SBKP 1 A1 - Fones de ouvido sem fio SILVERCREST - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SBKP 1 A1 SILVERCREST em formato PDF.
| Tipo de produto | Fone de ouvido Bluetooth® sem fio |
| Marca / Modelo | SilverCrest SBKP 1 A1 |
| Dimensões (C x A x P) | Aproximadamente 182 mm x 158 mm x 75 mm |
| Peso | Aproximadamente 215 g |
| Alimentação | Bateria de lítio-polímero integrada 3,7 V, 400 mAh |
| Tensão de funcionamento | 5 V CC via porta micro USB |
| Tempo de carga | Aproximadamente 2,5 horas |
| Autonomia (música/telefone) | Aproximadamente 16 horas com volume médio |
| Padrão Bluetooth® | Bluetooth® 4.0 |
| Perfis Bluetooth® suportados | A2DP, AVRCP, HSP, HFP |
| Alcance Bluetooth® | Aproximadamente 10 m |
| Faixa de frequência | 2402 MHz - 2480 MHz |
| Potência de transmissão máx. | < 20 mW |
| Temperatura de funcionamento | 5 °C - 35 °C |
| Umidade de funcionamento (sem condensação) | 5 % - 80 % UR |
| Temperatura de armazenamento | 0 °C - 40 °C |
| Funções principais | Reproduzir/parar música, ajuste de volume, pular faixas, kit mãos-livres (atender/recusar/rechamar), conexão multiponto (2 dispositivos simultâneos) |
| Manutenção e limpeza | Limpar com um pano levemente umedecido e detergente líquido neutro; não deixar entrar umidade |
| Instruções de segurança | Não abrir, evitar fontes de calor, umidade e temperaturas extremas; manter distância de 20 cm de implantes cardíacos; usar em volume moderado para proteger a audição |
| Conteúdo da embalagem | Fone de ouvido Bluetooth®, cabo de carregamento micro USB, cabo de áudio 3,5 mm, manual de instruções |
| Garantia | 3 anos a partir da data da compra (peças e mão de obra), excluindo desgaste normal e baterias |
Perguntas frequentes - SBKP 1 A1 SILVERCREST
Perguntas dos utilizadores sobre SBKP 1 A1 SILVERCREST
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Fones de ouvido sem fio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SBKP 1 A1 - SILVERCREST e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SBKP 1 A1 da marca SILVERCREST.
MANUAL DE UTILIZADOR SBKP 1 A1 SILVERCREST
Instruções de utilização e de segurança
GB IE
BLUETOOTH® ON-EAR HEADPHONES
PT Instruções de utilização e de segurança

Uso adecuado ......Página 89
Contenido....Página 91
Características técnicas....Página 92
Desecho ......Página 102
Introdução......Página 106
Utilização adequada.... Página 106
Avisos utilizados....Página 107
Notas relativas às marcas registadas....Página 108
Material fornecido....Página 108
Descrição das peças ...... Página 108
Dados técnicos....Página 109
Indicações gerais de segurança ...... Página 110
Indicações de segurança pilhas integradas ...... Página 112
Antes da utilização ...... Página 112
Carregar bateria....Página 112
Apagar lista de conexão....Página 114
Conectar auscultador com um cabo de áudio....Página 115
Teclas de função do auscultador na reprodução de música ..... Página 115
Teclas de função do auscultador na utilização de mãos livres... Página 116
Armazenamento em caso de não utilização .. Página 118
Resolução de avarias ...... Página 118
Eliminação ...... Página 119
Declaração de conformidade UE simplificada....Página 120
Garantia......Página 120
Auscultadores On Ear Bluetooth® SBKP 1 A1
- Introdução

