Disk Grow iSize - Cadeira de carro Foppapedretti - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Disk Grow iSize Foppapedretti em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Disk Grow iSize Foppapedretti
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Cadeira de carro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Disk Grow iSize - Foppapedretti e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Disk Grow iSize da marca Foppapedretti.
MANUAL DE UTILIZADOR Disk Grow iSize Foppapedretti
PER FUTURO RIFERIMENTO
GARANTÍA CONVENCIONAL
INDICE pag 111 pag 117 pag 118 pag 120 pag 120 pag 120 pag 120 pag 120 pag 121 pag 121 pag 122 pag 122 pag 122 pag 123 pag 123 pag 124 pag 125 pag 127 pag 128 pag 128 pag 129 pag 130 Advertências Componentes da cadeira auto Limitações e requisitos de utilização relativos ao produto e ao banco do automóvel Instalação do componente de base rotativa ‘Disk i-Size’ Fixe a cadeira de automóvel “Disk grow i-Size (tipo C010) para crianças 40-150 cm” à base Retirar a cadeia automóvel “Disk grow i-Size (tipo C010) para crianças 40-150 cm” da base Rotação do assento a 360° Reclinar o assento Utilização do redutor Regulação da altura do apoio da cabeça e das alças Regulação dos cintos de segurança, arnês (Dos 40 aos 105 cm / 76-105cm) Utilização da vela - (Dos 40 aos 105 cm / 76-105cm) Regular o apoio da cabeça Remover o arnês (Guardar o arnês de segurança) Orientação no sentido oposto ao da marcha (Crianças entre 40 e 105 cm) Instalação no sentido da marcha (Crianças entre 76 e 105 cm) Instalação no sentido da marcha (Crianças entre 100 e 150 cm) Utilização de proteção adicional contra impactos laterais S.I.P.S. Instalação do KID PAD Remover o revestimento Manutenção e limpeza Garantia convencional
- Antes da utilização recomenda-se uma leitura atenta das instruções de utilização, as quais devem ser escrupulosamente respeitadas para se ter os níveis máximos de segurança do produto.
- Conservar cuidadosamente as instruções de utilização para qualquer eventual referência futura. As presentes instruções de utilização podem ser conservadas no compartimento previsto para o efeito da cadeira auto durante o período de utilização.
- A não observância escrupulosa das instruções de instalação da cadeira auto poderá implicar riscos para a sua criança.
- Nunca deixar a criança sem vigilância dentro do automóvel. Não utilizar uma cadeira auto no assento da frente com airbags frontais ativos, porque pode ser perigoso.
- Esse risco não afeta os chamados airbags laterais.
- ATENÇÃO! Desative o airbag do passageiro quando a criança viajar no banco da frente, ao lado do condutor, no sentido inverso à marcha.
- Esta Cadeira Auto está homologada nos termos do regulamento ECE R129/04 para o transporte de crianças com altura compreendida entre os 40 cm e os 150 cm e pode ser instalada:
- No sentido oposto ao da marcha (crianças com altura compreendida entre 40 e 105 cm), com sistema de fixação ISOFIX + perna de apoio.
- No sentido da marcha (crianças com altura compreendida entre 76 e 105 cm), com sistema de fixação ISOFIX + perna de apoio.
- No sentido da marcha (crianças com altura compreendida entre 100 e 150 cm), com sistema de fixação ISOFIX + perna de apoio + cinto de segurança de 3 pontos do veículo.
- ATENÇÃO: Não instale a cadeira auto no sentido da marcha enquanto a criança não tiver 15 meses. A Cadeira auto pode ser instalada no sentido da marcha, a partir dos 76 cm de altura da criança.
- AVISO IMPORTANTE: Este produto é um avançado sistema de retenção i-Size para crianças. Está homologado nos termos do Regulamento N.º 129, para a utilização em bancos de veículos automóveis “compatíveis com os sistemas i-Size”, como indicado pelo fabricante do veículo no respetivo Manual. Em caso de dúvidas, consulte o fabricante do sistema de retenção para crianças, ou o revendedor.
- AVISO IMPORTANTE: Este produto é um sistema avançado de retenção para crianças, classificado como elevação i-Size. Está homologado nos termos do regulamento N.º 129, para a utilização dentro de veículos em bancos “compatíveis com os sistemas i-Size”, como indicado pelo fabricante do veículo no respetivo
manual. Em caso de dúvidas, consulte o fabricante do sistema de retenção para crianças, ou o revendedor.
- ADVERTÊNCIA: NUNCA deixar a criança sem vigilância - a segurança da sua criança é sua responsabilidade.
- ADVERTÊNCIA: A instalação deve ser realizada por um adulto.
- ADVERTÊNCIA: É importante instalar corretamente a cadeira para automóvel para garantir a segurança da criança. Uma instalação errada pode comprometer a segurança da criança.
