Les pictogrammes qui suivent figurent sur l'outil avec le code date :

Avertissement! Pour réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit dire le manuel d'instructions.

Portez des lunettes de protection lorsque vous utilisez cet outil.

Portez des protections auditives lorsque vous utilisez cet outil.
Sécurité électrique

et outil est doublement isolé et ne nécessite doncaucun fil de terre. Vérifiez toujours que l'alimentationélectrique correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique.
Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être replacé par le fabricant ou par un centre de réparation agrée BLACK+DECKER afin d'éviter tout accident.
\section*{Caracteristiques}
Cet outil dispose de tout ou partie des caractéristiques suivantes.
- Interrupteur Marche/Arrêt
- Poignée laterale
- Verrou de l'axe
- Dispositif de protection
Assemblage
Avertissement! Avant l'assemblage, assurez-vous que l'outil est eteint et debranché.
Installation et retrait de la protection (figure A)
L'outil est livré avec un dispositif de protection destiné uniquement aux opérations de meulage. Si l'appareil est prévu pour effectuer des opérations de tronçonnage, un dispositif de protection spécifique à cette opération doit être installé. Des protections adaptées aux opérations de tronçonnage (N° de piece 1004702-27 et 1004702-28 pour les KG711/KG911 et les KG912/KG752) sont disponibles dans les centres de réparation agrées BLACK & DECKER.
Installation et retrait de la protection (figures A) seulement KG912
Une protection ayant pour seule fonction de couper le courant, se trouve sur l'outil. Si l'outil doit effectuer des ponçages, une protection spécifique doit être installée. Une protection adaptée au ponçage, ref. 1004702-36, est disponible dans les centres de réparation/agree BLACK & DECKER.
Installation
Placez la meuleuse d'angle sur une table, l'axe (5) vers le haut.
Alignez les ergots (8) avec les encoches (9).
Abaissez la protection (4) et tournez-la à la position voulue.
FRANÇAIS
Vissez fermement la vis (6).
Pour retirer la protection, desserrez la vis
Avertissement! N'utilisez jamais l'outil sans la protection.
Installation de la poignée latérale
Vissez la poignée latérale (2) dans un des trous de montage sur l'outil.
Avertissement!Utilisez tous la poignee laterale.
Installation et retrait du disque de coupe ou de ponçage (figures B à D)
Utilisez toujours le bon type de disque en fonction de votre intervention. Utilisez toujours des disques du bon diamètre et dont le trou est à la bonne taille (voir donnée technique).
Installation
Installes la protection comme précrit ci-dessus.
Placez la bride interieure (10) sur l'axe (5) comme indiqué (fig. B). Assurez-vous que la bride est correctement positionnée sur les cotsés plats de l'axe.
Placez le disque (11) sur l'axe (5) comme illustré (figure B). Si le disque est bombé au centre (12), assurez-vous que la partie bombée pointe vers la bride interieure.
Assurez-vous que le disque tourne correctement sur la bride interieure.
Placez la bride extérieure (13) sur l'axe. Lorsque vous installez un disque à meuler, le centre bombé sur la bride extérieure doit pointer vers le disque (A sur la fig. C). Lors du montage d'un disque de coupe, le centre surélevé sur le flasque extérieur doit être orienté à l'opposé du disque (B dans la figure C).
Maintenez le dispositif de verrouillage de l'axe (3) enforcé et serrez la bride extérieure à l'aide de la clé à deux griffes (14) (fig. D).
Retrait
Maintenez le dispositif de verrouillage de I'axe (3) enforcé et desserrez la bride extérieure (13) à l'aide de la clé à deux griffes (14) (fig. D).
Retirez la bride extérieure (13) et le disque (11).
Installation et retrait des disques de ponçage (fig.D et E)
Un patin-support est nécessaire pour le ponçage. Le patin-support est un accessoire disponible auprès de votre reven-deur BLACK+DECKER.
Installation
Placez la bride interieure (10) sur l'axe (5) comme indiqué (fig. E). Assurez-vous que la bride est correctement positionnée sur les cots plats de l'axe.
Placez le patin-support (15) sur I'axe.
Placez le disque de ponçage (16) sur le patin-support.
Installéz la bride extérieure (13) sur l'axe en orientant le centre bombé vers l'extérieur du disque.
- Maintenez le dispositif de verrouillage de l'axe (3) enforcé et serrez la bride extérieure à l'aide de la clé à deux griffes (14) (fig. D). Assurez-vous que le flasque extérieur est correctement installé et que le disque est fermement serré.
Retrait
Maintenez le dispositif de verrouillage de l'axe (3) enforcé et desserrez la bride extérieure (13) à l'aide de la clé à deux griffes (14) (fig. D).
Retirez la bride extérieure (13), le disque de ponçage (16) et le patin-support (15).
Utilisation
Avertissement! Laissez l'outil fonctionner à son propre rythme. Ne le poussez pas au-delà de sa limite.
Guidez soigneusement le cable afin d'eviter de le couper accidentellement.
Restez préparé à l' apparition d'un faisceau d'étincelles au moment où le disque à meuler ou à tronçonneur touche l'ouvrage.
Placez toujours l'outil de manière à ce que la protection vous protège au maximum du disque de meulage ou de tronçonnage.
Mise en marche et arrêt
Pour allumer la machine, glissez l'interrupteur Marché/ Arrêt (1) vers l'avant. Il est à noter que l'outil continue à tourner lorsque vous relâchez l'interrupteur.
Pour etendre l'outil, appuyez sur la partie arriere de l'interrupteur Marche/Arrêt.
Avertissement! N'eteignez pas l'outil s'il ne tourne pas a vide.
Fonction Demarrage en douceur
La fonction Demarrage en douceur permet d'augmenter la vitesse progressivement et d'éviter la secousse initiale du démarrage. Cette fonctionnalité est particulièrement utile pour travailler dans des espaces réduits.
Perte de tension
La fonction Perte de tension stoppe le redémarrage de la meuleuse sans que l'interrupteur ne soit actionné en cas de coupure de l'alimentation électrique.
Conseils pour une utilisation optimale
Maintenez fermement l'outil en plaçant une main autour de la poignée laterale et l'autre main autour de la poignée principale.
- Pendant le meulage, maintenez toujours un angle d'environ 15^ entre le disque et la surface de la piece.
Maintenance
Votre appeareil/outil sans fil/avec fil BLACK+DECKER a etecou pour fonctionner pendant longtemps avec un minimumd'entretien. Le fonctionnement continu et satisfaisant de l'outildepend d'un entretien adequat et d'un nettoyage regulier.
Avertissement ! Avant toute intervention de maintenance surdes outils electriques avec ou sans fil :
Éteignez l'appareil/l'outil et débranchez-le.
Ou, éteignez l'appareil/l'outil et retirez en la batterie si celui-ci est muni d'un bloc-batterie séparé.
Ou, déchargez complètement la batterie si elle est intégrée, puis éteignez l'appareil.
Debranchez le chargeur avant de le nettoyer. Vote chargeur ne nécessite aucun entretien particulier, a l'exception d'un nettoyage régulier.
Nettoyez régulierement les fentes d'aération de votre apparéil/outil/chargeur à l'aide d'une BrosseSouple ou d'un chiffon sec.
Nettoyez regulierement le carter moteur à l'aide d'un chiffon humide. N'utilise pas de déterments abrasifs ou à base de solvants.
Ouvrez régulierement le mandrin et retirez la poussière à l'intérieur en tapotant dessus (s'il est installé).
Protection de l'environnement

