GA4540C - Triturador de jardim MAKITA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho GA4540C MAKITA em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre GA4540C MAKITA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Triturador de jardim em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GA4540C - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GA4540C da marca MAKITA.
MANUAL DE UTILIZADOR GA4540C MAKITA
P Esmerilhadeira Angular Manual de instruções
DK Vinkelsliber Brugsanvisning
DESCRIPCION DEL FUNCIONAMIENTO

PRECAUCION:
| 1 Bloqueio do veio | 11 Flange interior | 24 Marçação B |
| 2 Interruptor deslizante | 12 Chave de porcas | 25 Marçação C |
| 3 Lâmpada de indicatoração (marcador de regulação da velocidade) | 13 Ezynut | 26 Marçação D |
| 14 Roda abrasiva | 27 disco abrasivo de corte/disco diamantado | |
| 15 Eixo | ||
| 4 Marcador de regulatoração da velocidade | 16 Seta | 28 Resguardo da roda para o disco abrasivo de corte/disco diamantado |
| 17 Entalhe | ||
| 5 Resguardo da roda | 18 Disco flexível | |
| 6 Caixa de rolamentos | 19 Almofada de plástico | 29 Escova de arame tipo copo |
| 7 Parafuso | 20 Contraporca de lixagem | 30 Escova de arame tipo disco |
| 8 A l a v a n c a | 21 Disco abrasivo | 31 Ventilação de exaustão |
| 9 Contraporca | 22 Almofada de borracha | 32 Ventilação de inalação |
| 10 Roda deprimida ao centro | 23 Marçação A |
ESPECIFICAÇÖES
| Modelo GA4040 | C GA4041C | GA4540C GA | 4541C | GA5040C / GA5040CN | GA5041C | GA6040C | |
| Diámetro da roda 100 mm (4") 115 mm (4-1/2") | 125 mm (5") 150 mm (6") | ||||||
| Espessura máima do disco | 6,4 mm 7,2 mm 6,4 mm | ||||||
| Rosca do eixo | M10 | M14 ou 5/8" (específico do País) | |||||
| Velocidade nominal (n) / velocidade em vazio (n0) | 11.000 min-1 | 11.000 min-1 | 11.000 min-1 | 9.000 min-1 | |||
| Comprimento total | 303 mm | 325 mm | 303 mm | 325 mm | 303 mm | 325 mm | 303 mm |
| Peso líquido | 2,3 kg | 2,6 kg | 2,5 kg | 2,7 kg | 2,5 kg | 2,7 kg | 2,6 kg |
| Classe de segurança | # /II | ||||||
- Devido ao meuprograma continuo de pesquisa e desenvolvimento, as caracteristicas indicadas neste documento está sujeitas a alteracoes sem avisao precedio.
- As espécificações podem variar de País para País.
- Peso de acordo com o Procedimento 01/2003 da EPTA (European Power Tool Association)
ENE048-1
Utilização a que se destina
A ferramenta serve para esmerilar, lixar e cortar materiais em metal e pedra sem'utilizar agua.
ENF002-2
Alimentação
A ferramenta s o deve ser ligada a uma fonte de alimentacao com a mesma voltagem da indicada na placac de characteristicas, e so funcaoa com alimentacao de corrente alterna monofasia. Tem um systema de isolamento duplo e pode, por isso, utilizear tomas sem ligation a terra.
GEA010-1
Avisos gerais de segurarca para ferramentas electricas
AVISO! Leia todos os avisos de segurar e todas as instruções. O não cumprimento de todos os avisos e instruções pode originar quando eletrico, incendio /ou ferimentos graves.
Guarde todos os avisos e instruções para futuras referências.
GEB033-9
AVISOS DE SEGURANÇA PARA A ESMERILHADEIRA
Avisos de segurarça comuns para rebarbahão, lixamento, limpeza com escova metalica ou corte abrasivo:
1.Esta ferramenta foi concebida para funciona como una rebarbadora, lixadeira, escova metalica ou ferramenta de corte. Leia os avisos de segurar, instruções, ilustrações e espécificações fornecidas com a ferramenta. Não seguido de todas as instruções que se seguem poderá resultar emCHOque eletrico, incendio /ou graves ferimentos.
2. Não é recomendavel usar esta ferramenta para efectuar operações de polimento. Operações differentes daquelas para as quais a ferramenta foi projectada podem Criar situações perigosas e fazer ferimentos ao operador.
3. Não utilizecessoriosque não sejam especificamenteprojectados e recomendadoselo fabricante.O fato de poder instalar o acessorio na ferramenta eletrica não garante umfuniconto com seguranca.
4. A velocidade nominal do acessario deve ser pelo menos igual à velocidade Tmaxima indicada na ferramenta. Os acessórios que functionam em velocidade mais alta do que a velocidade nominal pode quebrar e se estilhaçar.
- O diametro externo e a espessura do acessório devem estar dentro da capacité nominal da ferramenta électrique. Não é possivel proteger ou controlar adequamente os acessórios de tamanho Incorrecto.
- A montagem roscada dos acessórios deve corresponder à rosca da fazer da esmerilhadeira. Emleysão os acessórios montados por flanges, o orifico do veio do acessório deve encaixar no diametro guia da flange. Os acessórios que não correspondam ao hardware de instalação da ferramenta eletrica ficam desequilibrados, vibramecessivamente e podem causar a perda de controlo.