- ADVERTÊNCIA: Assegurar-se sempre que as pessoas que utilizam o produto, mesmo ocasionalmente (como por exemplo os avós), tenham lido as instruções de utilização ou que a elas tenha sido explicado a montagem e a utilização corretas do produto, por uma pessoa que tenha lido as instruções.
- ADVERTÊNCIA: manter sempre este manual à disposição, conservando-o junto ao produto.
- ADVERTÊNCIA: Em caso de dúvida acerca da instalação e correta utilização da cadeira, contactar o fabricante do dispositivo de retenção para crianças.
- ADVERTÊNCIA: Não instalar a cadeira para automóvel em bancos virados para a parte traseira do veículo ou bancos orientados lateralmente.
- ADVERTÊNCIA: Antes de instalar a cadeira verificar que o banco de passageiro utilizado tenha o encosto bloqueado em posição vertical.
- ADVERTÊNCIA: Não utilizar a cadeira em casa. Foi projetado para ser utilizado em automóveis.
- ADVERTÊNCIA: Certificar-se que bagagens ou outros objetos potencialmente capazes de causar contusões ou feridas ao ocupante da cadeira em caso de colisão estejam bem fixos.
QUANDO UTILIZAR A CADEIRA
- ADVERTÊNCIA: Os elementos rígidos e as peças em material plástico do dispositivo de retenção para crianças devem ser posicionados e instalados de modo tal que, nas condições de normal utilização, não possam bloquear-se sob um banco móvel ou na porta do veículo.
- ADVERTÊNCIA: Se fornecido com o veículo, utilizar o dispositivo de bloqueio de abertura de portas a partir do interior. Isto para impedir a criança de abrir a porta.
- ADVERTÊNCIA: Fazer uma breve pausa durante uma longa viagem, de modo que a criança posso relaxar-se e apanhar um pouco de ar.
- ADVERTÊNCIA: Nunca deixar uma criança sem vigilância em um dispositivo de retenção para crianças.
- ADVERTÊNCIA: A cadeira para automóvel deve estar sempre fixada ao banco, mesmo se não estiver a ser utilizada.
- ADVERTÊNCIA: Após a montagem certificar-se que a cadeira esteja bem fixa ao banco e que não oscile. Se o cinto de segurança estiver frouxo, voltar a posicionar e instalar novamente a cadeira.
- ADVERTÊNCIA: Não utilizar o dispositivo de retenção para crianças sem o forro.
- ADVERTÊNCIA: Não substituir o forro por um forro diferente daquele aconselhado pelo fabricante, já que tem um impacto direto no funcionamento do dispositivo de retenção.
- IMPORTANTE: Durante longas viagens fazer paragens em intervalos regulares e verificar que a cadeira esteja corretamente instalada e que os cintos não se tenham afrouxado.
- ADVERTÊNCIA: Em caso de emergência é abrir o fecho rapidamente para libertar a criança. O fecho é por isso de fácil abertura e não deve estar coberto. Ensinar a criança a não brincar com o fecho.
- ADVERTÊNCIA: Não colocar debaixo da cadeira, entre o banco e a cadeira, tecidos (como por exemplo uma toalha ou uma almofada) já que em caso de acidente poderão alterar a segurança do produto.
- ADVERTÊNCIA: Durante o inverno prestar atenção a não posicionar a criança na cadeira usando roupas demasiado volumosas.
- ADVERTÊNCIA: Se sujeitos a temperaturas elevadas, os componentes metálicos e em plástico ficam quentes. Recomenda-se, portanto, cobrir a cadeira auto caso se deixe o carro estacionado ao sol.
- ADVERTÊNCIA: Certificar-se que os objetos móveis estejam imóveis, tais como bagagens ou livros no interior do veículo. Podem provocar lesões/feridas em caso de acidente.
- ADVERTÊNCIA: Não colocar bagagem na chapeleira sem a prender: em caso de acidente, pode causar sérios danos aos passageiros.
- ADVERTÊNCIA: Certificar-se que todos os dispositivos de bloqueio estão corretamente engatados antes da utilização.
- ADVERTÊNCIA: Não utilize peças sobressalentes ou acessórios não fornecidos ou aprovados pelo fabricante, pois podem tornar o produto pouco seguro.)
- Após um acidente, a cadeira auto poderá perder os requisitos de segurança em virtude dos danos sofridos, ainda que não sejam imediatamente visíveis.
- Recomenda-se, portanto, a sua substituição. Apenas o fabricante pode garantir a conformidade da cadeira auto com os requisitos de segurança, desde que se trate de um produto original.
- Não alterar o produto, de forma a evitar comprometer a sua segurança geral.
- Recomenda-se não remover logótipos/etiquetas do produto, de forma a evitar danificar o seu revestimento.
