SPWB 180 A1 - Balance SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SPWB 180 A1 SILVERCREST au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Balance électronique |
| Capacité maximale | 180 kg |
| Précision | 100 g |
| Affichage | Écran LCD |
| Unité de mesure | kg/lb/st |
| Fonction tare | Oui |
| Alimentation | Piles (incluses) |
| Dimensions | 320 x 320 x 25 mm |
| Poids du produit | 1,5 kg |
| Matériaux | Verre trempé et plastique |
| Utilisation | Pour peser des aliments, des bagages, etc. |
| Maintenance | Nettoyer avec un chiffon humide, ne pas immerger |
| Sécurité | Ne pas dépasser la capacité maximale |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - SPWB 180 A1 SILVERCREST
Questions des utilisateurs sur SPWB 180 A1 SILVERCREST
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Balance au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SPWB 180 A1 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SPWB 180 A1 de la marque SILVERCREST.
MODE D'EMPLOI SPWB 180 A1 SILVERCREST
- Utilisation conforme à sa destination 25
2.Contenu du coffret 25 - Caracteristiques techniques 26
- Consignes de sécurité 26
5.Droits d'auteur 29 - Avant la mise en service 29
6.1.Insereer/remplacer les piles 29
- Mise en service 30
7.1.Mise en marche du pese-personne/pesee 30
7.2. Extinction automatique 31
- Dépannage 31
8.1. Aucune donnée affichee sur I'ecran à cristaux liquides. 31
8.2. Affichage « Lo » sur l'écran à cristaux liquides, le pèse-personne s'éteint. 31
8.3. Affichage « USEL » sur l'écran à cristaux liquides, le pèse-personne s'éteint 31
8.4. Affichage « Err » sur l'écran à cristaux liquides 31
- Maintenance/nettoyage 31
- Consignes sur I'environnement et sur I'elimination 32
10.1.Mise au rebut des piles 32
- Marquages de conformité 32
- Remarques sur la garantie et en cas d'intervention technique 33
Felicitations!
En achetant le pèse-personne SPWB 180 A1 de SilverCrest, désigné ci-après le pèse-personne, vous avez besoin un produit de grande qualité.
Avant de l'utiliser, familiarisez-vous avec le pèse-personne et lisez attentivement leprésent mode d'emploi. Respectez sur tout toutes les consignes de sécurité et utilisez le pèse-personne uniquement tel que déscrit dans ce mode d'emploi et aux fins indiquées.
Conserve précieusement ce mode d'emploi. En cas de mise à disposition du pèse-personne à un tiers, remettez-lui aussi tous les documents.
1. Utilisation conforme à sa destination
Ce pèse-personne sert à déterminer le poids des personnes. Il ne doit pas être utilisé à l'extérieur ni dans des régions à climat tropical. Ce pèse-personne n'est pas prévu pour un usage dans une entreprise ou tout autre environnement professionnel. Ce pèse-personne est exclusivement réservé à un usage privé en interieur, toute autre utilisation est considérée non conforme. Ce pèse-personne est conforme à toutes les normes européennes applicables. La conformité à ces normes n'est plus assurée si une modification est apportée au pèse-personne sans l'accord du fabricant. Le fabricant decline toute responsabilité en cas de dommages ou pannes en résultat. Utilisez exclusivement les accessoires mentionnés par le fabricant.
Veuillez tenir compte des réglementations et lois nationales du pays d'utilisation.
2. Contenu du coffret
Pese-personne SilverCrest SPWB 180 A1
- 2 piles AAA, 1,5 V (micro, LRO3)
Le present mode d'emploi
Ce mode d'emploi est muni d'une couverture dépliable. Sur la page interieure de la couverture, il y a une image du pèse-personne avec des références. Les numéros ont la signification suivante :
1 Écran à cristaux liquides
2 Plateau de pesée
3 Touche de réglage de l'unité de poids
4 Compartiment des piles
3. Caracteristiques techniques
Tension de service: 3 V
Pile: 2 piles AAA, 1,5 V (micro, LRO3)
Unités de poids: kg/lb/st (permutable)
Poids maximal: max. 180 kg/396 lb/28,3 st
Graduation: 0,1kg / 0,2lb
Tolerance de mesure: + / - (1% +0,1kg / 0,2lb) de 30~kg a 180~kg
Fonction extinction automatique: oui
Dimensions (1× p× h):320× 310× 30mm
Poids:env.1,1kg
Température de fonctionnement : de +10°C à +40°C
Les données techniques et la conception de l'appareil peuvent être modifiées sans préavis.
4. Consignes de sécurité
Avant d'utiliser le pèse-personne pour la première fois, veuillez tire attentivement les instructions du présent mode d'emploi et prendre en compte tous les avertissements qui y sont mentionnés, même si vous étés habitué à manipuler des apparêls électroniques. Conservez soigneusement ce mode d'emploi pour pouvoir le consulter à l'avvenir. Si vous vendez ou cédez le pèse-personne à une fierce personne, veillez à lui remettre également ce mode d'emploi.

