CATA TDN 603 - Fogão

TDN 603 - Fogão CATA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho TDN 603 CATA em formato PDF.

📄 70 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice CATA TDN 603 - page 26
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre TDN 603 CATA

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Fogão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TDN 603 - CATA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TDN 603 da marca CATA.

MANUAL DE UTILIZADOR TDN 603 CATA

Instruções de uso e manutenção para placas

DA

O fabricante declara que este produit cumpre todos os requisitos essenciais respeitantes a material eletrico de baixa tensao estabelecidos na directiva 2006/95/CEE de 12 de Dezembro de 2006 e de compatuldade electromagnética determinada pela directiva 2004/108/CEE de 15 de Dezembro de 2004.

Instruções para o uso de: - Limitação do uso - Limitação do uso - Limitação do uso - Limitação do uso

Instalacao

Todas as operações relativas à instalação (conexão eletrica) terao de ser efectuadas por pessoal qualificacao, segundo as normas em vigor.

Para instruções发展目标, vejase a parte reservada para o农业科技 instalador.

Utilização

ELEMENTOS AQUECEDORESTOUCH CONTROL

Teclas de pressão leve

Todas as operações podem ser realizadas atraves das teclas de pressão leve (sensores de tipo capacitivo) situadas na face frontal da plac; a cada tecla corresponde um display. Cada atividade é confirmada por um sinai acustico.

TOUCH CONTROL (Fig. 2)

1 Activar/desactivar ON/OFF
2 Menos -
3 Mais +
4 Circuito Duplo/Triplo
5 Zona de confeccao
6 Visor do;nivel de potência
8 Segmento Luminoso Circuits Multiplos

Instalacao

Todas as operações relativas à instalação (ligação eletrica) terão de ser efectuadas por pessoal qualificado, segundo as normas em vigor.

Para instruções发展目标, consultar a informação reservada ao专业技术e instalador.

Activar/desactivar o Touch Control

Apos a ligaçao à corrente eletrica, o touch necessita de circa de um segudo para ficar pronto a funcionar.

Após reinecer o funciona, todos os visores e LEDs piscam duranteriba de 1 segundo. Decorido este tempo, todos os visores e LEDs se apagam e o touch fica em posicao de stand-by.

Para activar o touch pressionar a tecla activar (1).

Os visores das zones de confecção àsream “0”. Se uma zona de confecção “aquece”, o visor minha “H” e “0”alternadamente.

Apos a activação, o touch control permanece activo durante 20segundos.Caso não sera selecionada nenhumazona de confecao,o touch control volta automaticamente ao estado de standby.

Para activar o touch control pressionar unicamente a tecla activar (1).

Caso a tecla activar (1) sera pressionada simultaneamente com outras teclas a funcao nao é efectuada e o touch permanece em stand-by.

O touch control pode ser desactivado a qualquermomento pressionando a tecla activar (1).Esta CHARACTERistica también é valida caso os controlos tenham sido bloqueados com o dispositoivo de protecao para crianças.

A tecla activar (1) tem sempre prioridade na funcao de desligar.

Desactivação automática

Depois de aktivado, o touch control des Liga-se automaticamente antes 20 segundos de inactividade. Ao a selecao de uma zona de confecao, o tempo de desactivacao automatica subdividee-se em 10 segundos, aoos quais a zona deixa de estar selecionada e 10 segundos deposito o touch control desiga-se.

Activação/desactivação de uma zona de confecção

Com o touch control activado, sera possivel selecionar a zona de confeccao pressionando a tecla (5) da zona correspondente.

O visor (6) da zona seleccionada torna-se mais bril-

hante,upon os restantes visores perdem luminosidade. Se a zona "aquece",seraasnado alternadamente um "H" e um 0"

Ao pressionar a tecla MAIS (3) ou MENOS (2), é possi-vel seleccionar um nivel de potência e a zona começa a aquecer.

Selecionada a zona de confecção, a seleção do nível de potência pode ser efectuada mantendo pressionada a tecla MAIS (3); partindo do nível 1, aumento uma unidade a cada 0,4segundos. quando é atingido o nível 9 não é possivel efectuar maisumentos.

Se o;nivel de potência for selecionado atraves da tecla MENOS (2), o;nivel inicial é o "9" (nivel maior). Mantendo a tecla pressionada, o;nivel activo diminui uma unidade a cada 0,4 segundos. quando o;nivel 0 é atingido, não é possivel efectuar mais diminuições. So sera possivel modifier o;nivel de potência ao pressionar novamente a tecla MENOS (2) ou MAIS (3).

Desactivação de uma zona de confecção

Selección a zona a desligar com a tecla (5) correspondente. O visor (6) da zona selecciónada torna-se mais brillhante,upono os restantes visores perdem luminosidade.Ao pressionar as teclas MAIS (3) e MENOS (2) simultaneamente, o nivel de potência da zona é colocado a 0.Alternativamente a tecla MENOS (2) pode ser utilizes para reduzir o nivel de potência até 0.