- Utilizar a cadeira auto mesmo no caso de viagens breves, porque é exatamente nestes casos que se verifica a maior parte dos acidentes.
- Antes de proceder à compra, verificar se a cadeira auto é compatível com o seu automóvel.
- Durante as viagens longas é aconselhável fazer algumas pausas, para permitir à criança alguns momentos de relaxe.
- Dar o bom exemplo pessoalmente e usar sempre o cinto de segurança.
- Recomendar à criança para nunca brincar com a fivela do arnês.
- ADVERTÊNCIA: NUNCA deixar a criança sentada na cadeira enquanto o automóvel está estacionado, especialmente se exposta à luz direta do sol ou em um dia quente.
- ADVERTÊNCIA: NUNCA deixar a cadeira exposta ao sol por diversas horas, já que poderá ser perigoso para a criança porque as partes em metal e em plástico poderão escaldarse. O tecido poderá desbotoar-se. Cobrir a cadeira com uma tela
ADVERTÊNCIAS se o carro estiver estacionado ao sol. CADEIRAS EM SEGUNDA MÃO ou CADEIRAS DANIFICADAS
- ADVERTÊNCIA: NUNCA comprar uma cadeira para automóvel em segunda mão. Poderá ter danos ou roturas internas não visíveis a olho nu.
- IMPORTANTE: A garantia do fabricante é exclusivamente para a primeira utilização do produto e está ligada ao proprietário da primeira compra.
- ADVERTÊNCIA: É necessário substituir a cadeira para automóvel e os cintos de segurança do veículo se danificados ou desgastados pela utilização.
- ADVERTÊNCIA: É necessário substituir a cadeira para automóvel caso tenha sofrido uma tensão violenta, em caso de acidente, que poderá ter provocado um rotura interna não visível a olho nu ou em caso de desgaste.
- A empresa FOPPAPEDRETTI declina qualquer responsabilidade pelo uso indevido do produto e por qualquer uso diferente destas instruções. AVISO IMPORTANTE O componente da base rotativa “Disk i-Size” vendido separadamente é necessário para utilizar o produto Disk grow i-Size. Dos 40 aos 105 cm de altura (i-Size ISOFIX Universal)
- Este produto e um avancado sistema de retencao i-Size para criancas. E aprovado nos termos do regulamento No. 129/03 para a utilizacao em veiculos com bancos “compativeis com os sistemas i-Size”, conforme especificado pelo fabricante do veiculo no manual do automovel. “Disk grow i-Size com Disk i-Size” pode ser instalada em todos os bancos do automovel aprovados i-Size e em todos os bancos do automovel aprovados ISOFIX. Em caso de duvidas, consulte o fabricante do sistema de retencao para criancas, ou o revendedor.
- Dos 40 aos 105 cm, a instalacao deve ser feita em bancos equipados com o Sistema Isofix e perna de apoio. Dos 100 cm ate os 150 cm (i-Size booster seat)
- Este e um sistema avancado de retencao para criancas, classificado como assento elevatorio “i-Size”. E aprovado nos termos do regulamento No. 129/03 para a utilizacao em veiculos com bancos “compativeis com os sistemas i-Size”, conforme especificado pelo fabricante do veiculo no manual do automovel. “Disk grow i-Size com Disk i-Size” pode ser instalada em todos os bancos do
automovel aprovados i-Size e em todos os bancos do automovel aprovados UNIVERSAL, desde que nao interfira com elementos internos do veiculo. Em caso de duvidas, consulte o fabricante do sistema de retencao para criancas, ou o revendedor.
- AVISOS! Ao utilizar o cinto de 3 pontos do veiculo, certifique se de que a parte abdominal do cinto fica corretamente posicionada sobre a bacia da crianca.
3. Proteção do cinto do peito
6. Proteção da virilha
7. Botão de ajuste do cinto de proteção
8. Correia de regulação do cinto de
10. Anel de guia para o cinto peitoral
13. Alavanca para regulação em altura do
14. Sistema S.I.P.S. (proteção adicional contra
15. Base rotativa Disk i-Size necessária para
utilização em cadeira auto (vendida em separado)
UTILIZAÇÃO A BORDO DO VEÍCULO LIMITAÇÕES E REQUISITOS DE UTILIZAÇÃO RELATIVOS AO PRODUTO E AO
ATENÇÃO! Respeite escrupulosamente as seguintes limitações:
- Esta Cadeira auto pode ser instalada em ambos os sentidos da marcha do veículo.
- A Cadeira auto pode ser instalada no sentido inverso à marcha durante o período em que a criança tiver entre 40 e 105 cm de altura.A Cadeira auto pode ser instalada no sentido da marcha, a partir dos 76 cm de altura da criança.