- Não utilize acessórios danificados. Antes de cada'utilisation, inspeccione o acessório, tal como o disco abrasivo, para ver se há trincos ou rachaduras, a base protectora para ver se há trincos, rasgos ou desgaste demasiado e a escova metalica para ver se há arames soltos ou quebrados. Se a ferramenta ou acessório cair, verifique se há danos e, em caso positivo, instale um acessório em boas condições. Àpós inspeccionar ou instalar um acessório, certificado-se de que os expectadores bem como você mesmo esteamafastados do acessório rotativo, e funcao a ferramenta em velocidade Tmaxima em vazio por um minuto. Os acessórios danificados geralmente se quebram durante esta prova.
- Utilize equipamento de proteção pessoal. Utilize um protector facial, óculos de segurarou protectores oculares, conforme a aplicação. Utilize uma mascara contra po, protectoresauriculas, luvas e avental capazes deresguardar contra estilhaços ou abrasivospequenos da peça de trabalho. Os protectores oculeares devem ter capacidade de resguardar contra fragmentos gerados por diversas operações. Amascara contra po ou de respiração deve tercapacidade de filtrar particulas geradas pelaoperação com a ferramenta. A exposicao prolongada a ruidos de alta intensidade pode causar aperda de audiçao.
- Mantenha os expectadores a uma distança segura da区内 de trabalho. Todas as pessoas que entraram na区内 de trabalho devem utilizear equipamento de proteção pessoal. Estilhacos da peça de trabalho ou um acessório quebrado podem ser atirados e Causear ferimentos以及其他区域内 imediata de operacao.
- Secure a ferramenta pelas partes isoladas ao executar uma operacao onde a ferramenta de corte possa tocar em fios ocultos ou no seu proprenio. O contacto do acessario de corte com um fio "ligado" corregarar as partes metálicas expostas da ferramenta e poderá fazer quando eletrico no operador.
- Coloque o fio afastado do acessório rotativo. Se perder o controlo, o fio pode ser cortado ou ficar preso e sua maior ou BRAço pode ser puxado para o acessório em rotação.
-
Nunca pouse a ferramenta électrique antes que o acessório tenha parado completeness. O acessório rotativo pode enganchar na superficie e descentrolar a ferramenta.
-
Não funciona a ferramenta eletrica quando a carrega ao seu lado. O contacto acidental com ocessório rotativo pode prender as roupas, puxando ocessório na direção do seu corpo.
- Limpe os orificios de ventilação da ferramenta eletrica regularamente. A ventoinha do motor aspira o étrointo da caixa e a acumulacao excessiva de metal pulverizzato pode causar quando eletrico.
- Não funciona a ferramenta eletrica proxies de materiais inflamáveis. As fagulhas podem incendar些es materiais.
- Não utilize acessórios querequireem refrigerantesliquidos.Autilizaçãodeágua ou outros refrigerantesliquidospoderesultar emCHOqueouelectrocussão.
Advertências sobre contragolpes
O contragolpe é uma reacção repentina a um disco rotativo, base protectora, escova ou qualquer及其他 acessório preso ou emperrado. O bloqueio causa a parada imediata do acessório rotativo que, por sua vez, causa o impulso da ferramenta descontrolada na direcção oposta à da rotação do acessório, no quando onde foi preso.
Se o disco abrasivo ficar preso ou enroscado na pegade de trabalho, por exemplo, a sua borda que está a entrada no punto onde prenderu, podeentrar na superficie do material fazendo com que o disco salte ou cause um contragolpe. O disco pode pular na direcção do operador ou na direcção oposta,dependendo do sentido do movimento do disco no punto onde foi preso.Os discos abrasivos也是非常couldemquebrar Nessas circunstancias.
O contrapolpe é o resulto de utilizesao impropria da ferramenta eletrica e/ou condições ou procedimentos Incorrectos para o functiimento e pode ser evitado tomando-se as medidas de precaucao relacionadas abaixo.
a)Segure firme a ferramenta eletrica e posicao-se de tal forma que o seu corpo e braço permitam-lhe resistir à forca do contragolpe. Utilize sempre o punho auxiliar, se fornecido, para controlo maximo sobre o contragolpe ou reacao do torque durante a partira. O operador podera controlar as reacacoes do torque ou as forças do contragolpe se tornar as precauções necessarias.
b) Nunca coloque as mãos perto do acessório rotativo. O acessório pode recuar sobre a sua mão.
c) Posizione-se de forma a ficar afastado da area onde a ferramenta sera lanca no caso de um contragolpe. O contragolpe lanca a ferramenta na direcção oposito ao movimento do disco no punto onde prende.
d) Tenha cuidado especialmente ao trabalho em cantos,arestas cortantes,etc. Evite bater com a ferramenta e prender o acessario.Os cantos,arestas cortantes ou as batidas com a ferramenta tendem a prender o acessario rotativo e causar perda de controlo ou contragolpe.
e) Não instale uma lamina para esculpir de moto-serra nem uma lamina de serra dentada. Essas laminas criam contragolpes freqentes e perda de controlo.