Damos-lhe os parabéns pela aquisição do seu novo produto. Acabou de adquirir um produto de grande qualidade. O manual de instruções é parte integrante deste produto. Contém indicações importantes referentes à segurança, utilização e eliminação. Familiarize-se com todas as indicações de utilização e de segurança do produto. Utilize o produto apenas como descrito e para as áreas de aplicação indicadas. Se transmitir o artigo a terceiros, entregue também os respectivos documentos.
- Utilização adequada
Este auscultador Bluetooth® (a seguir denominado produto) do setor de eletrónicos de entretenimento e foi concebido para reproduzir materiais de áudio que podem ser transmitidos via Bluetooth de smartphone, computador ou aparelhos de reprodução similares. O produto também é apropriado para ser usado como dispositivo sem mãos para telemóveis, telefones e computadores precisam suportar para isso o padrão Bluetooth® 4.0.
Através dos botões integrados no produto, é possível selecionar as músicas na lista de músicas do aparelho. Adicionalmente, podes ajustar o volume no produto. O auscultador pode ser simultaneamente ser conectado com dois aparelhos finais (p. ex. telemóveis e computadores) para utilizar simultaneamente as características de telefone do telemóvel e características de áudio do computador. A bateria integrada possibilita uma operação sem conexão à rede elétrica. O produto foi concebido para a utilização privada.
Ele não pode ser usado para o uso industrial. Qualquer outra utilização é considerada indevida. Todas as reclamações provenientes de um uso indevido ou modificações proibidas do produto são consideradas inválidas. Uma tal utilização ocorre sob risco próprio.
Avisos utilizados
No presente manual de instruções são utilizados os seguintes avisos:
PERIGO
Um aviso que estiver identificado com este símbolo indica um situação de perigo de vida.
Caso tal aviso não seja seguido, isso pode causar sérios ferimentos ou até a morte.
- Siga as instruções desse aviso para evitar ferimentos sérios ou perigo de vida!
AVISO! Este símbolo com a palavra sinal "AVISO!" caracteriza um perigo com risco médio que pode causar ferimentos graves ou morte, caso não seja evitado.
CUIDADO! PERIGO DE EXPLOSÃO!
Um aviso que conter este símbolo e as palavras „CUIDADO! PERIGO DE EXPLOSÃO!“ indica um possível perigo de explosão.
Caso tal aviso não seja seguido, isso pode causar sérios ferimentos ou até a morte e possíveis danos materiais.
- Siga as instruções deste aviso para evitar perigos de vida, ferimentos graves e danos materiais!
ATENÇÃO
Um aviso que estiver identificado com este símbolo indica um possível dano material.
Caso um aviso de perigo destes não seja seguido, isto pode causar possíveis danos materiais.
- Siga as instruções deste aviso para evitar danos materiais.

químicos!
Esse símbolo de comercialização indica o uso de luvas de proteção apropriadas! Siga as instruções desse aviso para evitar ferimentos nas mãos através de objetos ou o contato com materiais quentes ou