- IMPORTANTE! Não instale a cadeira auto no sentido da marcha enquanto a criança não tiver 15 meses.
- A Cadeira auto pode ser utilizada em todos os bancos de automóveis homologados com a norma i-Size (verique o livro de instruções do veículo) e nos bancos dos automóveis pertencentes à “Lista de compatibilidade dos veículos” fornecida com a Cadeira auto.
- O banco do automóvel deve estar posicionado no sentido da marcha. Nunca instale esta Cadeira auto em bancos virados lateralmente ou posicionados no sentido inverso à marcha. Só pode ser instalada se os veículos considerados adequados estiverem equipados com cintos de segurança de 3 pontos, homologados nos termos do Regulamento UN/ECE nº 16 ou de outras normas equivalentes. Disk grow i-Size
ISOFIX + perna de apoio
ISOFIX + perna de apoio + Cinto de 3 pontos CADEIRAAUTO Sentido oposto ao da marchaSentido da marchaSentido da marchaGRUPO ORIENTAÇÃO MÉTODO DE INSTALAÇÃO TIPO
Orientação no sentido da marcha SIM SIM NÃO SIM SIM SIM SIM SIM
No sentido oposto ao da marcha
Com cintos de segurança de 2 pontos O uso de cintos de segurança de dois pontos aumenta significativamente o risco de lesões para a criança em caso de acidente.
Com cintos de segurança de 3 pontos O cinto de segurança deve estar homologado nos termos do regulamento ECE R16 ou outras normas equivalentes.
Com ISOFIX e perna de apoio
NÃO UTILIZAR EM ASSENTOS DE PASSAGEIROS EQUIPADOS COM AIRBAGS À FRENTE ATIVOS! O assento do passageiro da frente pode ser combinado ou não com os sistemas ISOFIX, com as mesmas advertências relativas a esses sistemas (deslizar o assento para trás e consultar as instruções contidas no manual de utilização do veículo).
No assento central traseiro A cadeira auto pode ser utilizada no assento traseir central se estiver equipado com cinto de segurança de três pontos. (Respeitar escrupulosamente as normas em vigor no país de residência).
a frente ou para atrás. Soltar o manipulo na posição e certicar-se do correto bloqueio do assento; será ouvido um “clique” quando foi feita a xação (g. 10). (Fig. 10A) No sentido oposto ao da marcha (crianças com altura compreendida entre 40 e 105 cm): a cadeira auto pode ser reclinada em 4 posições diferentes (5- 6-7-8); (Fig. 10B) No sentido da marcha (crianças com altura compreendida entre 76 e 105 cm): a cadeira auto pode ser reclinada em 4 posições diferentes (1-2-3-4); (Fig. 10C) No sentido da marcha (crianças com altura compreendida entre 100 e 150 cm): o banco só pode ser utilizado na posição vertical, posição 1.
UTILIZAÇÃO DO REDUTOR
O redutor do assento foi concebido para ser utilizado com crianças, para garantir um maior conforto e estabilidade e permitir uma posição mais deitada, evitando que a cabeça caia para a frente. O redutor completo deve ser utilizado até que a criança atinja os 75 cm (g. 11). REGULAÇÃO DA ALTURA DO APOIO DA CABEÇA E DAS ALÇAS A regulação correta do apoio da cabeça garante a máxima proteção da criança na cadeira auto. Dos 40 aos 105 cm: Quando se utiliza o arnês de 5 pontos, o apoio da cabeça deve ser regulado de forma a que entre as alças e a parte superior das costas exista um espaço igual a 1 dedo (1 cm). IMPORTANTE: Soltar as alças para as costas antes de proceder à regulação do apoio da cabeça. A regulação das alças numa posição inferior ou superior em relação às costas da criança pode comprometer a segurança da criança. Dos 100 aos 150 cm: Quando se utiliza o cinto de segurança de 3 pontos do veículo, o apoio da cabeça deve ser regulado de forma a que exista um espaço de dois dedos entre o apoio da cabeça e as costas da criança. Certicar-se que o cinto de segurança peitoral, que passa no “guia de passagem do cinto peitoral” ao lado do apoio da cabeça, está posicionado à altura das costas e não do pescoço da criança. UTILIZAÇÃO A BORDO DO VEÍCULO NÃO – Demasiado em baixo NÃO – Demasiado em cima SIM – Correto Top tether Top tether Instalação: Sistema ISOFIX + Top Tether Prender a criança com: arnês de 5 pontos Instalação: Sistema ISOFIX + Top Tether Prender a criança com: arnês de 5 pontos Instalação: cinto de segurança de 3 pontos Prender a criança com: cinto de segurança de 3 pontos IInstalação: cinto de segurança de 3 pontos Prender a criança com: cinto de segurança de 3 pontos GRUPO 0+ (0-13 KG) (no sentido oposto ao da marcha) Para crianças com peso compreen- dido entre 0 e 13 kg (desde o nascimento até aos 15 meses aproximadamente).