Advertências de segurarça espécicas para rebarção e corte abrasivo:
a) Utilize somente os temas de discos recomendados para a sua ferramenta eletrica e o resguardo spécifique designado para o disco selecionado. Os discos incompataveis com a ferramenta eletrica são impossiveis de resguardar adequamente e não são seguros.
b) A superficie de esmerilação dos discos com centro rebaixado deve estar montada abaixo do bordo de resguardo. Um disco montado incorrectly que sobressai atraves do bordo de resguardo não pode ser devidamente protegado.
c) O resguardo deve ser instalado firmamente na ferramenta e posicionado para maior segurarca, de forma que o minimum do disco fique exposto na direcção do operador. O resguardo ajuda a proteger o operador contra fragmentos do disco, contacto accidental com o disco e faculhas que podem incendiar as roupas.
d) Os discos devem ser realizados somente para as aplicações recomendadas. Por exemplo: não rebarbar com a lateral do disco de corte. Como os discos abrasivos de corte são projectados para rebarção periférica, a pressão lateral pode fazer a quebra desses discos.
e) Utilize sempre falanges em boas condições que sejam do tamanho e formato correctos para o disco selecionado. As falanges apropriadas apoiam o disco, reduzindo assim a possibidade de quebra do disco. As falanges para discos de corte podem ser differsentes das falanges para discos de rebarbacao.
f) Não utilize discos desgastados de ferramentas electricasraised. Os discos projectados para ferramentas electricasraised não são apropriados para a alta velocidade de uma ferramenta menor e podem quebrar.
Advertências de segurarça adiconais发展目标 para corte abrasivo:
a) Nãoentrave o disco de corte nenaplique forca excessiva. Não tente efectuar um corte muito profundo.Sujeitar o disco a esforcog excessivo,aumentaacargaeasuscutibildade de torcao ou empenrado do disco no corte e a possibuldade de contragolpe ou quebra do disco.
b) Não posicao-se atrás nem em LINHA com o disco em movimento. quando, durante a operação, o disco se move para longe de si, o possivel contralgope pode propulsar o disco em rotação e a ferramenta direcamente contra você.
c) Se o disco ficar preso ou quando interromper o corte por qualquer motivo, deslige a ferramenta e segure-a até que o disco pare completeness. Nunca tente retiring o disco do corte quando o mesmo ainda estiver em rotação, caso contrário poder a ocorro um contragolpe. Verifique e tome as medidas correctivas para eliminar a causa do emperramento do disco.
d) Não reinicira a operação de corte na pena de trabalho. Aguarde até que o disco atinja a velocidade Tmaxima e colque-o no corte cuidadosamente. O disco pode emperrar, pular ou contragolpear se ligar a ferramenta na pena de trabalho.
e) Apoie as tabuas ou peças de trabalho muito grandes para minimizar o risco do disco prender e de contragolpe. As peças de trabalho grandes tendem a ceder sob oproprio peso. Os apoios devem ser colocados debaixo da peça de trabalho perto da LINHA de corte e da borda da peça de trabalho, nosinous lados.
f) Tenha cuidado especialmente quando fazendo um corte de perfuração numa parede ou outras zones invisíveis. O disco exposto pode cortar canos de gás ou de água, fios electricos ou outros objetos que podem causar contragolpe.
Advertências de segurarça espécicas para lixamento:
a) Não utilize uma lixa grande demais. Siga as recomendações do fabricante ao escolher a lixa. Lixas grandes, que se estendem àsda base de lixamento, apareram perigo de ferimentos e podem prender ou rasgar o disco ou ainda Causear contragolpe.
Advertências de segurarça espécicas para limpeza com escova metalica:
a) Lembre-se que a escova lanca filamentos de metal, mesmo durante uma operacao regular. Não sujeite os filamentos de metal a esforço excessivo, augmentando demais a cargo da ferramenta. Os filamentos de metal podem penetrar fácilmente nas roupas leves e/ou na pele.
b) Se for recomendada a'utilização do resguardo para operação com a escova metalíca, não permit a interferência do disco ou da escova metalíca com o resguardo. O disco ou a escova metalíca pode expandir em diamétro devido à cargo de trabalho e forças centrifugas.
Advertências de segurarça adiconais:
- quando utilizes uma roda de rebaração deprimida ao centro, utilize aspas rodas reforcadas com fibra de vidro.
- NUNCA utilize discos do tipo serra copo para pedra com esta rebarbadora. A rebarbadora não foi Concebida para elestipsode discos e autilização dosleasedospoedovacar ferimentos pessoasis graves.
- Tenha cuidado para não danIFICAR o eixo, a falange (especially a superficie de instalacao) nem a porca de bloqueio. Se estas peças estiverem danificadas, o disco podera partir-se.
- Antes de ligar a ferramenta, certifique-se que o disco não faz contacto com a peça de trabalho.
- Antes de utiliser a ferramenta na pegá de trabajo, deixe-a functionar por algunos instantes. Verifique se há vibrações ou movimento irregulares que possam indicar ma instalação ou desbalancedamento do disco.
-
Use a superficie especificada do disco para rebarbahao.
-
Não deixe a ferramenta a funciona sozinha. Funcione a ferramenta somente quando estiver segurando-a.
- Não toque na peça de trabalho imeditamente après a operação; ela poderá estar muito quente ecausear queimaduras.
- Observe as instruções do fabricante para montagem correcta e'utilização dos discos. Manuseie e armazene os discos com cuidado.
- Não utilizebuchas de reducao ou adaptadores para adaptations discos abrasivos de grande orificio.
- Utilize so as falanges especialidas para esta ferramenta.