Um aviso com este símbolo indica um possível dano auditivo. Evite volumes altos demais por um longo período de tempo.
i NOTA
Um aviso indica uma informação adicional para melhor utilização do produto.
Notas relativas às marcas registadas
-USB é uma marca registada da USB Implementers Forum, Inc.
- A marca nominativa e os logotipos Bluetooth ^® são marcas registadas da Bluetooth SIG Inc., toda utilização da marca através da OWIM GmbH ocorre através de uma licença.
- O logotipo e marca SilverCrest são de propriedade do respetivo dono.
Todos os outros nomes e produtos podem ser marcas registadas dos seus respetivos proprietários.
Material fornecido
NOTA: Retire o produto e o manual da embalagem da embalagem e remova todo o material de embalamento.
1 Cabo áudio (3,5 mm)
1 Cabo de carregamento
1 Manual de instruções
- Descrição das peças
| 1 | Painel de comando |
| 2 | LED |
| 3 | Tecla |
| 4 | Tecla |
| 5 | Tecla |
| 6 | tecla |
| 7 | Tomada de carregamento Micro-USB |
8 Alto falante com almofada de proteção para orelhas
9 Arco 10 Tomada 3,5 mm 11 Microfone
12 Ficha Micro-USB 13 Ficha USB 14 Cabo áudio 3,5 mm 15 Manual de instruções
• Dados técnicos
Tensão de serviço: 5 V Tensão igualada através da tomada de carregamento USB
Pilha integrada: 3,7 V Pilha de lítio polímero, 400 mAh
(música e telefone): cerca 16 horas (volume médio)
Padrão de transmissão: Bluetooth 4.0
Apoio de perfil: A2DP, AVRCP, HSP, HFP
Alcance do rádio: cerca 10 m
Dimensões: cerca de 182 mm x 158 mm x 75 mm
condensação): 10%-70%
Temperatura de armazenamento: 0 °C-40 °C
Espectro de frequência: 2402 MHz-2480 MHz
Máxima emissão sonora: < 20 mW
Espectro de tensão de
identificação de banda
larga (WBCV): ≥ 75 mV
- Indicações gerais de segurança
Familiarize-se com todas as indicações de utilização e de segurança do artigo! Se entregar o produto a terceiros, entregue também os respetivos documentos!
⚠️ PERIGO DE MORTE E DE ACIDENTES PARA BEBÉS E CRIANÇAS! ⚠️ PERIGO
Perigo de asfixia! Nunca deixe as crianças sem vigilância com o material da embalagem. Existe perigo de asfixia através do material de embalagem. As crianças subestimam frequentemente os perigos. O material da embalagem não é um brinquedo.
Esse produto pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos, assim como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou deficiências na experiência e conhecimento, se forem vigiadas ou instruídas em relação ao uso seguro do produto e se compreenderem os perigos que daí possam resultar. As crianças não devem brincar com o produto. A limpeza e a manutenção pelo utilizador não devem ser realizadas por crianças sem vigilância. O produto não é um brinquedo.
PERIGO DE DANOS MATERIAIS
Este artigo não possui quaisquer peças que possam obter manutenção por parte do consumidor. A pilha não pode ser substituída.
■ Mantenha o produto afastado da humidade, gotas e salpicos de água!
Não coloque velas acesas ou outras chamas abertas em cima ou ao lado do produto.
Verifique o produto antes de cada utilização! Não utilize mais o produto caso identifique algum dano no produto ou no cabo de carregamento!
- Caso detetar fumo ou ruídos ou cheiros inabituais, desligue imediatamente o produto e remova o cabo USB.
- Pode se formar água condensada no produto após mudanças rápidas de temperatura. Nesse caso, deixe o produto aclimatizar por algumas horas antes de utilizar novamente para evitar curto circuitos!
Não utilize o produto perto de fontes de calor como p. e.x radiadores ou outros aparelhos que produzam calor!
Não jogue o produto no fogo e não sujeite o produto a altas temperaturas.

PERIGO
- Jamais abra o produto! Ele não possui partes internas que necessitem de manutenção.

AVISO - Interface de rádio
Desligue o produto em aviões, hospitais, locais de operações ou perto de sistemas eletrónicos medicinais. Os sinais de rádio transmitidos podem limitar a função de aparelhos elétricos sensíveis. Sempre mantenha o produto a uma distância de no mínimo 20 cm de estimuladores cardíacos ou desfibriladores implantados. pois a funcionalidade pode ser limitada através da radiação eletromagnética. As ondas de rádio emitidas podem causar interferências em aparelhos auditivos. Não coloque o produto perto de gases inflamáveis ou em quartos com potencial de explosão (por exemplo, oficinais de pintura), quando os componentes de rádio estiverem ligados, pois as ondas emitidas podem causar explosões ou fogo. O alcance das ondas de rádio é dependente das condições do ambiente. No caso de uma transmissão sem fios, a transmissão de dados pode ser recebida por terceiros não autorizados. A OWIM GmbH & Co KG não é responsável por interferências com aparelhos de rádio ou televisão causadas por utilização não autorizada do produto. Adicionalmente, a OWIM GmbH & Co KG não se responsabiliza pela substituição ou troca de cabos e produtos que não foram comercializados pela OWIM. Somente o utilizador do produto é responsável pela eliminação de interferências causadas por tais manipulações não autorizadas do produto como também a substituição destes produtos.

Um aviso de segurança com esse símbolo deve lhe chamar a atenção para o fato de que uma pressão sonora demasiada ou volumes muito altos podem causar danos ao ouvido! Ajuste sempre o volume para um nível agradável ao ouvido e não demasiado alto. Se durante um longo período de tempo, ao usar auscultadores, colocar o volume demasiado alto, isto pode originar danos ao nível da audição do ouvinte.

Indicações de segurança pilhas integradas
Jamais abra o produto, reparos somente podem ser feitos por funcionários especializados.

CUIDADO! PERIGO DE EXPLOSÃO! Não jogue o produto no fogo.
Evite condições e temperaturas extremas que possam ter efeito sobre as baterias, por ex. elementos de aquecimento / radiação solar direta.
Se uma pilha vazar, evite o contato com a pele, olhos e tecidos

e o material químico! Lave imediatamente a zona afetada com bastante água limpa abundante e consulte um médico logo vel!
Não cubra o produto durante o funcionamento ou processo de carregamento. Caso contrário, o produto poderá sobreaquecer.
Este produto contém uma pilha. Este pode causar fogo, explosões ou derrames caso utilizada de maneira incorreta.