UTILIZÁVEL VOLTADA NO
SENTIDO OPOSTO AO DA MARCHA PARA CRIANÇAS
DESDE O NASCIMENTO ATÉ AOS
18 KG.GRUPO 1(no sentido da marcha) Para crianças com peso compreen- dido entre 9 e 18 kg (dos 9 meses até aos 4 anos aproximadamente).GRUPOS 2 e 3(no sentido da marcha) Para crianças com peso compreen- dido entre 15 e 36 kg (dos 3 até aos 12 anos aproximadamente).• PORTUGUÊS • • PORTUGUÊS •
REGULAÇÃO DOS CINTOS DE SEGURANÇA, ARNÊS (Dos 40 aos 105 cm / 76- 105cm) Para afrouxar o arnês: Premir o botão de regulação e, simultaneamente, apertar as alças (cintos peitorais “b”) na parte inferior, sob os revestimentos das proteções peitorais e puxá-las para a frente para afrouxá-las (g. 12). IMPORTANTE: Não puxar as alças apertando os revestimentos de proteção peitoral. Apertar o arnês: Puxar a correia de regulação do arnês de modo a esticá-la corretamente contra o corpo da criança. A correia está corretamente esticada quando o espaço entre o arnês e a criança não é superior à espessura de um dedo (1 cm) (g. 13). ☞ NOTA: Controlar que o fecho esteja corretamente xado puxando os arneses e os cintos abdominais. ATENÇÃO: Não torcer nem sobrepor as correias do arnês. UTILIZAÇÃO DA FIVELA - (Dos 40 aos 105 cm / Dos 76 aos 105 cm) Para engatar a vela: Unir as linguetas da vela central (g. 14A, 14B) e inseri-las no alojamento previsto para o efeito dentro da vela do arnês. Um clique indicará um engate correto (g. 14C). Para desengatar a vela: Pressionar o botão vermelho para extrair as linguetas da vela central (g. 14D, 14E).
REGULAR O APOIO DA CABEÇA
O apoio da cabeça permite alturas de regulação diferentes. Puxar o manípulo de regulação e levantar ou baixar o apoio da cabeça na posição correta (g. 15). Para crianças de 40 cm a 105 cm, o ajuste do apoio para a cabeça também ajusta a altura das faixas dos ombros e o apoio para a cabeça deve ser ajustado de modo a que haja um espaço de 1 dedo (1 cm) entre as faixas dos ombros e a parte superior dos ombros. UTILIZAÇÃO A BORDO DO VEÍCULO D16
Correto Demasiado em baixo Demasiado em cima
REMOVER O ARNÊS (Guardar o arnês de segurança) (fig. 16) Quando a criança atinge uma altura de 100 cm, o cinto de segurança de 5 pontos deve ser retirado e a criança deve ser fixada com o cinto de segurança de 3 pontos para adultos fornecido com o veículo.
- Soltar completamente as alças, consultar o parágrafo “REGULAÇÃO DOS CINTOS DE SEGURANÇA, ARNÊS (Dos 40 aos 105 cm / 76- 105cm)”.
- Prima o botão vermelho na fivela central para libertar as precintas dos ombros;
- Retire a almofada de proteção da fivela de fecho (a) e guarde-a num local seguro ou coloque-a atrás do tecido das costas com as correias do peito. Se existir, retire o redutor (b);
- Solte as abas elásticas do lado superior do tecido do encosto da armação de plástico (c);
- Puxe os cintos peitorais (d) para fora do gancho de plástico;
- Posicione as correias dos ombros atrás do tecido das costas;
- Puxe a fivela (e) para dentro, para fora do tecido e do laço dos estofos, levante a capa do banco e coloque a fivela no compartimento de arrumação (f);
- Enganche as pontas na fivela (g);
- Feche o compartimento de arrumação, reposicione corretamente os estofos no banco, reposicione o tecido no banco;
- Posicione o tecido do encosto corretamente e prenda as abas elásticas na parte superior do tecido do encosto à estrutura de plástico. ORIENTAÇÃO NO SENTIDO OPOSTO AO DA MARCHA (Crianças entre 40 e 105 cm, ISOFIX + perna de apoio + arnês) ATENÇÃO! A instalação no sentido inverso à marcha é obrigatória até a criança atingir os 15 meses de idade. A instalação no sentido contrário ao da marcha continua a ser a mais segura mesmo quando ultrapassado este limite, pelo que é aconselhável utilizar a cadeira auto virada para a retaguarda durante o maior tempo possível. Utilize a redutora (a) com crianças até uma altura de 75 cm.
