SPWB 180 A1 - Balanças SILVERCREST - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SPWB 180 A1 SILVERCREST em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre SPWB 180 A1 SILVERCREST
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Balanças em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SPWB 180 A1 - SILVERCREST e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SPWB 180 A1 da marca SILVERCREST.
MANUAL DE UTILIZADOR SPWB 180 A1 SILVERCREST
- Utilização de acordo com a finalidade prevista 71
- Conteudo da embalagem 71
- Caracteristicas techniques 72
- Instruções de seguranca 72
- Direitos de autor 75
- Antes da colocacao em funcaoamento 75
6.1. Colocar/substituir as pilhas 75
- Colocacao em funcaoamento 76
7.1.Ligarabalanca/pasar 76
7.2. Desligar automaticamente 76
- Resolucao de problemas 77
8.1.Semindicao no visor LCD. 77
8.2. Indicacao "Lo" no visor LCD e a balanca desliga-se. 77
8.3. Indicacao "USEL" no visor LCD e a balanca desliga-se 77
8.4. Indicacao "Err" no visor LCD. 77
9.Manutenao/limpeza 77
10. Indicações ambientais e de eliminação 78
10.1. Eliminação de pilhas 78
- Observações de conformidade 78
- Indicações sobre a garantia e assistência técnica 79
Muitoos parabéns!
Ao adquirir a balança SilverCrest SPWB 180 A1, doravante designada de balança, optou por um produits de elevada qualidade.
Antes da primeira colocação em functioramento, familiarize-se com a balança e leia este manual de instruções com atençao. Tenha especial atençao as instruções de segurarca e utilize a balança apenas como está descrito neste manual de instruções e para as aplicacoes indicadas.
Guarde bem este manual de instruções. Se ceder a balança a terreiros deve también entrega todos os documents.
1. Utilização de acordo com a finalidade prevista
Esta balança destina-se a determinar o peso de pessoas. Não pode ser realizada ao ar livre ou em regions de clima tropical.Esta balança não se destina à utilização em ambienteERPresarial ou comercial. A balança deve ser realizada exclusivamente em ambientes domesticos e para uso pessoal. Qualquer另外一个utilização éconsiderada incorrente.Esta balança cumpre todas as normas e regulamentos relevantes, em conformidade com a CE. A realização de alteracoes à balança, sem o consentimento do fabricante, promovea a conformidade com estas normas. O fabricante não se responsabiliza por danos ou avarias resultantes dessas alterações. Utilize apenas os acessórios especializados pelo fabricante.
Deve respeitar as leis e os regulamentos{nacionais do pais deutilização.
2. Conteudo da embalagem
- Balanca SilverCrest SPWB 180 A1
- 2 pilhas do tipo AAA, 1,5 V (Micro, LRO3)
- Presente manual de instruções
Este manual de instruções tem uma capa desdobrável. No interior da capa, a balança está ilustrada com números. Sigificantado dos números:
1 Visor LCD
2 Superficie de pesagem
3 Botão de ajuste da unidade de peso
4 Compartimento das pilhas
3. Caracteristicas sociales
Alimentação eletrica: 3 V
Pilha: 2 pilhas do tipo AAA, 1,5 V (Micro, LRO3)
Unidades de peso: kg/lb/st (alternável)
Peso maximal: max. 180kg / 396lb / 28,3 st
Graduação: 0,1 kg/0,2 lb
Tolerância de pesagem: + / - (1% +0,1kg / 0,2lb) em 30~kg ate 180~kg
Funcao para desigar automaticamente: sim
Dimensoes (L× P× A) .. 320× 310× 30mm
Peso: aprox. 1,1 kg
Temperatura de funciona: +10^ a +40^
Poderao ser realizadas alteracoes as caracteristicas tecnicas e ao design sem aviso previo.
4. Instruções de segurarca
Antes de utilizespear能找到 a base, leia atentamente as instruções segueres e siga todas as advertências, como que está familiarizando com a utilização de apareiros electrónicos. Guarde este manual de instruções cuidadosamente para consultas futuras. Se vendem esta balança, ou se a disponibilizar a terreiros, deve encontrar也是非常 o presentemanual de instruções.

AVISO! Este símbolo identifica informações
importantes para uma utilização segura da
balança e para a proteção do Utilizador.

simpilo assinala que não é permitido subir para a balança com os pés humidos ou molhados. O mesmo se aplicá quando a superficie de pesagem está humida ou molhada. Existe perigo de ferimentos, visto que pode escorregar.