- Para ferramentas destinadas a serem equipadas com discos de orificio roscado, certifique-se de que a rosca no disco tem tamanho suficiente para aceitar o comprimento do veio.
- Verifique se a peça de trabalho está correctamente suportada.
- Preste atenção poets o disco continua a rodar进驻 de deslaggar a ferramenta.
- Se o local de trabalho for extremamente quando e humido, ou muito poluindo por po conductor, utilize um disjuntor de 30mA para assegurar uma的操作ação segura.
- Não utilize a ferramenta em qualquer material que conta na amIENTO.
- Quando utilizes a roda de corte, travaile sempre com o resguardo da roda para recolha do po comorequiredo pelasregulaçõesdomesticas.
- Os discos de corte não devem ser sujeitos a pressão lateral.
- Não utilize luvas de trabalho de pano durante a operação. As fibras do tecido podementrar na ferramenta e provocar a quebra da ferramenta.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS.
AVISO:
Não permita que conferto ou familiaridade com o produit (adquirido com o uso repetido) substitua a aderência estrita às regras de segurar da ferramenta. MA INTERPRETACAO ou não seguito das regras de segurar estabelecidas neste manual de instruções pode causar danos pessoasis seriços.
DESCRÊÇÃO FUNCIONAL
PRECAUÇA:
- Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a ficha retirada da tomada antes de regular ou verificar o funcimento da ferramenta.
Bloqueio do veio (Fig. 1)
PRECAUÇA:
- Nunca aggiunte o bloqueio do veio quando o eixo estiver em movimento. A ferramenta pode ficar danificada.
Pressione o bloqueio do veio para fazer a rotação do eixo quando instala ou retira acessórios.
Acção do interruptor (Fig. 2)
PRECAUÇA:
- Antes de ligar a ferramenta à corrente électrique, verifie sempre se o interruptor deslizante funciona correctamente e regressa à posicao "OFF" (desligado) quandoregar na parte traseira do interruptor deslizante.
- O interruptor pode ser bloqueado na posicao "ON" (ligado) para conserto do operador durante a utilização prolongada. Tenha cuidado ao bloquear a ferramenta na posicao "ON" (ligada) e segure-a com firmeza.
Para ligar a ferramenta, deslize o interruptor deslizante para a posicao "I (ON)" corrigando na parte traseira do interruptor deslizante. Para operacao continua, corregue na parte darente do interruptor deslizante para o bloquear.
Para parar a ferramenta, corregue na parte traseira do interruptor deslizante e(depais para a posicao "O (OFF)".
No Modelo GA5040CN
Para ligar a ferramenta,DSLize o interruptor deslizante para a posicao "I (ON)".
Para parar a ferramenta, solte o interruptor deslizante para a posicao "O (OFF)".
Lampada de indicatorao (Fig. 3)
A lampada de indentação acende a verde quando a ferramenta estiver ligada. Se a lampada de indentação não acender, o fio de alimentação ou o regulador pode estar com defeito. A lampada de indentação está acesa mas a ferramenta não inicia mesmo se a ferramenta estiver ligada, as escovas de carvão podem estar gastas ou o regulador, o motor ou o interruptor ON/OFF pode estar com defeito.
A prova de reinicio accidental
A ferramenta não inicia com o interruptor bloqueado quando a ferramenta estiver ligada.
Nesta-altura, a lampada de indentação piscá a vermelho e minha que o dispositivo à prova de reinicio acidental está a functionar.
Para cancelar o disposítivo à prova de reinicio acidental, volta a colocar o interruptor deslizante para a posicao "O (OFF)".
Marcador de regulacao da velocidade (Fig. 4)
A velocidade de rotação pode ser alterada rodando o marcador de regulação da velocidade para um dado número de fixação de 1 a 5.
Obtém-se velocidade mais elevada quando o marcador estiver rodado na direção do número 5. Obtém-se velocidade mais baixa quando ele estiver rodado na direção do número 1.
Consulte aabela abaixo para ver a relaço entre os números de fixação no marcador e a velocidade de rotação aproximada.
No modelo GA4040C, GA4540C, GA5040C, GA5040CN, GA4041C, GA4541C, GA5041C
| Número min | -1 (R.P.M.) |
| 1 2.800 | |
| 2 4.000 | |
| 3 6.000 | |
| 4 8.000 | |
| 5 11.000 |
012752
No modelo GA6040C
| Número min | -1 (R.P.M.) |
| 1 4.000 | |
| 2 5.000 | |
| 3 6.000 | |
| 4 7.000 | |
| 5 9.000 |
012756
PRECAUÇA:
- Se a ferramenta for operada continuamente a baixas velocidades durante um longo periodo de tempo, o motor fica sobrecarregado e aquece muito.
- O marcador de regulacao da velocidade pode ser rodado apenas atae ao 5 e de volta ao 1. Não o force paraLEM do 5 ou 1 ou a funcao de regulacao da velocidade pode deleiar de funcar.
Função electrónica
As ferramentas equipadas com funcão electrónica são fáceis de operar por causa das seguentesmericanas.
Controlo constante da velocidade
O controlo constante da velocidade proporcional acabamento de boa qualida技术支持o a velocidade de rotação constante em condição de energia.
Funcionalidade de arranque suave
A funcionalidade de arranque suave suprime oCHOQUE de arranque.