Tri sélectif. Les produits et batteries marqués de ce symbole ne doivent pas être jetés avec les déchets menagers.
Les produits et batteries contiennent des matières qui peuvent être recupérées et recyclées afin de réduire la demande en matières premières. Veuillez recycler les produits électriques et les batteries conformément aux dispositions locales en vigueur.
Données techniques
| KG711 (Type 1) | ||
| Tension d'entrée | VCA | 230 |
| Puisance absorbée W | 750 | |
| Vitesse à nominale | min-1 | 12 000 |
| Diamètre de disque mm | 115 | |
| Orifice du disque | mm | 22 |
| Épaisseur max. du disque | ||
| disques à meuler mm | 6 | |
| disques à tronçonneur mm | 3,5 | |
| Taille de l'axe | M14 | |
| Poids kg 2 | ||
| KG911-KG912-KG752 (Type 1) | ||
| Tension d'entrée | VCA | 230 |
| Puisance absorbée W | KG911, KG912 = 900W KG752 = 800W | |
| Vitesse à nominale | min-1 | 12 000 |
| Diamètre de disque mm | KG711, KG911 = 115 KG912, KG752 = 125 | |
| Orifice du disque | mm | 22 |
| Épaisseur max. du disque | ||
| disques à meuler mm | 6 | |
| disques à tronçonneur mm | 3,5 | |
| Taille de l'axe | M14 | |
| Poids kg | KG711, KG911, KG752 = 2,1 KG912 = 2,2 | |
| KG711,KG911,KG912 |
| LpA(pression acoustique) 92,6 dB(A), incertitude (K) 3 dB(A) |
| LWA(pression acoustique) 103,6 dB(A), incertitude (K) 3 dB(A) |
| Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle triaxiale) selon la norme EN60745 : |
| Meulage en surface (ah, SG) 9,9 m/s2, incertitude (K) 1,5 m/s2 |
| Tronçonnage (ah) 4,6 m/s2, incertitude (K) 1,5 m/s2 |
| Polissage (ah,P) 4,5 m/s2, incertitude (K) 1,5 m/s2 |
| Ponçage disque (ah, DS) 9,6 m/s2, incertitude (K) 1,5 m/s2 |
| KG752 |
| LDA(pression acoustique) 94,5 dB(A), incertitude (K) 3 dB(A) |
| LWA(pression acoustique) 105,5 dB(A), incertitude (K) 3 dB(A) |
| Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle triaxiale) selon la norme EN60745 : |
| Meulage en surface (ah, sg) 9,9 m/s2, incertitude (K) 1,5 m/s2 |
| Tronçonnage (a) 9,1 m/s2, incertitude (K) 1,5 m/s2 |
| Polissage (ah,p) 5,0 m/s2, incertitude (K) 1,5 m/s2 |
| Ponçage disque (ah, ds) 3,3 m/s2, incertitude (K) 1,5 m/s2 |
Déclaration de conformité CE
DIRECTIVES MACHINES

Meuleuses d'angle KG711, KG911, KG912, KG752 Black & Decker declare que les produits décrits dans les "Données techniques" sont conformes
auxnormes:
2006/42/CE, EN60745-1:2009 +A11:2010;
EN60745-2-3:2011 +A2:2013 +A11:2014 +A12:2014
Ces produits sont aussi conformes aux directives 2004/108/
CE (jusqu'au 19.04.2016), 2014/30/UE (à partir du
20.04.2016) et 2011/65/UE. Pour plus de détails, veuillez
contacter Black & Decker à l'adresse suivante ou vous repor
ter au dos du manuel.
Le soussigné est responsable des données de la fiche technique et fait cette déclaration au nom de Black & Decker.

Directeur Ingénierie
Berkshire, SL1 3YD, Royaume-Uni
18.11.2015