AVERTISSEMENT! Ce symbole indique des
remarkques importantes portant sur l'utilisation en toute sécurité du pèse-personne et sur la protection de l'utilisateur.

symbole indique qu 'il ne faut pas monter sur le pèse-personne avec les pieds humides ou mouillés. Ne pas monter dessus non plus lorsque le plateau de pesée est humide ou mouillé. Vous pourriez glisser et risquez de vous blesser.

Ce symbole indique que le poids maximal que peut supporter le pèse-personne est de 180 kg (396 lb / 28,3 st). Sinon, vous risqueriez de l'endommager et de vous blesser.

Ce symbole indique des informations supplémentaires sur le sujet abordé.
Ce pèse-personne peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes aux facultés physiques, sensorielles ou mentalales restreintes ou manquant d'expérience et de connaissances uniquement sils sont surveillés ou sils ont été instruits sur l'utilisation en toute sécurité du pèse-personne ainsi que sur les dangers pouvant en résultat. Les enfants ne doivent pas journé avec le pèse-personne. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas été effectuels par des enfants non surveillés. Conservez également l'emballage hors de portée des enfants. Il représenté un risque de suffocation.
Ne montez pas sur le pèse-personne avec les pieds humides ou mouillés, ou si le plateau de pesée est humide. Vous pourriez glisser et risquez de vous blesser.
Ne placez pas un poids supérieur à 180 kg / 396 lb / 28,3 st sur le pèse-personne. Sinon, vous risqueriez de l'endommager et de vous blesser.
Ne sautez pas sur le plateau de pesée du pèse-personne.
Vous risqueriez de l'endommager et de vous blesser.
Si vous décelez de la fumée, des bruits ou des odeurs inhabituels, retirez immédiatement les piles du pèse-personne. Si cela se produit, cessez immédiatement d'utiliser le pèse-personne et faites-le réviser par un service technique/agréé. N'inhalez en:aucun cas la fumée provenant d'un incendie possible sur l'appareil. Cependant, si vous avez inhalé cette fumée, consultez un médecin. L'inhalation de fumée peut être dangereuse pour votre santé.
Pour écarter tout risque, le pèse-personne ne doit pas être endommagé.
Ne place pas de sources incandescentes nues (bougies, etc.) sur le pèse-personne ou à proximité. Il y a risquédincendie.
Le pèse-personne ne doit pas être exposé à des sources de chaleur directes (p.ex. radiateurs) ni aux rayons directs du soleil ou à une lumière artificielle. Évitez également le contact avec les projections et gouttes d'eau et avec les fluides agressifs. N'utilisez pas le pèse-personne à proximité de l'eau. En particulier, veilles à ne jamais plonger le pèse-personne dans un liquide (ne placez aucun objet contenant du liquide, p. ex. vase, boissons, sur le pèse-personne). Veilles également à ne pas exposer le pèse-personne à des vibrations et des chocs violents. De plus, aucun corps étranger ne doit pénétre à l'intérieur. Sinon, le pèse-personne risque d'être endommagé.
Si les piles fuent, retirez-les afin d'eviter tout dommage sur le pèse-personne. Essuyez les fuites de liquide de la batterie à l'aide d'un chiffon sec absorbant. Portez pour cela des gants appropriés. Évitez imperativement le contact du liquide sur la peu. En cas de contact avec les yeux ou la peau, rincez immédiatement et abondament à l'eau claire et consultez un médecin.
5. Droits d'auteur
Le contenu de ce mode d'emploi est soumis aux droits d'auteur et n'est communiqué au lecteur qu'à titre d'informations. La copie et la reproduction des données et des informations sont interdites sans l'accord espères et par écrit de l'auteur. Ceci s'applique également à l'utilisation commerciale des contenus et des données. Le texte et les figures sont conformes à l'état de la technique au moment de l'impression. Sous réserve de modifications.
6. Avant la mise en service
6.1. Insérer/remplacer les piles
Pour insérer les piles, retirez le couvercle du compartment des piles (4) situé sous le pèse-personne. Pour ce faire, appuyez d'un doigt sur la surface rainurée puis retirez léteralement le couvercle du compartment des piles.
Insérez maintainant les piles fournies ou remplacez les piles lorsqu'elles sont vides. Veillez à bien respecter la polarité quand vous insérez les piles (tenez compte du marquage + et -). La polarité est indiquée sur les piles et représentée dans le compartment des piles (4). Ensuite, glissez le couvercle sur le compartment des piles (4) jusqu'à ce qu'il s'encrante avec un clic audible.