Quando a cargo na ferramenta excede os nivés admissíveis, a alimentação ao motor é reduzida para proteger o motor de sobraquecimento. Quando a cargo regressa aos nivés admissíveis, a ferramenta funciona normalmente.
Travao mecancico
Para Modelo GA4041C, GA4541C, GA5041C
O travao mecancico é activado après a ferramenta ser desligada.
O travao nao funciona quando a fonte de alimentacao é cortada com o interruptor ainda ligado.
ASSEMBLAGEM
PRECAUÇA:
- Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a ficha retirada da tomada antes de executar qualquer trabalho na ferramenta.
Instalacao do punho lateral (pega) (Fig. 5)
PRECAUÇA:
- Certifique-se sempre de que o punho lateral está instaladofirmamenteantesda��acao.
Aparafuse o punho lateral firmamente no local da ferramenta indicado na figura.
Instalar ouutarresguardo da roda (Para roda deprimida ao centro, disco de aba, disco flexivel, escova de arame tipo disco / disco abrasivo de corte, disco diamantado)
AVISO:
- Quando utilizar una roda deprimida ao centro, disco de aba, disco flexivel ou escova de arame tipo disco, o resguardo da roda deve ser colocado na ferramenta para que o lado fechado do resguardo aponte sempre para o operador.
- Quando utiliser um disco abrasivo de corte / disco diamantado,semblre-se de utiliser somente o resguardo da roda especialmente projectado para os discos de corte. (Em algunos paises europeus, pode-se usar o resguardo comum ao utiliser discos diamantados. Siga os regulamentos do seu País.)
Para ferramentas com resguardo da roda do tipo parafuso de aperto (Fig. 6)
Monte o resguardo da roda com a protuberancia na banda do resguardo da roda alinhada com os entalhes na caixa dos rolamentos. Em seguida rode o resguardo da roda 180 graus para a esquerda. Certifique-se de que aperta o parafuso firmamente.
Para retirar o resguardo da roda, siga inversamente oprocesso de instalacao.
Para ferramenta com resguardo da roda do tipo alavanca de fixacao (Fig. 7 e 8)
Puxe a alavanca na direcção da seta depos de desapertar o parafuso. Monte o resguardo da roda com a protuberência na banda do resguardo da roda alinhada com os entalhes na caixa dos rolamentos. Em seguida rode o resguardo da roda 180 graus.
Aperte o resguardo da roda com parafuso de aperto après puxar a alavanca na direcção da seta. O ângulo de regulaçao do resguardo da roda pode ser ajustado com a alavanca.
Paraletalo.
Instalar ouutarroda deprimida ao centro ou disco de aba (accesso optional) (Fig. 9 e 10)
AVISO:
- Quando utilizar una roda deprimida ao centro ou disco de aba, o resguardo da roda deve ser colocado na ferramenta para que o lado fechado do resguardo aponte sempre para o operador.
Monte a flange interior no eixo. Encaixe a roda/disco na flange interior e aparafuse a contraporca no eixo.
Para aperture a contraporca, pressione o bloqueio do veio firmamente para que o eixo não possa girar,(before utilize a chave de porcas e aperte com segurarca para a direita.
Parautarra roda,siga inversamente oprocessode instalacao.
Super flange (accessorio optional)
Os modelos com a letra F está normalmenteequipados com uma super flange. Apenas 1/3 do esforço necessário para desapertar a contraporça, comparado ao tipo convencional.
PRECAUÇA:
- Não utilize super flange em modelosequipados com o trabalho mecânico. Caso contrário pode desapertar quando o trabalho forou.
Instalar ou退市ar a Ezynut (accessorio optional) (Fig. 11, 12, 13 e 14)
PRECAUÇA:
- Não utilize Ezynut com Super Flange ou esmerilhadeira angular com “F” no fim do n° de Modelo. Essas flanges são tão espessas que toda a rosca não pode ser retida pelo eixo.
Monte a flange interior, roda abrasiva e Ezynut no eixo para que o Logólico da Makita nas faces da Ezynut fique virado para fora.
Pressione o bloqueio do veio firmamente e aperte a Ezynut rodando a roda abrasiva para a direita até onde for possivel.
Rode o anel externo da Ezynut para a esquerda para desapertar.
NOTA:
- A Ezynut pode ser desapertada manualmente desde que a seta aponte para o entalhe. Caso contrario é necessaria a chave de porcas para a desapertar. Insira um pino da chave no orificio e rode a Ezynut para a esquerda.
Instalar ouutar o disco flexivel (accessorio optional) (Fig. 15)
AVISO:
- Utilize sempre o resguardo fornecido quando o disco flexível estiver na ferramenta. A roda pode partir durante a'utilisation e o resguardo ajuda a reduzir os ricos de ferimento pessoal.
Siga as instruções para roda deprimida ao centro mas utilizegarhamafadaplásticosobrearoda.Veja a ordem de montagem na网页 dos acessórios;neste manual.
Instalar ou退市ar o disco abrasivo (accessorio optional) (Fig. 16)
NOTA:
- Utilize os acessórios de lixagem especializados neste manual. Esses devem ser adquiridos separatamente.
Instale a almofada de borracha sobre o eixo. Coloque o disco sobre a almofada de borracha e aperte a contraporca no eixo. Para aperture a contraporca de lixagem, pressione o bloqueio do veio firmamente para que o eixo não possa rodar e em seguida utilize a chave de porcas para aperture firmamente para a direita.