Antes da utilização
Antes da montagem e colocação em funcionamento, verifique se o produto fornecido contém danos e se está completo!

Carregar bateria
□ Antes da primeira utilização, a bateria precisa estar completamente carregada.
□ Quando a pilha está vazia, o LED 2 pisca em vermelho e dos auscultadores soa um sinal sonoro. A pilha deve então ser carregada o mais rápido possível.
Coloque a ficha Micro USB 12 do cabo de alimentação na tomada de carregamento Micro USB 7 do auscultador! Insira a ficha USB 13 do cabo de alimentação na tomada USB de um PC ou fonte de rede USB (não contido na entrega).
Aviso: O LED acende durante o processo de carregamento permanente-mente em vermelho. Logo que a pilha estiver completamente carregada, o LED acende permanentemente em azul.
- Logo que o carregamento esteja completo, remova a ficha Micro USB do auscultador.
□ Conecte o auscultador com um aparelho de comunicação.
Coloque o auscultador perto de um aparelho de comunicação ligado (p. ex. celular ou computador).
☐ Conexão com um novo aparelho Bluetooth®: Segure a tecla ▶ 3 primada por cerca de 6 segundos até que o LED 2 acenda alternadamente vermelho e azul e um sinal soa. Com isso é mostrado que o auscultador se encontra no modo Pairing que dura 5 minutos. O auscultador irá se desligar quando nenhum parceiro Bluetooth® for encontrado e então 4 sinais sonoros soam.
- Conecte agora o seu aparelho de comunicação (celular ou computador) via Bluetooth® com o auscultador. Esteja atento aos avisos nas instruções do seu aparelho de comunicação. Escolha na lista de aparelhos que o seu computador ou telemóvel encontrou o "SBKP 1 A1".
□ Após a conexão ser criada com sucesso, o LED pisca a cada 3 segundos duas vezes em azul.
Esteja atento para o fato de que o seu aparelho precisa suportar o padrão Bluetooth® 4.0 para poder usar todas as opções.
Coso fiques perto de um parceiro Pairing com o seu auscultador ligado a conexão Bluetooth® é feita automaticamente.
☐ Possivelmente tens que autorizar a conexão no seu aparelho de comunicação. Esteja atento aos avisos nas instruções do seu aparelho de comunicação!
Se deixar a área de alcance do seu auscultador, o LED pisca a cada 2 segundos uma vez em azul. Se a conexão não puder ser retomada dentro de 5 minutos, o auscultador se desliga automaticamente.
☐ Podes desligar o auscultador manualmente se primar a tecla ▶ 3 por 3 segundos até que um sinal sonoro soe e o LED apague.
- Conectar auscultador com um segundo aparelho Bluetooth®
Podes conectar o auscultador com até dois aparelhos Bluetooth® simultaneamente. Se já cometou um aparelho com o auscultador, proceda como descrito para conectar o segundo:
Ative o modo de múltipla conexão primando e segurando a tecla 6 por 2 segundos. Um sinal sonoro soa. O primeiro aparelho de comunicação (telemóvel ou computador) está conectado.
☐ Faça agora a conexão do segundo aparelho com o auscultador via Bluetooth®. Para isso, esteja atento aos avisos no manual de instruções do seu aparelho de comunicação. Seleccione a entrada "SBKP 1 A1" na lista dos aparelhos reconhecidos pelo seu computador ou telemóvel. O segundo aparelho de comunicação está conectado.
Prima brevemente a tecla 6 e um sinal sonoro soa. O primeiro aparelho de comunicação está novamente conectado. Agora ambos os aparelhos de comunicação estão conectados simultaneamente com o auscultador.
- Apagar lista de conexão
Prima a mantenha no modo conectado (LED pisca duas vezes a cada 3 segundos em azul) a tecla ✕ 6 por 2 segundos. Um sinal sonoro soa longamente.
☐ O auscultador se encontra agora no modo Pairing. O LED pisca em vermelho e azul.
Prima e mantenha as teclas 6 e + 4 simultaneamente por 2 segundos. Dois sinais sonoros soam.
A memória do auscultador agora está apagada e o auscultador não se conecta automaticamente com o aparelho de comunicação conectado anteriormente.
- Conectar auscultador com um cabo de áudio
□ Insira a ficha de 3,5 mm do cabo de áudio 14 na tomada de 3,5 mm 10.
Insira a outra ficha de 3,5 mm do cabo de áudio 14 na tomada de 3,5 mm do seu aparelho de reprodução.
O auscultador se desliga automaticamente se ele estiver ligado antes e o LED 2 apaga.
Inicie uma Playlist no seu aparelho de reprodução. Somente podes ajustar o volume da música no aparelho de reprodução.
Colocar auscultador
Podes ajustar o auscultador ao tamanho da sua cabeça: As alto falantes 8 são fixado através de uma tesoura de metal no arco 9. Ajuste o de tal maneira que um conforto máximo possa ser alcançado.
Esteja atento à identificação „L“ (= Esquerda) e „R“ (= Direita). Coloque o auscultador de tal maneira que o painel de comando 1 esteja no lado befindet.