Se uma zona de confecção "aquece", é muito do um "H" e um "0" alternadamente.

Desactivação de todas as zones de confecção

A desactivacao imediata de todas as zonas pode ser obtida a qualquer momento atraves da tecla de activar (1).No modo stand-by, aparece um ^ no visor de todas as zonas de confeccao que "aquecem".Todos os outros visores estarao apagados.

Nível de potência

A potência da zona de confecção pode ser programada em 9 vezes que são indicados pelos símbolos de "1" a "9" atraves dos visores (6) com LEDs de sete segmentos.

Serve para indicar ao utiliser que o vidro está a uma temperatura perigosa em caso de contacto com a area proxima da zona de confecção. A temperatura é determinada quando um modelo matemático e

caso exista um eventual calor residual é muito comum "H" no visor de sete segmentos correspondente. O aquecimento e o arrefecimento são calculados com base em:

  • Nível de potência selecionado (de "0" a "9")

  • O período deactivation.

Depois de desligada a zona de confeccao, o visor correspondente minha *H' ate que a temperatura da zona不该a abaixo do nivel critico (≤ 60^) segudo o Modelo matematico.

Função de desactivação automática (lim. do tempo deestrutura)

Em relacion ao;nivel de potência, caso não sera efectuada qualquer operacao, cada zona de confeccao é desligada antes um tempo Tmaximo predefinido.

Cada的操作a na zona de confecao (atraves das teclas MAIS (3) e MENOS (2) ou zona dupla reinicia o tempo maximo de的操作a da zona voltando ao seu valor inicial.

Proteção em caso de activação involuntária

  • Caso o controlo electrónico detecte a pressão continua de uma tecla durante和地区 de 10 seguros, irá desligar-se automaticamente. O controlo emite um sinal acústico deerro de forma a alertar outilizar que os sensores detectaram a presence de um objecto. Os visores做不到 um édo doerro "ER 03".Se a zona de confecção "aquece", no visor esmostrado alternadamente um H e o sinal deerro.
  • Se nenhuma zona de confecção for activada no es- paco de 20 segundos desde a activação do Touch, o controlo regressa ao modo standby.
  • Quando o controlo está ligado, a tecla ON/OFF tem prioridade sobre todas as outras teclas, de modo a que o controlo possa ser desligado a qualquer momento mesmo em caso de pressão multipla ou continua das teclas.
  • No modo stand-by, a pressão continua das teclas não tera qualquer efeito. De qualquer forma, antes que o controlo electrónico possa ser novamente activado, oSYSTEMA não poderá detectar que alguma tecla esteja a ser pressionada.

Bloqueio das teclas (protecção para crianças)

Dispositivo de proteção para crianças:

Bloqueio das teclas:

Para Activate o dispositivo de proteção para crianças antes de ativado o Touch deverão ser pressionadas simultaneamente durante 3 segundos a tecla traseira esquerda de seleção da zona de confecção e a tecla MENOS (2) e em seguida,unicamente a tecla traseira esquerda de seleção da zona de confecção. Em todos os visores sera muito significado um "L",que significa LOCKED (protection para crianças contra activação involuntária). Se a zona de confecção "aquece", são muitas alternamente as indicações "L" e "H".Esta operação deve ser realizada no espoço de 10 segundos; não deve ser pressionada nenhuma另外一个 tecla para lem das referidas anteriormente. Caso contrário, a sequência sera interrompida e a zona de confecção não sera bloqueada.

O controlo electrónico permanece bloqueado até ser desbloqueado pelo utiliser, mesmo que entretanto tenha sido desactivado e reactivado. Nem mesmo o reinicio do touch (após uma quebra de tensão) irá cancelar o bloqueio das teclas.

Eliminação do bloqueio das teclas:

Depois de ligar o touch, a proteção para crianças pode ser desactivada. É necessário pressionar simultaneamente durante 3 segundos a tecla traseira esquerda de seleção de zona de confecção e a tecla MENOS (2) e em seguida,unicamente a tecla MENOS (2). Se forem efectuados todos os passos na ordem correcta no espoço de 10 segundos, o bloqueio das teclas é cancelado e o touch sera desligado.Caso contrário, a sequência sera considerada incompleta, o touch permanecerá bloqueado e sera desactivado antes 20 segundos.

Activando de novo o touch com a tecla ON/OFF, em todos os visores sera comoado "0", os pontos decimais cornerao a piscar e o touch ficar a pronto a efectuar a confeccao. Caso uma zona de confeccao "aqueca", sãoernetadas as indentacoes "L" e "H" alternadamente.

Controlo dos circuitos multiplicos

Placas sem circuito monofásico ou trifásico ver Fig. 2A

Placa com zona dupla. (Fig. 2B)

Aactivationdeuma zona deconfecao dupla supoe que osdois circuitossejamactivadosimultaneamente.Aactivationdo angulo inferior direito do visor. Casopretendaactivarapenasocircuitointerno,ocircuito externopode serdesactivadoatravescda tecla de circuitoduplo(4).Pressionando novamenteatéla de circuitoduplo

(4) sera activado novamente o circuito externo, acendendo-se o punto luminoso (7) correspondente.