Este símbolo assinala que a balança não deve ser sujeita a pesos superiores a 180 kg ou 396 lbs / 28,3 st. Caso contrário, ela pode ser danificada e constituir perigo de ferimentos.
Este=simbolo identifica outras informacoes relacionadas.
Esta balança está para ser realizada por crianças a partir de 8 anos de idade e por pessoas com limitações de ordem física, sensorial ou mental, ou que tenham falta de experiência e conheçimento, quando vigiadas ouinstruidas acerca da utilização segura da balança e dos perigos associados à mesma. Não deixe crianças brincarem com a balança. Os trabalho dos limpeza ou de manutenção a cargo do Utilizador não pode ser executados por crianças sem vigilência. Mantenha as crianças afastadas dos plácicos da embalagem. Existe perigo de asfixia.
Não suba para a balança com os pés humidos ou molhados, nem quando a superficie de pesagem está humida. Existe perigo de ferimentos, visto que pode escorregar.
A balança não pode ser sujeita a um peso superior à 180 kg ou 396 lb / 28,3 st. Caso contrário, ela pode ser danificada e constituir perigo de ferimentos.
Nunca salute para a superficie de pesagem da balança. Caso contrario, ela pode ser danificada e constituir perigo de ferimentos.
Caso verifique formação de fumo, ruidos ou cheiros estranhos, retire imeditamente as pilhas da balança. Neste caso, a balança está para voltar a ser realizada antes de serinto inspecionada por um专业技术. O fumo proveniente de um possível incêndio do dispositivo nunca deve ser inalado. Em caso de inalação de fumo, consulta um médico. A inalação de fumo pode ser prejudicial à sauâde.
A balança não pode ser danificada a fim de evaporar perigos.
Certifique-se de que não existem fontes de chamas (por exemplo, velas aceses) em cima ou muito da balança. Existe perigo de incêndio!
A balança não pode ser diretamente exposá a fontes de calor (por exemplo, aquecedores) nem a luz solar ou artificial direta. Evite también o contacto com salpicos ou gotas deágua e liquidos agressivos. Nunca utilize a balança perto da água. Nunca mergulhe a balança em liquidos (não coloque recipientes com liquidos, como jarras ou bebidas, sobre a balança). Tenha también atençao para que a balança não sera submetida a pancadas e vibrações excessivas. Além disso, não podeentrar corpos estranhos
no aparelho. Caso contrario, a balança pode ficar danificada.
Em caso de derrame das pilhas, retire-as para fazer danIFICAR a balança. Pode usar um pano seco e absorvente para limpar o liquido ferramado dailha. Ao limpar, utilize luvas adequadas! Deve fazer sempre o contacto com a pele. Em caso de contacto com a pele ou os olhos, lavar imeditamente com aigua abundante e consulutar ummedicalo.
5. Direitos de autor
Todo os conteudos este manual de instruções está protegados por direitos de autor, sentido disponibilizados ao leitorunicamente para fins de informação. A cópia ou reprodução dos dados e das informações sem autorização expressa e por escrito do autor é estritamente proibida. Isto también se aplicá àutilizaçãocommercial dos conteudos e dos dados. O texto e as figuras correspondem ao estado Tecnico à data de impressão. Reservado o direito a alterações.
6. Antes da colocação em funciona
6.1. Colocar/substituir as pilhas
Para colocar as pilhas, remova a tampa do compartmento das pilhas (4) na parte inferior da balança, pressionando com um dedo a superficie estriada da tampa do compartmento dailha e retirando-a lateralmente.
Cologne as pilhas fornecidas ou substitua as pilhas quando estas estiverem gastas. Ao colocar as pilhas, tenha em atençao a polaridade correta (marcaes + e -). A polaridade está esquamaticamente reproduzida nas pilhas e no respetivo compartmento (4). Em seguida, deslize a tampa no compartmento das pilhas (4) até a ouvir encaixar.