Paraletalo.
Instalar ouutar o acoplamento da cobertura para poeira (accesso optional) (Fig. 17)
AVISO:
- Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e retirada da ficha antes de instalar ouutar o acoplamento da cobertura para poira. Se não o fazer provocá danos à ferramenta ou ferimento pessoal.
O acoplamento da cobertura para poira tem quatre peças e cada uma delas é'utilizada numa de diferentes posições.
Regule o acoplamento da cobertura para poira para que a marca (A, B, C ou D) se posicao como主義o. Prenda os seu pinos nos orificios.
O acoplamento da cobertura para poeira pode ser retrado manualmente.
NOTA:
- Limpe o acoplamento da cobertura para poeira quando estiver obstruindo com po ou materias estranhas. A continuação da operação com um acoplamento da cobertura para poeira obstruindo danificará a ferramenta.
OPERACAO
AVISO:
-
Nunca deve ser necessario forçar a ferramenta. O peso da ferramenta aplicá a pressão adequada. O forçar e a pressão excessiva pode provocar rotura perigosa da roda.
-
Substitua SEMPRE a roda se a ferramenta cairloomando estiver a esmerilar.
-
NUNCA bata ou toque com o disco para esmerilar ou roda no trabalho.
-
Evite bater ou dar pancadas na roda, especialmente quando travahta cantos, extremidades afiadas, etc. Isso pode causar perda de controlo e ressalto.
-
NUNCA utilize a ferramenta com lâminas de corte para madeira e outras lâminas para serrar. Essas lâminas quando realizadas numa esmerilhadeira ressaltam freqüentemente e Causeu am perda de controlo originando ferimento pessoal.
PRECAUÇAO:
-
Nunca ligue a ferramenta quando estiver em contacto com a peça de trabalho, poi pode ferir o operador.
-
Use sempre óculos de segurarça ou uma viseira durante a operação.
-
Depois da operacao, deslige sempre a ferramenta e espere ate que a roda esta complementamente parada antes de por a ferramenta de lado.
Esmerilagem e lixagem (Fig. 18)
Agarre SEMPRE na ferramenta firmamente com uma mão no corpo e a outras na pega lateral. Ligue a ferramenta e em seguida aplique a roda ou disco na peça de trabalho.
Em geral, mantenha a extremidade da roda ou disco num angulo de circa de 15 graus relativamente a superficie da peça de trabalho.
Durante o periodo de arranque com uma nova roda, não opere a esmerilhadeira na direção B ou cortar a peça de trabalho. quando a extremidade da roda estiver arredondada pelo uso, pode travaçar com a roda tanto na direção A como B.
Operação com o disco abrasivo de corte / disco diamantado (accessório optional) (Fig. 19)
A direcção para colocar a contraporca e flange interior varia por espessura da roda.
Consulte aabela abaixo.
modelo de 100 mm (4")
- Quando utiliser um disco abrasivo de corte / disco diamantado, tambre-se de usar somente o resguardo da roda especialmente projectado para os discos de corte. (Em algunos Países europeus, pode-se usar o resguardo comum ao utiliser discos diamantados. Siga os regulamentos do seu pais.)
- NUNCA utilize discos de corte para esmerilagem lateral.
- Não entrave o disco nem aplique fora excessiva. Não tente efectuar um corte demasiamente profundo. Sujeitar o disco a esforço excessivo augmente acao e a susceptibilitadede torao ou prisao do disco no corte e a possibdade deressalto, rotura do disco e sobraquecimento do motor.
-
Não inicia a operação de corte na pena de trabalho. Aguarde até que o disco atinja a velocidade Tmaxa e colque-o no corte cuidadosamente, movendo a ferramenta para a fronte sobre a superficie da pena de trabalho. O disco pode prender, fazer ou ressaltar se ligar a ferramenta na pena de trabalho.
-
Nunca altere o ângulo do disco durante as operações de corte. Exercer pressão lateral no disco de corte (como na esmerilagem) poderá fazer fissuras e rotura, causando ferimentos graves.
- Um disco diamantado deve ser'utilizzato perpendicular ao material a ser cortado.
Operação com a escova de arame tipo copo (accessório optional) (Fig. 20)
PRECAUÇA:
- Verifique a operacao da escova operando a ferramenta em vazio, certificando-se de que ninguem esta narente ou em LINHA com a escova.
- Não utilize uma escova danificada nem desequilibrada. Autilização de uma escova danificada podeacularo risco de ferimentos decorrentes docontactocom arames da escova partidos.
Retire a ferramenta da tomada e vire-a ao contrario para ter fácil accesso ao eixo. Retire quaisquer accesarios do eixo. Rosque a escova de arame tipo copo no eixo e aperte com a chave fornecida. Ao utilize a escova, evite aplicar forca excessiva que pode causar a dobragem excessiva dos filamentos de arame e o desgaste prematto.
Operação com a escova de arame tipo disco (accessório optional) (Fig. 21)
PRECAUÇA:
- Verifique a operacao da escova de arame tipo disco operando a ferramenta em vazio, certificando-se de que ninguem esta na fronte ou em LINHA com a escova de arame tipo disco.
- Não utilize uma escova de arame tipo disco danificada nem desequilibrada. A utilização de uma escova de arame tipo disco danificada pode fazer o risco de ferimentos decorrentes do contacto com arames partidos.
