Conga Triton 5000 UltraClean & Car - Lavadora de alta pressão CECOTEC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Conga Triton 5000 UltraClean & Car CECOTEC em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Conga Triton 5000 UltraClean & Car CECOTEC
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Lavadora de alta pressão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Conga Triton 5000 UltraClean & Car - CECOTEC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Conga Triton 5000 UltraClean & Car da marca CECOTEC.
MANUAL DE UTILIZADOR Conga Triton 5000 UltraClean & Car CECOTEC
- Pecas e componentes 89
2.Antes de usar 69 - Montagem do produto 90
- Funcionamento 92
- Limpeza e manutenao 94
b. Resolucao de problemas 96 - Especificações tecnicas 97
B. Reciclagem de eletrodométricos 97
9.Garantiae SAT 99
SPIS TRESCI
Leia as seguiates instruções atentamente antes de usar o produit. Guarde este manual para referências futuras ou novos sistemas.
Certifique-se de que a tensão de rede coincide com a tensão especificada na etiqueta de classificacao do produits e de que a tomada tenha ligacao à terra.
PuxePGA.Fa para desconectar, ao puxe pelo cabo.
Todas as partes conductoras atuais na area devem ser protegidas do jato de agua.
Desligue e desconnecte o dispositova da corrente eltrica quando não estiver a usar e antes de limpar.
Não utilize o disposítivo para usos não específados no manual.
Não ponha o produits em funcaoamento em Lugares onde a temperatura sera inferior a 0^
Não toque no cabo, na ficha nem no carregarador com as mãos molhadas.
Preste atenção ao que está a fazer quando utilizes o produto.
Não utilize a boaquina quando estiver cansado ou sobre efeito de alcool ou outras drogas.
Não deixe o produits sem supervolvimento durante o seu funciona.
Desligue o produits e desconnecte da corrente elétrica quando não estiver a ser uso e antes de limpar. Deixe que arrefça antes de descortar qualquer uma das peças.
0 uso de acessórios ou utensílos não recommendados pela Cecotec poderá causar risco de incência, descargas electricas ou outros danos.
Não submerja o cabo, a ficha ou qualquer outras parte eletrica do produits na água ou qualquer及其他 liquido nem exponha as conexões electrolyticas à agua. Certifique-se de que tem os não completenesscadas antes de tocar na tomada ou ligar o produit.
Inspecione o cabo de alimentacao regularamente em busca de danos visiveis. Se o cabo aparecer danos, deve ser reparado ao Servico de Assistencia Tecnica Oficial da Cecotec para evaporar qualquer tipo de perigo.
Não utilize o produit no exterior, perto deplaces electrolyticas ou de gás, de chamas ou dentro de fornos.
Verifique componentes importantes, como mangueira de pressao, lançador de spray ou instalacoes de segurar a nantes de uso o disposicao para garantir que eles nao estejam danificados. Substitua imeditamente as peças danificadas. Não utilize o aparelho com componentes danificados.
Não torça, dobre, estique ou danifique o cabo de alimentação. Proteja-o de bordas afiadas e fontes de calor. Não permita que o cabo toque superfícies quentes. Não deixe que o cabo está sobre a borda da superficie de trabalho ou do balçao.
Desconnecte o disposativo da currente elétrica e desligue depuis de cada uso.
Tenha muito cuidado ao mover dispositivos que contenham oleo ou outros liquidos quentes.
Não aponte a mangueira de alta pressão para pessoas não animais, pode produzir danos.
Estaquina foi desenhada para usar com os produits de limpeza proportionados ou recomendados pela Cecotec. O uso de outros produits de limpeza ou químicos poderão afetar de forma adversa a segurar da aparelho.
Um cabo de extensão inadequado pode ser muito perigoso. Use apenas cabos de extensão aprovados, rotulados para esse
fim e possuem uma�� de cabos adequada ao ar livre: 1 - 10 m: 1,5 mm; 10 - 30 m: 2.5 mm. Sempre desenrole o cabo de extensao ao maximo.