NÃO instalar a cadeira auto no assento do lado do passageiro com airbag ativo: tal pode provocar LESÕES GRAVES OU MESMO LETAIS.
- Certifique-se de que a perna de apoio está corretamente posicionada, consulte as instruções da mesa giratória Disk i-Size.
- Certifique-se de que os conectores ISOFIX na base Disk i-Size estão corretamente UTILIZAÇÃO A BORDO DO VEÍCULO• PORTUGUÊS • • PORTUGUÊS •
encaixados e que a base está corretamente posicionada no banco do veículo, consulte as instruções da base rotativa Disk i-Size
- Certifique-se de que a cadeira está corretamente fixada à base rotativa, consulte o parágrafo “FIXAÇÃO DA CADEIRA DE AUTOMÓVEL ‘Disk grow i-Size (tipo C010) para crianças de 40-150 cm’ à BASE” Puxe a alavanca de rotação e orientar a cadeira auto no sentido oposto ao da marcha. Certificar-se que a cadeira auto ficou bloqueada (fig. 17A, 17B). ☞ NOTAS: antes da utilização, certificar-se que os conectores ISOFIX estão corretamente engatados em ambos os lados. Puxando a cadeira auto não devem desengatar-se. ADVERTÊNCIA: Não colocar a perna de apoio traseira sobre um compartimento portaobjetos presente no piso do veículo. A perna de apoio deve ficar apoiada sobre uma superfície estável e segura do piso do veículo. ADVERTÊNCIA: Assegure-se que a perna de apoio não fica mais alta do que a cadeira auto em relação ao assento do veículo. Utilização Puxe a alavanca de rotação e rodar o assento no sentido da porta para colocar facilmente a criança na cadeira auto (fig. 17A). Coloque a criança no banco e prenda-a corretamente com o cinto de 5 pontos, consulte a secção “AJUSTAMENTO DOS CINTOS DE SEGURANÇA, BANCO (Crianças entre 40 e 105cm / 76-105cm) ‘ e a secção ’AJUSTAMENTO DO APOIO DE CABEÇA”. Puxe a alavanca giratória e rode o assento do banco na direção oposta à direção de condução. Certifique-se de que está bloqueado (Fig. 17A, 17B). ATENÇÃO: Antes de conduzir, certifique-se de que o banco está bloqueado na direção oposta à direção de condução, tentando rodar o banco sem puxar a alavanca de libertação da rotação. Não utilize outras posições do banco.
INSTALAÇÃO NO SENTIDO DA MARCHA
(Crianças entre 76 e 105 cm, ISOFIX + perna de apoio + arnês) ADVERTÊNCIA! A utilização da cadeira auto virada no sentido da marcha é permitida para crianças com mais de 15 meses e com uma altura de, pelo menos, 76 cm. No entanto, para garantir o mais elevado nível de proteção, recomenda-se que mantenha a cadeira auto virada para a retaguarda durante o máximo de tempo possível, a menos que não haja espaço suficiente para as pernas da criança no veículo.
- Certifique-se de que a perna de apoio está corretamente posicionada, consulte as instruções da mesa giratória Disk i-Size. UTILIZAÇÃO A BORDO DO VEÍCULO• PORTUGUÊS •
- Certifique-se de que os conectores ISOFIX na base Disk i-Size estão corretamente encaixados e que a base está corretamente posicionada no banco do veículo, consulte as instruções da base rotativa Disk i-Size
- Certifique-se de que a cadeira está corretamente fixada à base rotativa, consulte o parágrafo “FIXAÇÃO DA CADEIRA DE AUTOMÓVEL ‘Disk grow i-Size (tipo C010) para crianças de 40-150 cm’ à BASE” Puxe a alavanca de rotação e orientar a cadeira auto no sentido da marcha. Certificarse que a cadeira auto ficou bloqueada (fig. 18A, 18B). ☞ NOTAS: antes da utilização, certificar-se que os conectores ISOFIX estão corretamente engatados em ambos os lados. Puxando a cadeira auto não devem desengatar-se. ADVERTÊNCIA: Não colocar a perna de apoio traseira sobre um compartimento portaobjetos presente no piso do veículo. A perna de apoio deve ficar apoiada sobre uma superfície estável e segura do piso do veículo. ADVERTÊNCIA: Assegure-se que a perna de apoio não fica mais alta do que a cadeira auto em relação ao assento do veículo. Utilização Puxe a alavanca de rotação e rodar o assento no sentido da porta para colocar facilmente a criança na cadeira auto (fig. 18A). Coloque a criança na cadeira e fixe-a corretamente com o cinto de segurança de 5 pontos, consulte o parágrafo “AJUSTAMENTO DOS CINTOS DE SEGURANÇA, CINTOS (Crianças entre 40 e 105cm / 76-105cm) ‘, e o parágrafo ’AJUSTAMENTO DO BANCO”. Puxe a alavanca giratória e rode o assento do banco no sentido da marcha. Certifique- se de que está bloqueado (Fig. 18A, 18B). ATENÇÃO: Antes de conduzir, certifique-se de que o banco está bloqueado no sentido da marcha, tentando rodar o banco sem puxar a alavanca de libertação da rotação. Não utilize outras posições do banco.