- Teclas de função do auscultador na reprodução de música
Inicie uma Playlist no seu aparelho de reprodução e coloque o volume primeiramente no mínimo. Após colocar o auscultador selecione um volume agradável. Podes regular o volume no auscultador no painel de comando 1. A música soa através do alto falante 8.
No campo de controlo se encontram 4 teclas. Nestas, as seguintes funções estão disponíveis:
| Botão Função | |
| ▶III© | - Prima e mantenha para ligar/desligar o aparelho.- Prima uma vez para iniciar /parar a reprodução de música . |
| + | - Premir uma vez para aumentar respetivamente um nível do volume do som. Ao atingir o volume máximo, um aviso sonoro soa.- Premir e manter premido durante cerca de 2 segundo para mudar para o próximo título. |
| = | - Premir uma vez para diminuir respetivamente um nível do volume do som.- Um sinal sonoro soa quando o volume mínimo for alcançado.- Durante a reprodução, prima e mantenha por 2 segundos para voltar ao título anterior. |
![]() | - Prima e mantenha no modo conectado (LED pisca duas vezes a cada 3 segundos em azul) por cerca de 2 segundos até que um sinal sonoro soe e mude para o modo Pairing para permitir um outro aparelho de comunicação para a conexão.- Prima no modo Pairing (LED pisca em vermelho e azul) breve-mente até que um sinal sonoro longo soa para conectar com o aparelho anteriormente conectado. |
- Teclas de função do auscultador na utilização de mãos livres
Também podes fazer telefonemas com o auscultador se utilizar um aparelho de comunicação que possua essa função.
Caso o aparelho suporte o padrão Bluetooth® 4.0 as seguintes opções estão disponíveis:
| Função Ação | |
| Receber e encerrar telefonema | Prima brevemente a tecla ▷III◎ 3 |
| Rejeitar chamada | Prima a tecla ▷III◎ 3 por cerca de 2 segundos até que dois sinais sonoros soem |
| Repetição do número chamado | Tecla ▷III◎ 3 primada duas vezes rapidamente |
| Aumentar volume | Prima brevemente a tecla + 4 (um sinal sonoro soa quando o volume máximo é alcançado) |
| Baixar volume | Prima brevemente a tecla = 5 (um sinal sonoro soa quando o volume mínimo é alcançado) |
| Transferir telefonema do auscultador para o telefone | Prima e mantenha a tecla ▷III◎ 3 |
| Transferir telefonema do telefone ao auscultador | Prima e mantenha a tecla ▷III◎ 3 |
| Encerrar o telefonema atual e assumir uma chama de entrada* | Prima brevemente a tecla ▷III◎ 3 |
| Mudar entre dois telefonemas* | Prime brevemente duas vezes a tecla ▷III◎ 3 até que um sinal sonoro soe |
* Essas funções precisam ser suportadas pelo seu provedor de rede telefónica.
- O LED pisca quatro vezes por segundo em azul quando entra uma chamada.
- O aviso sonoro e a voz da pessoa a ligar são reproduzidos pelo alto-falante 8.
- A música para automaticamente ao receber a chamada.
-Omicrofone 11 grava a sua voz.
- A música continua quando o telefonema é encerrado.
Limpeza
ATENÇÃO
Possível dano no produto!
■ Desligue o produto e remova todas as fichas antes de limpar!
■ Certifique-se de que na limpeza não entra nenhuma humidade no produto para evitar danos e reparos necessários do produto.
Limpe a caixa com um pano ligeiramente humedecido e um detergente leve!
Armazenamento em caso de não utilização
Armazene o produto em um ambiente seco para que nenhum pó e radiação solar direta possa chegar nele.
Para evitar um dano na pilha em longas utilizações, a pilha deve ser carregada regularmente.
- Resolução de avarias
● = Erro
● = Possíveis causas
O = Medidas
- Não funciona
Bateria está vazia.
- Sem ligação Bluetooth
- Erro na operação do auscultador.
○ Desligar e ligar auscultador. -
Erro no aparelho de comunicação.
O Separar auscultador do produto e conectar novamente. -
Verifique se outros aparelhos que trabalham com o padrão Bluetooth 4.0 podem trabalhar com aparelhos de comunicação.
A conexão Bluetooth® está perturbada.
O Reduza a distância entre a conexão Bluetooth® dos aparelhos.
- Nenhuma reprodução de som
Volume no auscultador está no mínimo.
○ Prima a tecla + 4 para aumentar o volume.
- Erro na operação do aparelho de reprodução.
O Aumente o volume no aparelho de reprodução.
A conexão Bluetooth® está perturbada.
O Reduza a distância entre a conexão Bluetooth® dos aparelhos.
- Separe a conexão Bluetooth® e inicie novamente.
- Nem todas as funções estão disponíveis
- Erro no aparelho de comunicação.
- Verifique se o aparelho de comunicação suporta todas as funções.
- Eliminação
Embalagem:
A embalagem é feita com materiais não poluentes que podem ser eliminados nos contentores de reciclagem locais.
Produto:
As possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados poderão ser averiguadas no seu Município ou Câmara Municipal.