7. Colocacao em funcaoamento
7.1. Ligar a balança/pesar

Para que a balança possa determinar o peso com precisão, é necessário�� proceber a uma calibração antes da primeira utilização ou quando a balança é mudada de lugar. Suba para a superficie de pesagem (2), volta a descer e aguarde até a balança se desligar automaticamente. A balança está assim calibrada.
Através da funcão "Step On Power", a balança liga-se automaticamente quando sobe para a superficie de pesagem (2), iniciando imeditamente a pesagem.
A unidade de peso da balança está ajustada em "kg" quando da entrega. Para alterar a unidade de peso, pressione o Botão de ajuste da unidade de peso (3) com a balança ligada. A unidade de peso selecionada épresentada no visor LCD (1).
Suba para a superficie de pesagem (2) da balança, de modo que o seu peso fique uniformamente distribuído. Durante o processo de pesagem, deve fazer mover-se para não obter um resulto incorreto. Durante o processo de pesagem, o resulto da pesagem épresentado no visor LCD (1). Oprocesso de pesagemsole terminaquardo a indicaçao piscar tres vezes.

Para una pesagem correta, a balança deve estar sobre una base firme. Por isto, coloque sempre a balança sobre una base firme e horizontal, e nunca sobre um tapete. Isto poderia causar resultados de pesagem incorretos.

Para obter Resultados de pesagem comparaveis, deve pesar-se sempre a mesma hora (preferencialmente, de manhã). Se possivel, pese-se sempre nas vezes condições: em jejum,(before de ter ido à casa de banho e sem roupa.

Tenha em atençao que, no caso da unidade de peso "stone", o valor não épresentado sob a forma de valor decimal. A indicação está dividida em dois segmentos atraves de dois pontos. À esquerda dos dois pontos são apenaspresentados números inteiros, na unidade de peso "st". O resto do peso épresentado à direita dos dois pontos, na unidade de peso "lb".
Exemplo: indicação no visor "6: 8 st". Istó corresponde a 6 st e 8 lb.
7.2. Desligar automaticamente
A balança dispõe de uma funcão para desligar automaticamente (Auto-Power-off). Depois de aparecer o resulto da medicao, a balança desiga-se automaticamente.
8. Resolução de problemas
8.1. Sem indentação no visor LCD.
- As pilhas está gastos. Substitua as pilhas por outras novas do mesmo tipo. Tenha em atençao as indentações no capítulo "6.1. Colocar/substituir as pilhas".
- As pilhas está colocadas incorretamente. Tenha em atençao as indentacoes no capitulo "6.1. Colocar/substituir as pilhas".
8.2. Indicação "Lo" no visor LCD e a balança des Liga-se.
- As pilhas está quase gastas. Substitua as pilhas por outras novas do mesmo tipo. Tenha em atençao as indentacoes no capitulo "6.1. Colocar/substituir as pilhas".
8.3. Indicação "USEL" no visor LCD e a balança des Liga-se.
- Ocorreu umerro e a balança não consuegurerealizarapesagem.Neste caso,saiae voltase a subirparaasuperficiede pesagem(2)da balanca.Apesagemereiniciada.
8.4. Indicação "Err" no visor LCD.
- O peso excede a capacidade de energia maxima de 180kg / 396 lb / 28,3 st. Deve saira imeditamente da superficie de pesagem (2) da balança para fazer danificá-la.
9. Manutenção/limpeza
Os tratados de manutençao são necessarios se a balança tiver sido danificada, por exemplo, se a sua caixa estiver danificada, se tiverem entrada liquidos ou objetivos na balança ou se esta tiver sido exposta a chuva ou a humidade. Os tratados de manutençao foram SACOREN necessários se a balança não funcraar corretamente ou se tiver caido. Caso verifique formaçao de fumo, ruidos ou cheiros estranhos, retire imeditamente as pilhas da balança. Neste caso, a balança so pode voltar a ser realizada(before de ter sido inspecionada por um专业技术. Confie todos os tratados de manutençao apenas a pessoal专业技术 qualificado. Nunca deve abrir a caixa da balança. Para fins de limpeza, utilize aspenas um pano limpo e seco; nunca utilize liquidos corrosivos.
10. Indicações ambientais e de eliminacao