Não utilize o aparelho na faixa em que há pessoas, a menos que estejam usingo equipamentos de proteção.
Use Equipamentos de Proteção Individual (EPI) ao utiliser o aparecido.
0 acoplamento do cabo de extensão deve ser conectado para
que sejam impermeveis e não entrem em conta com a agua.
Além disso, não deixe o acoplamento cair no chão em nenhummomento. As bobinas do cabo são recomendadas para garantirque oplugue estejaleo menos 60 mm acima do solo.
Nāo puxe o cabo para desconectá-lo.
Mantenha-se longe de fornos, cozinhas, etc.
Não torça, pegue ou arraste a mangueira.
Mantenha o Cableo, roupa, os dedos e outras partes do corpo longe das aberturas e partes em movimento do produits.
Não usar para coletar liquidos inflamáveis ou combustíveis como gasolina, fósforos ou em和地区 onde às议事 passam estar presentes.
Nãoapanhe nada que arda ou fume, tais como cigarros, fosforos oubras.
Não utilize a menos que o saco de sujidade e os filtros estejam em posicao.
Não utilize o dispositorio em ambientes explosivos. Não pulverize liquidos inflamáveis.
Não despeje fluidos contendo solventes ou acidos. Isso inclui gasolina, diluente de tinta e combustivel de aquecimento. O vapor de pulverização é altamente inflamável, explosivo e venenoso. Não utilize acetona, acidos diluidos ou solventes, pode corroir os materiais do aparelho.
Não utilize produits que contenham liquidos inflamáveis ou tóxicos ou liquidos incompatíveis com a funciona.
De acordo com as normas vigentes, o dispositivo não deve ser connectado à rede de água potavel sem umsystema de separacao. Certifique-se de que a conexao da instalacao de agua de construcao a qualo hidrospired de alta pressao está connectado está equipada com umsystema de separacao adequado.
A agua que passa pelas valvulas anti-returno é considerada não bebedeira.
Mangueiras de alta pressão, fixadores e acoplamentos são essenciais para garantir um Functionamento seguro do dispositivo. Utilize aspenas mangueiras de alta pressão, amarras e acoplamentos recomendados pelo fabricante.
Para garantir uma operação segura, utilize aspenas peças fornecidas ou aprovas das pessoas fabricante.
Desligue e desconecte o produto da toma da antes de montar, limpar, ajustar, reparar, armazenar ou transporte-lo.
Descarregue a pressão residual antes de desconectar a mangueira do produits.
Verifique antes de cada uso e regularamente que todos os fixadores metalicos está apertados e se as peças do produits estao em boas condições. Inspecione peças quebradas ou gastas.
0 aparelho não deve ser uso por crianças de 0 a 8 anos. Este aparelho pode ser uso por crianças de 8 anos se estiveram continuamente sob supervisão.
Este produto pode ser uso por crianças a partir de 8 anos e pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalis reduzidas, ou com falta de experiência e conheçimento se está supervisionados ou tenham recebido instruções Concernentes ao uso do aparecido de uma forma segura e entendem os riscos
que este implica. Não permita que as crianças brinquem com o disposicao.
Supervisione as crianças de que não brinquem com o produto. É necessário dar supervisao estrita se o produits estiver a ser uso perto ou por crianças.
INSTRUKCJE BEZPIECZENSTWA
Finalizarfuncionamento
autoridades locales.
9. GARANTÍA Y SAT
Tire o produto da caixa
Retire todo o material da embalagem.
Certificare de que todas as partes e os acossores estejam incluidos e verifiea a
existência de danos visíveis. Em caso de danos, contacte com o Serviço de Assistência Tecnica oficial de Cecotec.
PORTUGUESPORTUGUES
3. MONTAGEM DO PRODUCTO
Função de lavadora de alta pressão
Instale a pega com o parafuso.
Fig.2.