7. Mise en service
7.1. Mise en marche du pèse-personne/pesée

Pour que le pèse-personne puisse déterminer le poids avec précision, il faut effectuer un étalonnage avant la première utilisation et lorsqu'on le change de place. Pour ce faire, montez rapidement sur le plateau de pesée (2), redescendez et attendez que le pèse-personne s'éteigne automatiquement. Cette opération étalonne le pèse-personne.
Gréce à la fonction Step On Power, le pèse-personne se met automatiquement en marche lorsqu'un utilisateur monte sur le plateau de pesée (2), et il commence immidiatement la pesée.
À la sortie d'usine le pèse-personne est régèle sur l'unité de poids « kg ». Pour changer d'unité de poids, appuyez sur la « touche de réglage de l'unité de poids » (3) quand le pèse-personne est en marche. L'unité de poids sélectionnée s'affiche sur l'écran à cristaux liquides (1).
Tenez-vous sur le plateau de pesée (2) du pèse-personne de sorte à ce que votre poids soit uniformément réparti. Pendant la pesée, essayez de ne pas bouger, car vous risquez sinon de fausser les résultats. Pendant la pesée, le résultat de la pesée s'affiche sur l'écran à cristaux liquides (1). La pesée est terminée seulement lorsque l'affichage clignote trois fois.

La condition requise pour effectuer une pesée correcte est de le faire sur un support dur. Pour cette raison, placez toujours le pèse-personne sur un revêtement de sol dur et horizontal, et enaucun cas sur de la moquette. Cela risquerait de fausser les résultats de la pesée.

Pour obtenir des résultats de pesée comparables, essayez de tous jours vous peser au même moment de la journée (idéalement le matin). Pesez-vous toujours dans le même contexte : à peu, après être passé aux toilettes et sans vos vêtements.

Ànoterque sivaschoisissezI'unitédepoidsStone,la valeurne s'affichepas comme valeur decimale.L'affichage est divisé en deux sections séparées par le signedes deux-points.A gauche des deux-points s'affichent unquipmentdes nombres entiers,pour I'unité depoids « st ».Le restedu poids,àdroite des deux-points,correspondaI'unitédepoids«lb».
Example: « 6:8 st » s'affiche à l'écran. Cela correspond à 6 st et 8 lb.
7.2. Extinction automatique
Le pèse-personne est doté d'une fonction d'extinction automatique (Auto Power Off). ÀpRES avoir affiché les résultats de la mesure, le pèse-personne s'est automatiquement.
8. Dépannage
8.1. Aucune donnée affichée sur l'écran à cristaux liquides.
- Les piles sont vides. Remplacez les piles par des piles neuves de même type. Voir à ce sujét les consignes du chapitre « 6.1. Insérer/remplacer les piles »
- Les piles ont été mal insérées. Voir à ce sujet les consignes du chapitre « 6.1. Insérer/remplacer les piles »
8.2. Affichage « Lo » sur l'écran à cristaux liquides, le pèse-personne s'étéint.
- Les piles sont pratiquement vides. Remplacez les piles par des piles neuves de même type. Voir à ce sujet les consignes du chapitre « 6.1. Insérer/remplacer les piles »
8.3. Affichage « USEL » sur l'écran à cristaux liquides, le pèse-personne s'étéint.
- Une erreur est survenue, le pèse-personne ne peut pas effectuer la pesée. Dans ce cas, descendez du plateau de pesée (2) du pèse-personne puis remontez dessus. La pesée reprend à zéro.
8.4. Affichage « Err » sur l'écran à cristaux liquides.
Le poids dépasse la portée maximale de 180kg / 396 lb / 28,3 st. Descendez immédiatement du plateau de pesée (2) du pèse-personne afin d'éviter d'endommager ce dernier.
9. Maintenance/nettoyage
Le pèse-personne doit être soumis à des travaux de maintenance lorsqu'il a été endommagé, par exemple si le boîtier a été endommagé, si un liquide ou des objets ont PENtré à l'intérieur du pèse-personne, s'il a été exposé à la pluie ou à l'humidité. Les travaux de maintenance sont également
necessaires lorsqu'il ne fonctionne pas parfaitement ou après une chute. Si vous décelez de la fumée, des bruits ou des odeurs inhabituels, retirez immédiatement les piles du pèse-personne. Si cela se produit, cessez immédiatement d'utiliser le pèse-personne et faites-le réviser par un service technique agréé. En cas de réparation de maintenance, faites appel uniquement à un personnel qualifié. N'ouvre jamais le boîtier du pèse-personne. Utilisez uniquement un chiffon propre et sec pour le nettoyer; n'utilisez jamais de liquides corrosifs.
10. Consignes sur l'environnement et sur l'élimination