INSTALAÇÃO NO SENTIDO DA MARCHA
(Crianças entre 100 e 150 cm, ISOFIX + perna de apoio + cinto de 3 pontos no veículo) Quando a criança atinge uma altura de 100 cm, o cinto de segurança de 5 pontos deve ser retirado e a criança deve ser fixada com o cinto de segurança de 3 pontos para adultos fornecido com o veículo. UTILIZAÇÃO A BORDO DO VEÍCULO• PORTUGUÊS • • PORTUGUÊS •
- Certifique-se de que a perna de apoio está corretamente posicionada, consulte as instruções da mesa giratória Disk i-Size.
- Certifique-se de que os conectores ISOFIX na base Disk i-Size estão corretamente encaixados e que a base está corretamente posicionada no banco do veículo, consulte as instruções da base rotativa Disk i-Size
- Certifique-se de que a cadeira está corretamente fixada à base rotativa, consulte o parágrafo “FIXAÇÃO DA CADEIRA DE AUTOMÓVEL ‘Disk grow i-Size (tipo C010) para crianças de 40-150 cm’ à BASE”
- Retire o cinto de segurança de 5 pontos, consulte a secção “REMOÇÃO DO CINTO DE SEGURANÇA (Arrumar os cintos de segurança)”. Puxe a alavanca de rotação e orientar a cadeira auto no sentido da marcha. Certificarse que a cadeira auto ficou bloqueada (fig. 19A, 19B). ☞ NOTAS: antes da utilização, certificar-se que os conectores ISOFIX estão corretamente engatados em ambos os lados. Puxando a cadeira auto não devem desengatar-se. ADVERTÊNCIA: Não colocar a perna de apoio traseira sobre um compartimento portaobjetos presente no piso do veículo. A perna de apoio deve ficar apoiada sobre uma superfície estável e segura do piso do veículo. ADVERTÊNCIA: Assegure-se que a perna de apoio não fica mais alta do que a cadeira auto em relação ao assento do veículo. Utilização Regule o banco para a posição vertical, consulte a secção “REGULAÇÃO DO BANCO”. Passe a parte peitoral do cinto de 3 pontos por trás do apoio para a cabeça da cadeira auto e através da guia verde do laço do cinto peitoral (a) na parte inferior do apoio para a cabeça, do lado do retractor (fig. 20). Coloque a criança na cadeira auto. Regule o apoio de cabeça à altura da criança, certifique-se de que o apoio de cabeça está corretamente bloqueado na posição escolhida, ver parágrafo “REGULAÇÃO DA ALTURA DO APOIO DE CABEÇA E DO APOIO DE CABEÇA” e parágrafo “REGULAÇÃO DA CABEÇA”. Puxar o cinto de segurança do veículo e, fazendo-o passar à frente da criança, engatar o cinto de segurança do veículo enfiando a ponta na fivela (b). Um “clique” indicará o engate correto (fig. 20). Inserir o cinto peitoral e o cinto abdominal na guia de passagem inferior do lado próximo da fivela de engate do cinto de segurança do veículo (c) (fig. 20). Certifique- se de que não está torcido (d) (Fig. 20). UTILIZAÇÃO A BORDO DO VEÍCULO UTILIZAÇÃO A BORDO DO VEÍCULOloading-circle-1• PORTUGUÊS • • PORTUGUÊS •
INSTALAÇÃO DO KID PAD
KID-PAD é um dispositivo que deve ser SEMPRE instalado na correia diagonal do cinto de segurança, para garantir uma correta proteção em caso de impacto. Posicionar a correia diagonal sob os dois velcros do KID-PAD (g. 24) fechá o KID-PAD sobre si mesmo (g. 25), tendo atenção para que a parte em forma que posicionada entre o queixo e o tórax da criança (g. 26). ATENÇÃO! O KID-Pad deve ser utilizado SEMPRE. REMOVER O REVESTIMENTO (g. 27) Soltar o arnês e remover o redutor se estiver presente. Levantar o apoio da cabeça na posição máxima. Remover, fazendo deslizar cuidadosamente, o tecido do apoio da cabeça. Remover, fazendo deslizar cuidadosamente, o tecido da estrutura começando por um dos lados. Prestar atenção durante o deslizamento do tecido da guia de passagem do cinto abdominal. Fazer deslizar o cinto separador de pernas do revestimento e remover o tecido. Para voltar a colocar o revestimento, seguir o processo inverso. UTILIZAÇÃO A BORDO DO VEÍCULO• PORTUGUÊS •
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Recomenda-se utilizar apenas revestimentos originais dado tratarem-se de componentes cruciais para efeitos do funcionamento correto do dispositivo. Não utilizar a cadeira auto sem revestimento próprio. Limpeza O revestimento pode ser removido e lavado na máquina de lavar roupa com um detergente delicado utilizando o programa para peças delicadas (30° C). Respeitar as indicações de lavagem contidas na respetiva etiqueta. As cores podem car esbatidas se lavadas a temperaturas superiores a 30 °C. Não centrifugar nem colocar na máquina de secar roupa (porque o tecido pode soltarse do revestimento). As peças em plástico podem ser limpas com água e sabão. Não utilizar detergentes agressivos (como solventes).