Deslize o gancho da pistola ata sua posicao.
Fig. 3.
Instale o compartmento de suidade em posicao.
Fig. 4.
Instale a lanca pulverizadora na pistola. Colque a lanca pulverizadora na pistola e gire-a ate que as 2 partes esgetam totamente fixas.
Fig. 5.
Conecte a mangueira de alta pressao à pistola. Conecte a extremidade prateada da mangueira de alta pressao à pistola e gire a porca indica para fixar a conexão.
Fig. 6.
Conecte a mangueira de alta pressao saida de agua. Conecte a outra extremidade da mangueira de alta pressao saida de agua da lavadora de alta pressao e gire a parte preta da extremidade como indicao para corrigir a conexion.
Fig. 7.
Conecte a mangueira do jardim à entrada de água. Conecte o adaptor da mangueira de jardim (acoplador feminino) à entrada de agua do hirolimpeador e, em seguida, instale a mangueira do jardim (extremidade masculina) ao adaptor da mangueira do jardim.
Fig. 8.
Colque o interruptor na posicao I.
Pode encher a deposito de saldo com um produits de limpeza espefico. Conote uma extremidade do tubo ao deposito de saldo e a othera extremidade ao orifico de entrada na parte inferior da carcaça (vocé pode pre-remover a tampa de silicone).
Acesso para tecidos: para todos os tips de tecidos e tapecaria (sofás, poltronas, etc.).
Acessario para cantos: aspira a sujidade acumulada nos cantos, rodapes, etc.
Acessorio de secar: a sua forma permite arrastar e secar liquidos derramados no chao.
Escova 360Brush: especial para jantes de veiculos.
Escova de cerras EasyClean: para a limpeza dos farois e da carroçaria.
Funcao aspirador/sopradora
Insira a mangueira de sucao na boca de aspiracao ou de sopro. Fig. 9
Conec e os tubos de succão entre eles. Uma vez connectado, concecte-os à mangueira de succão.
Conecte a cabea de succo de liquidos ou solidos na extremidade dos tubos de succo.
Cologne aaccessario 22 na bocalivre.
Colecque o interruptor na posicao II.
Comoutilizarodispositivo
Purgue o Sistema conforme indicado antes de colocar o dispositivo em funcaoamento:
Ligue o interruptor do dispositivo.
Desbloquele a alavanca da pistola.
Empure a alavanca da pistola, o dispositivo ligara
Deixe o dispositovo funcaoando por ate 2 minutoa teque a agua saia da arma sem bolhas.
Solte a alavanca da pistola.
Bloqueie a alavanca da pistola.
Aviso:
O funcionalo seco por mais de 2 minutos pode danificar a bomba de alta pressao. Se o aparecido não gerar pressao em 2短时间内, desigue o dispositovo verifie a segao de solucao de problemas.
Mantenha una distencia deleo menos 30cm ao using a jato de agua para limpar paredes pintadas para evaporar danificas.
Colque o aparelho en uma superficie piana e estavel.Use o dispositivo em posicao vertical.
Fig. 10.
Certificateur-se de que o interruptor est na posicione clesligada. Conecte-o na tomada de energia
Segure a pistola de pulverizadora com os duas mês.
Aponte o local do acessario的选择器 para a superficie que deseja limpar, evite direcionalo em sua directiona.
Desbloque et o gatiel e presione -o ate qu man fluxo constante de agua sala poe bocal. devanco o ar preso na mangueira para para.
Solte o gatiho.
Ligue o interruptor "PW(1)".
Fig 11.
Segure a pista de pulverizadora com as dasmos. Aponte o jato de agua para o objerto que deseja limar e pressione o gaitro.
Solté à lauvanco da arme; o cispositivo desigara e deixar de distribuiq aigua. Ainda havera alta pressao dontro do systeme.
Atenção: tenha custado com o recuao pressionar o gatilho.