Si le symbole d'une poubelle(barre est apposé sur un produit, cela signifie qu'il est soumis à la directive européenne 2012/19/EU.
Tous les apparciels électriques et electroniques doivent être éliminés séparément des ordures menagères et remis aux points de collecte prévus par les autorités publiques.
En procedant à la mise au rebut conforme de votre apparéil usage, vous contribuez à la protection de l'environnement et de la santé des personnes. Les piles doivent être retirees de l' apparéil avant de recycler ce dernier.
Pour plus d'informations sur la mise au rebut des apparciels usages, contactez notre mairie, la déchetterie ou le centre de récapération le plus proche de chez vous ou encore le magasin où vous avez achété le produit.
Éliminez aussi l'emballage dans le respect de l'environnement. Les cartons peuvent être déposés dans des conteneurs de collecte de papier ou dans les déchetteries collectives pour être recyclés. Les films et les éléments en plastique livrés doivent être déposés auprès votre centre de recyclage local afin d'être éliminés dans le respect de l'environnement.
10.1. Mise au rebut des piles

Faites un geste pour l'environnement. Ne jetez pas les piles usages aux ordures menagères. Elles doivent être déposées dans un centre de collecte pour piles usages. Les piles ne doivent être déposées dans le container de collecte des piles usages qu'une fois déchargées. Si les piles ne sont pas entièrement déchargées, prendre les précautions nécessaires pour éviter les courts-circuits.
11. Marquages de conformité

Cet apparéil répond entièrement aux exigences essentielles et autres réglementations applicables de la directive CEM 2014/30/EU ainsi que de la directive RoHS relative à la limitation d'utilisation de substances dangereuses 2011/65/EU.
La déclaration de conformité UE complète est disponible à l'adresse suivante :
ce@targa.de
12. Remarques sur la garantie et en cas d'intervention technique
Garantie de TARGA GmbH

La garantie accordedee sur ce produit est de trois ans a partir de la date d'achat. En cas de vice sur ce produit, vous disposez de droits que vous pouze faire valoir vis-à-vis du vendeur du produit. L'exercice de ces droits n'est pas limité par notre garantie exposée ci-après.
Conditions de garantie
La période de garantie commence à la date d'achat. Merci de conserver soigneusement le ticket de caisse d'origine. Il vous sera demandé comme preuve d'achat. Si un fabrication survient dans les trois ans qui suivant la date d'achat de ce produit, le produit sera réparé ou remplace gratuitement, le choix restant à notre discrétion.
Période de garantie et droits resultant de vices
La période de garantie n'est pas prolongée en cas de son exercice. La même chose s'applique pour les pieces replacées et réparées. Les dégats et vices eventuelsment présents des l'achat doivent être signalés immédiatement des le déballage. Une fois la période de garantie écoulée, toute réparation est payante.
Prestations incluses dans la garantie
L'appareil a été fabriqué selon des directives qualité strictes et a été soigneusement contrôle avant d'être livré. La garantie s'applique aux defaults matériels ou de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux pieces soumises à une usure normale et qui peuvent donc être considérées comme des pieces d'usure, ni aux dégats sur les pieces fragiles comme p. ex. les interrupteurs, les piles rechargeables ou les pieces en verre. Cette garantie est invalidée si le produit est endommagé, est utilisé ou entretenu de manière inappropriée. Pour assurer une utilisation conforme du produit, toutes les instructions indiquées dans le mode d'emploi doivent être soigneusement respectées. Les utilisations et manipulations non conseillées dans le mode d'emploi ou qui font l'objet d'un averissement doitIMPÉRATIVEMENT être évitees. Ce produit est destiné exclusivement à une utilisation privée et non commerciale. La garantie prend fin en cas de manipulation abusive et inappropriée, de recours à la force et d'interventions qui ne sont pas effectuees par notre service technique autorisé. La réparation ou le remplacement du produit ne prolonge pas d'autant la période de garantie.
Processus d'application de la garantie
Afin de permettre un traitement rapide de votre demande, nous vous prions de suivre les indications suivantes :
-
Avant de mettre votre produit en service, merci de dire avec attention la documentation jointe. Si un problème survient qui ne peut etre résolu de cette maniere, merci de adresser a notre assistance telephonique.
-
Pour toute demande, ayez la reférence de l'article et si disponible, le numéro de série, à portée de main pour apporter la preuve de votre achat.
- S'il est impossible d'apporter une solution par téléphone, notre assistance téléphonique organisera une intervention technique en fonction de l'origine de la panne.
Indépendament de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil.