O símbolo ao lado de um contentor de lixo riscado indica que este aparelho está abrangido pela diretiva 2012/19/UE. Esta diretiva diz que este aparelho não deve ser eliminado no lixo doméstico
normal mas sim em eco centros, pontos de coleta ou empresas de eliminação especializadas para eliminação de lixo eletrónico.
Esta eliminação é gratuita.
Proteja o meio-ambiente e elimine corretamente.
O produto é reciclável, está sujeito a uma responsabilidade avançada do fabricante e é recolhido separadamente.
A bateria integrada não pode ser desmontada para eliminação. Entregue o produto na integra num local de recolha para lixo eletrónico.
- Declaração de conformidade UE simplificada
Através dessa, a OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, ALEMANHA, declara que o produto (Auscultadores On Ear Bluetooth® SBKP 1 A1, HG04125A / HG04125B) corresponde às diretrizes 2014/53/UE e 2011/65/UE.
O texto completo da declaração de conformidade UE está disponível no seguinte endereço da internet: www.owim.com
Garantia
O producto foi cuidadosamente fabricado segundo rigorosas directivas de qualidade e meticulosamente testado antes da sua distribuição. Em caso de falhas deste producto, possui direitos legais relativamente ao vendedor do producto. Os seus direitos legais não estão limitados pela garantia representada de seguida.
Este produto tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. A validade da garantia inicia-se com a data de compra. Guarde o talão da caixa como comprovativo da compra. Esse documento é necessário para comprovar a compra.
Caso num espaço de tempo de 3 anos a partir da data da compra deste producto surja um erro de material ou de fabrico, o producto será reparado ou
substituído por nós – segundo a nossa escolha – e sem qualquer custo. Esta garantia expira se o producto estiver danificado, se não for devidamente utilizado ou se não for efectuada a devida manutenção.
A garantia é válida em caso de defeitos de material ou de fabrico. Esta garantia não é extensível a componentes do produto que se desgastam com o uso e que, por isso, podem ser consideradas peças de desgaste (por ex.º pilhas) ou a danos em peças frágeis, por ex.º interruptores, baterias ou peças de vidro.
Com a troca do aparelho, de acordo com DL 67/2003, o tempo de garantia se inicia novamente.
CE
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
Model-No.: HG04125A/HG04125B
Version: 06/2018
Estado das informações: 06 / 2018