Se este*simbolo de um contentor de lixo barrado por una cruz estiver afixado num produits,iso significa que está sujeito à Diretica Europeia 2012/19/EU.
Os equipamentos eletricos e eletronicos tem de ser eliminados, separados dos residuos domesticos, em postos de tratamento previstos para esse efeito pelos
municipios. Ao eliminar corretoamente os apareiros usados está a contribuir para a preservação do ambiente e para a proteção da sua和个人a Saúde. As pilhas tem de ser retiradas do aparecido antes de this ser eliminado como sucata.
Para mais informações sobre a eliminacao de aparhos usados, contacte os respetivos serviços camarários, a autoridade competente ou o estabelecimento ond adquiriu o produits.
A embalagem también deve ser eliminada de forma correta e ecológica. As embalagens de cartão podem ser depositadas em pontos de recolha Públicos para fins de reciclagem. As能得到as e os plácicos fornecidos com o produits são recolhidos pela Empresa de gestao de resíduos local, que assegura uma eliminação ecológica.
10.1. Eliminação de pilhas

Proteja o ambiente. As pilhas usadas não devem ser misturadas com os residuos domesticos. Deverá depositá-las num pilhão. Tenha em atençao que as pilhas devem ser colocadas no pilhão apenas quando está descarregadas. No caso de pilhas que não esteyam completeness decarregadas, devem ser tomadas providências para proteção contra curto-circuito.
11. Observações de conformidade

Este aparecido está em conformidade com os requisitos essenciais e as restantes dispositions relevantes da Diretiva de Compatabilidade Eletromagnética 2014/30/EU, bem como da Diretiva RoHS 2011/65/EU.
A declaração de conformidade UE completeness é disponibilização mediante pedigo para o endereço: ce@targa.de
12. Indicações sobre a garantia e assistência técnica
Garantia da TARGA GmbH
Com este aparelho, usufrui de 3 anos de garantia a partir da data de compra. Em caso de defeitos neste produits, está-lhe garantados os direitos legais do consumidor. Estes direitos legais não são limitados pela garantia de seguida aparecada.
Condições da garantia
O prazo da garantia tem inacio na data da compra. Guarde o recibo original, quando é necessário como comprovativo de compra. Se no prazo de tres anos da data de compra se verificarem falhas de material ou de fabricio, o produits sera reparado ou substituído, à)nossa discrência, sem custos para o comprador.
Periode da garantia e reclamação devido a defeitos
O periodo da garantia não é prolongado pela prestação da garantia. Isto aplicá-se también a peças substituidas e reparadas. Eventualais danos e defeitos já existentes aquando da compra deverão ser Transmiticos logo antes o desembalamento. As reparações que ocorroram antes o fim do periodo da garantia está sujeitas a pagamento.
Ambito da garantia
O aparecido foi fabricado quando as normas de qualidade mais rígidas e devidamente verificado antes de ser expedo. A prestação da garantia é valida para falhas de material ou de fabricio. Esta garantia não abrange peças do produto que está sujeitas a desgaste normal e que, por isso, poderão ser consideradas peças de desgaste, nem a danos em peças frágeis como, por exemplo, interruptores, baterias ou artigos de vidro.Esta garantia expires se o produto fordanificado, incorretamente utilizeso ou se não for submetido a manutenção adequada. Para umautilização correta do produits, devem ser seguidas, de forma précisa, todas as indicações constantes do manual de instruções. Utilizações e manuseamento expressamente desaconselhados e proibidos no manual de instruções devem ser evitados sem excedões. O produit destinas-se exclusivamente autilização privada e não comercial. O manuseamento abusivo e incorreto, o exercico de violência e intervenções não realizadas pelas vezes filiais de assistência técnica autorizadas resultam na anulação da garantia.
Proceso de ativação da garantia
De forma a assegurar um processamento rápido do seu pedido, siga as seguintes indicações:
- Antes de utilizes o produits, leia atentamente a documentacao fornecida. Caso ocorrna algo problema que nao possa ser resolvido com estas informacoes, contacte a minha红线 de apojo ao cliente.
-
Para qualquer pedido, tenha a postos o recibo e o número de referencia ou, se disponível, o número de série, como comprovativo de compra.
-
Caso não está possível encontrar uma solução por via Telefonica, a)nossa红线 de apoio ao cliente fara o encaminhamento para um服务于 assistência Tecnica complementar, consoante a causa doerro.

Servico

Telephone: 021-0006117
E-Mail:
service.PT@targa-online.com
IAN: 282534

Fabricante
Tenha em atençao que o segunte endereço não é o endereço do service de assistencia técnica. Contacte, antes de mais, o punto de assistencia técnica acima mentionado.
TARGA
GmbH
Coesterweg 45
59494 SOEST
GERMANY