- Utilize SEMPRE o resguardo com as escosvas de arame tipo disco, verificando se o diametro do disco encaixa no resguardo. A roda pode partir durante autilização e o resguardo ajuda a reduzir os ricos deferimento pessoal.
Retire a ferramenta da toma e vire-a ao contrario para ter fácil accesso ao eixo. Retire quaisquer acessosios do eixo. Rosque a escova de arame tipo disco no eixo e aperte com as chaves.
Ao utiliser a escova de arame tipo disco, evite aplicar fora excessiva que pode causar a dobragem excessivados filamentos de arame e o desgaste prematto.
MANUTENÇAO
PRECAUÇA:
- Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a ficha retirada da tomada antes de executar qualquer inspeçao ou manutenção.
- Nunca utilize gasolina, benzina, diluente, alcool ou produits semelhantes. Pode ocorrre a descoloracao, deformacao ou rachaduras.
A ferramenta e os orificios de ventilacao tem de ser mantidos limpos. Limpe regularamente os orificios de ventilacao da ferramenta ou sempre que comecarem a ficar obstruidos. (Fig. 22)
Para fazer a SEGURANÇA e FIABILIDADE do produit, as reparações, a inspecção e substituição da escova de carvão, qualquer outras operação de manutençao ou ajuste, devem ser efectuados pelos centros de assistência autorizados da Makita, utilizing sempre peças de substituição Makita.
ACESSORIOS OPGIONAIS
PRECAUÇA:
- Estes acessórios ou peças são recomendados para utilizesçao com a ferramenta Makita especificada neste manual. A utilizeszao de outros acessórios ou peças pode ser perigosa para as pessoas. Utilize apenas acessórios ou peças para os fins indicados.
Se precisar deakra para obter mais informacoes relativos a把这些 acessórios, entre em contacto com o centro de assistencia Makita local. - Acoplamento da cobertura para poeira

| Modelo de 100 mm (4") | Modelo de 115 mm (4-1/2") | Modelo de 125 mm (5") | Modelo de 150 mm (6") | |
| 1 Punho 36 | ||||
| 2 Resguardo da roda (para disco de esmerilagem) | ||||
| 3 Flange interior | Flange interior Super flange *1 | Flange interior Super flange *1 | Flange interior Super flange *1 | Flange interior Super flange *1 |
| 4 Roda deprimida ao centro/Disco de aba | ||||
| 5 Contraporca | Contraporca Ezynut *2 | Contraporca Ezynut *2 | Contraporca Ezynut *2 | |
| 6 Almofada de plácico Almofada de plácico Almofada de plácico - | ||||
| 7 Disco flexível Disco flexível Disco flexível - | ||||
| 8 | Almofada de borracha 76 | Almofada de borracha 100 | Almofada de borracha 115 | Almofada de borracha 125 |
| 9 | Disco abrasivo | |||
| 10 | Contraporca de lixagem | |||
| 11 | Escova de arame tipo disco | |||
| 12 | Escova de arame tipo copo | |||
| 13 | Resguardo da roda (para disco de corte) *3 | |||
| 14 | Disco abrasivo de corte/disco diamantado | |||
| - | Chave de porcas | |||
Nota:
1 Não utilize Super flange com uma esmerilhadeira equipada com uma funcção de travagem.
2 Não utilize Super flange e Ezynut emconjunto.
*3 Em algunos paises europeus, pode-se utiliser um resguardo comum em vez de um resguardo especial que cobre ), ), , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , .
013977
NOTA:
- Alguns itens da lista podem estar incluídos na embalagem da ferramenta como acessórios padrão.
Eles podem variar de pais para pais.
Ruido
A característica do;nvel de ruido A determinado de accordo com EN60745:
Modelo GA4040C, GA4540C, GA5040C
Nivel de pressao de som (L_nA) : 86 dB (A)
Nivel do som (L_WA) : 97 dB (A)
Variabilitad (K): 3 dB (A)
Modelo GA6040C
Nivel de pressao de som (L_pA) : 87 dB (A)
Nivel do som (L_WA) : 98 dB (A)
Variabilitadé (K): 3 dB (A)
Modelo GA4541C
Nivel de pressao de som (L_D) 83 dB (A)
Nivel do som (L_WA) : 94 dB (A)
Variabilitadé (K): 3 dB (A)
Modelo GA5041C
Nivel de pressao de som (L_) : 84 dB (A)
Nivel do som (L_WA) : 95 dB (A)
Variabilitadé (K): 3 dB (A)
Utilize protectores para os ouvidos
ENG900-1
Vibracao
O valor total da vibração (soma vectorial tri-axial) determinado de acordo com EN60745:
Modelo GA4040C
Modo de funciona: esmerilagem de superficie com punho lateral normal
Emissao de vibrationao (a_b,AG) :5,0m/s2
Variabilitadé (K): 1,5 m/s²
Modo de funciona: esmerilagem de superficie com punho lateral anti-vibracao
Emissao de vibrationao (a_h,AG) :5,0m/s2
Variabilitadé (K): 1,5 m/s²
Modo de funciona: disco de lixagem com punho lateral normal
Emissao de vibrationao (abDS) :3,0m/s2
Variabilitadé (K): 1,5 m/s²
Modo de funciona: disco de liagem com punho lateral anti-vibracao