Placa com zona tripla (Fig. 2C)/Placa com zona dupla e tripla. (Fig.2D)

Aactivationdeuma zona decozedura dupla/tripla implicacque se acendam os 3 circuitos ao mesmo tempo.Aactivacao/desactivacao de cada circuito realizase com a tecla4e e indicada atraves de um segmento luminoso (8).

Sinal acústico (besouro)

Durante a utilização, as seguições operações são assinaladas atraves do besouro:

  • Pressão normal das teclas com um som breve.

  • Pressão continua das teclas durante mais de 10 seg. com um longo intermitente.

Precauções (Fig. 3)

  • Quando se usam os elementos aquecudos aconsehamos recipientes com fundo redondo e chato, de diametro igual ou ligeiramente superior ao indicado na superficie de aquecimento.
  • Evite dellamar liquidos sobre a superficie de aquecimiento e portanto quando se atinge a ferrura diminua o calor da superficie de aquecimento.
  • Não deixe os elementos aquecudos ligados sem nenhum recipiente em cima ou com recipiente var-zios.
  • Em caso de rotura na superficie da plac, deslige imeditamente o aparelho da tomada para evaporar o risco deCHOQUE ELECTRICO.
  • Para a limpeza da plac, não utilize nunca dispositivos de limpeza a vapor.
  • Este aparelho não está destinado a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais estejam reduzidas ou que careçam de experiencia ou de conheçimentos, salvo no caso de terem recebido supervisionamento ou instruções relativas à'utilisation do aparelho por uma pessoa responsavel pela sua segurarca.
  • As crianças devem ser supervisionadas para assegurar que não brinquem com o aparecido.

Manutenção (Fig. 4)

Quaisquer restos de folha de alumínio, de objectos de plastica, de acúcar ou de comida muito acucarada terão de ser removidos imeditamente da zona quente onde se cozinhou, por meio de uma raspadeira, affirm deeating possíveis danos à superficie da chapa de cozimento. De nenhuma maneira se devera utilizesuma esponja ou esfregão abrasivo. Evitar igualmente autilização de detersivos químicos agressivos como Fornospray ou produits para tirar nóodos.

Instruções para o instalador

Instalacao

Estas instruções são dedicadas particulamente para o instalador especialico, para serem realizadas como guia à instalação, regulação e manutençao, segudo as leis e normas em vigor. As intervenções terão de ser sempre efectuadas quando o aparecido estiver desligado da corrente electrica.

Posicionamento (Fig. 5)

1 Vista frontal

2 Lado frontal

Se uma vez instalado o aparecido, a parte inferior ficar accessivel, deve colocar-se um poinl de protecao (de madeira ou similar) à distancia indica na figura.

Conexão eletrica

Antes de efectuar a conexão eletrica, sera preciso assegurar que:

  • as caracteristicas da instalacao sigam o que está indicado sobre a chapa da matriz aplicada no fundo da chapa de cozimento.

  • a instalacao esteja munida de uma conexao à terra eficaz, segundo as normas e disposicaoes das leis em vigor. A conexao à terra é obligatura nos termos da lei. No caso que o aparecido não esteja munido de cabo e/ou da relativa tomada, utilize o material aproprioado para absorver o que está indicado na chapa da matriz, para uma devida temperatura de cozimento.

0 tubo não deverá nunca atingir

a temperatura de 50^ acima da temperatura ambiente.

Introduzir na cablagem fixa uma forma de desligar da fonte de alimentacao com uma separacao de contacto em todos os pôlos que permitem desligar totalmente conforme as condições de category III de sobretensao, de acordo com as regras de ligaacao. A

tomada ou o interruptor onipolardeero ser posicaoados para una fácil manipulacao do aparelho instalado.

Este aparecido não está preparado para poder funciona por meio de um temporizador externo ou Sistema de controlo remoto分开.

0 construtor declina qualquer responsabilitadne no caso que nao tenham sido respeitadas todas as disposicaoesquiry em cima,assim comoas normas para a prevencao de acidentes.

Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituindoelo fabricante ouelo service de assistencia的技术ica ou, em todo o caso, por uma pessoa qualificada, de modo a prevenir qualquer perigo.

DETTE PRODUKT ER FREMSTITLET MED HENBLIK PÅ AT SKULLE BRUGES I HJEMMET. FABRIKANTEN FRASIGER SIG ETHVERT ANSVAR I TILFÆLDE AF PERSON- ELLER TINGSSKADE, SOM ER EN FØLGE AF EN FORKERT INSTALLATION ELLER AF EN IKKE TILSIGTET, FEJLAGTIG ELLER ABSURD BRUG AF APPARATET.

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : CATA

Modelo : TDN 603

Categoria : Fogão