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
IMPORTANTE: O revestimento é um elemento fundamental para a segurança da criança. Nunca utilizar a cadeira auto sem o revestimento nem substituí-lo, em circunstância alguma, por outros produtos não homologados, de forma a evitar colocar em risco a segurança da criança ou comprometer o funcionamento correto do dispositivo. Instruções de lavagem: O revestimento pode ser removido, lavado a 30 °C e ser estendido a secar.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Lavagem na máquina com água fria Não branquear Não lavar limpeza a seco Não passe a ferroNão seque na máquina de secar roupa• ΕΛΛΗΝΙΚΗ •• PORTUGUÊS •
GARANTIA CONVENCIONAL O conteúdo abaixo indicado entra em vigor a partir de 1º de janeiro de 2005 e substitui completamente qualquer título e mensagem anterior referente à garantia prestada pela empresa Foppa Pedretti S.p.A. GARANTIA CONVENCIONAL Foppa Pedretti S.p.A. com sede em Grumello del Monte (Itália), Via Volta 11, garante diretamente ao consumidor que este produto, novo de fábrica, sem defeitos nos materiais, no projeto e na fabricação, está em conformidade com as características declaradas. A presente garantia convencional, válida em todos os países membros da União Europeia, não exclui e não limita os direitos do Consumidor nos termos imperativos da lei em relação ao vendedor do Produto. Para usufruir a presente garantia convencional, o Consumidor deve levar o produto defeituoso ao Vendedor e apresentar-lhe a prova de aquisição do produto, onde haja, de modo legível, o endereço do Vendedor, com a data da compra do produto, carimbo e assinatura do Vendedor, além da indicação do próprio produto ou, como alternativa, o recibo fiscal, não modificado, e que apresente de modo claro as mesmas informações mencionadas anteriormente. A garantia convencional tem validade por doze (12) meses a partir da data de aquisição do produto. Durante este período, a empresa Foppa Pedretti S.p.A. conserta ou substitui o produto defeituoso, segundo sua discrição. A garantia convencional concedida ao comprador final do produto (consumidor) e não exclui e nem limita os direitos imperativos do próprio consumidor como previstos pela lei e ou direitos que o consumidor pode ter contra o Vendedor/Revendedor do produto. EXCLUSÕES DA GARANTIA CONVENCIONAL. A garantia convencional exclui os danos decorrentes pelas seguintes causas: uso não em conformidade com as disposições contidas no folheto de instruções para o uso e montagem, quedas e impactos, exposição do produto à humildade ou condições térmicas, ambientes extremos ou mudanças repentinas destas condições, corrosão, oxidação, modificações ou consertos não autorizados do produto, consertos efetuados com o uso de peças de reposição não autorizadas, uso impróprio, manutenção não efetuada ou efetuada de modo incorreto, manutenção imprópria em relação ao que foi indicado no folheto de instruções para o uso e a montagem, montagem não correta, acidentes, ações de alimentos ou bebidas, ações de produtos químicos e causas de força maior. De qualquer modo, a empresa Foppa Pedretti S.p.A. declina qualquer tipo de responsabilidade por danos causados às pessoas ou aos objetos, diferentes do produto, quando estes danos forem causados pela negligência das disposições/ advertências contidas no manual, ou, como alternativa, no “Folheto de instruções para o uso e montagem” que acompanha todos os produtos destinados ao proprietário/ utilizador (como exemplo meramente exemplificativo, no caso do produto “Caminha”: “Supervisione a criança constantemente. Controle para que os lençóis e as cobertas não cubram a cabeça da criança…”). A empresa Foppa Pedretti S.p.A. exime-se também de todos os tipos de responsabilidade por danos às pessoas ou objetos quando a rutura de seus produtos for causada pelo deterioramento dos produtos sujeito aos desgastes. São considerados componentes do produto sujeitos a desgaste os componentes em material plástico.• ΕΛΛΗΝΙΚΗ •
ManualFácil