Service

Telephone: 01-70700853
E-Mail service.FR@targa-online.com
IAN: 282534

Fabricant
Important: l'adresse suivante n'est pas l'adresse de notre service technique. Contactez d'abord notre service technique aux coordonnées ci-dessus.
TARGA
GmbH
Coesterweg 45
59494 SOEST
GERMANY
Garantie de TARGA GmbH
BE LU CH
La garantie accordedee sur ce produit est de trois ans a partir de la date d'achat. En cas de vice sur ce produit, vous disposez de droits que vous pouvez faire valeur vis-à-vis du vendeur du produit. L'exercice de ces droits n'est pas limité par notre garantie exposée ci-après.
Conditions de garantie
La période de garantie commence à la date d'achat. Merci de conserver soigneusement le ticket de caisse d'origine. Il vous sera demandé comme preuve d'achat. Si un fabrication survient dans les trois ans qui suivant la date d'achat de ce produit, le produit sera réparé ou remplace gratuitement, lechioix restant à notre discrétion.
Période de garantie et droits resultant de vices
La période de garantie n'est pas prolongée en cas de son exercice. La même chose s'applique pour les pieces replacées et réparées. Les dégats et vices eventuèlement Presents des l'achat doivent être signalés immédiatement des le déballage. Une fois la période de garantie éçoulée, toute réparation est payante.
Prestations incluses dans la garantie
L'appareil a eté fabriqué selon des directives qualité strictes et a été soigneusement contrôle avant d'être livré. La garantie s'applique aux defaults matériels ou de fabrication. Cette garantie ne sétend pas aux pieces soumises à une usure normale et qui peuvent donc être considérées comme des pieces d'usure, ni aux dégats sur les pieces fragiles comme p. ex. les interrupteurs, les piles rechargeables ou les pieces en verre. Cette garantie est invalidée si le produit est endommagé, est utilisé ou entretenu de manière inappropriée. Pour assurer une utilisation conforme du produit, toutes les instructions indiquées dans le mode d'emploi doivent être soigneusement respectées. Les utilisations et manipulations non conseillées dans le mode d'emploi ou qui font l'objet d'un avertissement doivent imperativement être évitées. Ce produit est destiné exclusivement à une utilisation privée et non commerciale. La garantie prend fin en cas de manipulation abusive et inappropriée, de recours à la force et d'interventions qui ne sont pas effectuees par notre service technique autorisé. La réparation ou le remplacement du produit ne prolonge pas d'autant la période de garantie.
Processus d'application de la garantie
Afin de permettre un traitement rapide de votre demande, nous vous prions de suivre les indications suivantes :
-
Avant demettrevoireproduittenservice,merci delireavecattentionla documentation jointe.Siun probleme survientquinepeutetre résolu de cette maniere,merci adresserà notreassistancetelephonique.
-
Pour toute demande, ayez la reférence de l'article et si disponible, le numéro de série, à portée de main pour apporter la preuve de votre achat.
- S'il est impossible d'apporter une solution par téléphone, notre assistance téléphonique organisera une intervention technique en fonction de l'origine de la panne.

Service

Telephone: 02-5887036
E-Mail service.BE@targa-online.com

Telephone: 02 02 04 223
E-Mail service.LU@targa-online.com

Telephone: 044-5510057
E-Mail service.CH@targa-online.com
IAN: 282534

Fabricant
Important: l'adresse suivant n'est pas l'adresse de notre service technique. Contactez d'abord notre service technique aux coordonnées ci-dessus.
TARGA
GmbH
Coesterweg 45
59494 SOEST
GERMANY