Emissao de vibrationao (a_h,DS) .. 2,5m / s^2 ou inferior
Variabilitadé (K): 1,5 m/s²
Modelo GA4540C
Modo de funciona: esmerilagem de superficie com punho lateral normal
Emissao de vibrationao (a_h,AG) :6,0m/s2
Variabilitadé (K): 1,5 m/s²
Modo de funciona: esmerilagem de superficie com punho lateral anti-vibracao
Emissao de vibrationao (a_h,AG) :5,5m/s2
Variabilitadé (K): 1,5 m/s²
Modo de funciona: disco de lixagem compunho lateral normal
Emissao de vibrationao (a_h,DS) :2,5m/s2
Variabilitadé (K): 1,5 m/s²
Modo de funciona: disco de liagem com punho lateral anti-vibracao
Emissao de vibrationao (a_h,DS) .. 2,5m / s^2
Variabilitadé (K): 1,5 m/s²
Modelo GA5040C
Modo de funciona: esmerilagem de superficie com punho lateral normal
Emissao de vibrationao (a_h,AG) :6,5m/s2
Variabilitadé (K): 1,5 m/s²
Modo de funciona: esmerilagem de superficie com punho lateral anti-vibracao
Emissao de vibrationao (a_h,AG) : 5,5 m/s2
Variabilitadé (K): 1,5 m/s2
Modo de funciona: disco de lixagem com punho lateral normal
Emissao de vibrationao (a_h,DS) : 2.5 m/s²
Variabilitadé (K): 1,5 m/s²
Modo de funciona: disco de liagem com punho lateral anti-vibracao
Emissao de vibrationao (a_h,DS) : 2,5 m/s2
Variabilitadé (K): 1,5 m/s2
Modelo GA6040C
Modo de funciona: esmerilagem de superficie com punho lateral normal
Emissao de vibrationao (a_h,AG) 6,5m/s2
Variabilitadé (K): 1,5 m/s²
Modo de funciona: esmerilagem de superficie com punho lateral anti-vibracao
Emissao de vibrationao (a_h,AG) 6,0m/s2
Variabilitadé (K): 1,5 m/s²
Modo de funciona: disco de lixagem com punho lateral normal
Emissao de vibrationao (a_h,DS) : 2,5 m/s2
Variabilitadé (K): 1,5 m/s²
Modo de funciona: disco de liagem com punho lateral anti-vibracao
Emissao de vibrationao (a_h,DS) .. 2,5m / s^2 ou inferior
Modo de funciona: esmerilagem de superficie com punho lateral normal
Emissao de vibrationao (a_h,AG) : 6,5 m/s2
Variabilitadé (K): 1,5 m/s²
Modo de funciona: esmerilagem de superficie com punho lateral anti-vibracao
Emissao de vibrationao (a_h,AG) : 5,5 m/s2
Variabilitadé (K): 1,5 m/s²
Modo de funciona: disco de lixagem com punho lateral normal
Emissao de vibrationao (a_h,DS) .. 2,5m / s^2 ou inferior
Variabilitadé (K): 1,5 m/s²
Modo de funciona: disco de liagem com punho lateral anti-vibracao
Emissão de vibração (ah,DS): 2,5 m/s² ou inferior
Variabilitadé (K): 1,5 m/s²
Modelo GA5041C
Modo de funciona: esmerilagem de superficie com punho lateral normal
Emissao de vibrationao (a_h_AG) :7,0m/s2
Variabilitadé (K): 1,5 m/s²
Modo de funciona: esmerilagem de superficie com punho lateral anti-vibracao
Emissao de vibrationao (a_h,AG) 6,0m/s2
Variabilitadé (K): 1,5 m/s²
Modo de funciona: disco de lixagem com punho lateral normal
Emissao de vibrationao (a_h,DS) .. 2,5m / s^2 ou inferior VariabilitadEK:1,5 m/s2
Modo de funciona: disco de liagem com punho lateral anti-vibracao
Emissão de vibração (a_h,DS) : 2,5 m/s² ou inferior
Variabilitadé (K): 1,5 m/s2
ENG902-1
- O valor da emissão de vibração indicado foi medico de acordo com o método de teste padrão e pode ser realizado para comparar两大ess.
- O valor da emissão de vibração indicado pode tambem ser utilizao na avaliacao preliminar da exposicao.
- O valor declarado da emissão de vibração é utilizado em aplicações principales da ferramenta eletrica. Contudo, se a ferramenta eletrica for realizada noutras aplicações, o valor da emissão de vibração pode serDIFFERente.
AVISO:
- A emissão de vibração durante a utilização real da ferramenta eletrica pode diferir do valor de emissão indicado, dependendo das forma como a ferramenta é realizada.
- Certifique-se de identificar as medidas de segurar para proteção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposicao em condições reais de utilizesao (considerando todas as partes do ciclo de operationa, tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a funcionar em marcha lenta algo mdo tempo de actionamento).
So para paises Europeus
Declaração de conformidade CE
A Makita declares que a(s) segunte(s) máquina(s):
Designação da ferramenta:
Esmerilhadeira Angular
Modelos n/TipGA4040C, GA4540C, GA5040C
Em conformidade com as seguiates diretivas europeias:
2006/42/CE
São fabricadas de acordo com as següntes normas ou documents normalizados:
EN60745
O ficheiro técnico de acordo com a 2006/42/CE está disponible em:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgica
1.2.2016

Yasushi Fukaya
Director
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Bélgica