PORTUGUESPORTUGUES
4. FUNCIONAMENTO
Aviso:
se a conexión para feita a um sistemas de agua potável, o sistemas deve ser protegido contra o fluxo de returno.
A lavadora de alta pressão équipado com corremente de entrada nominal. Este produits destina-se à limpeza de veículos, edificios, terracos, fachadas e ferramentas de jardim. É projetado para uso com água limpa e detergente biodegradévá semirosagems químicos.
Também é uso para limpar calças ou calhas de chuva.
Este produto nao é adequado para roupas de limpeza, sapatos ou outros têxtels.
Tenha cuidado com o recuo: segure-o com as vezes mais.
Dispositivos de segurarà
Interruptor de alimentacao
O interruptor do dispositivo evita o funcaoamento acidenteal do dispositovo.
Bloquejo da pistola
Este bloqueio alavanca da pistola e impede que o dispositivo funcao involuntariamente
Interruptor de pressao
Al soit a alavanco da pistola, o interruptor de pressao desiga a bomba para o jato de agua de alto pressao. Al tirar alavanco, a bomba ligo社会发展.
Interruptor de protecao do motor
O interruptor de protecao do motor desliga o dispositivo quando o consumo de energia é alto.
Equipamento de protecao pessoal
Use equipaimentos de protecao pessoal e oculos de seguranca para proteger contra espirar aigua sua.
Duranto o uso da lavadora de alta pressão, aerossíls podem ser desenvolver. Inhalar aerossíls可能导致 problemas de salute.
Funcionamento com sabão
Aviso: siga as instruções do fabricante do sabão.
Retire a tampa da garrafa de sabão.
Removableidadesamente a garrafa de sabão e remova-a da posicao de armazenamento. Encha o deposito com sabão projetado especificamente para lavarada de alta pressao.
Pressione a garrafa de sabão com a abertura voltada para boaço em direção à conexão da mangueira.
Pulverize a sabão moderadamente na superficie seca e deleixe-o functior, mas não seque.
Pulverize a agua para remove a sujida amolecida com a mangueira de alta pressão
Após o functiOnamento de sabão
Retire a garrafa de sabao da entrada e feche-a com a roha.
Para armazená-lo, coloque a garrafa de sabão no retentor com o plugue virado para cima.
Funciamento coma aspirador
Certificateur-se de que o interruptor est na posicione clesligada. Conecte-o na tomada de energia
Ajuste a fluxo de ar da seguinfe forma:
Abra a bloqueio do fluxo de ar, a energia de sucoa o diminuira.
Fig. 12
Ligue o interruptor "VAC(II) O dispositoivo esto pronto para aspirar.
Pare o funcionamento
Solte a alavanca da pistola.
Bloqueia alavanca da pistola.
Cologne a pistola e d'lanca pulverizadora na posicao parking.
Se vai paasar por muito tempo (mais de 5 minutos), desligue o dispositivo do interruptor.
Finalizar direccionamento
Solte a alavanca da pistola.
Desligue o interruptor do dispositivo.
Desconecte o dispositoivo da tomada de energia.
Avviso: separe a minguela de alta pressão da pista ou do dispositivo somente quando não houver pressão dentro doSYSTEMA.
Desligue a torneira
Pressione a alavanca da pistola para descarregar toda a pressao dentro do systema.
Solte a alavanca da pistola.
Bloqueie a alavanca da pistola.
Aviso: ao desconectar o fornecimento ou a mangueira de aita pressao. agra uma agua quando pode fazer da connexion.
Desconecte o dispositivo da tomada de energia.
Transporte manual
Deslige e desconecte o produto da tomada de agua e da tornada.
Puxe a pega de transporte ante que sua clique e esta fixada na posicao. Coloque guardas de transporte, se houver.
Puxo aparelho segurando o cla alca
PORTUGUESPORTUGUES
Proteja o produit contra qualquer forte impacto ou vibrazione que possa surgir durante o transporte do veiculo.
Fixar o dispositivo para que ele não se mova ou derrube.
5. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Desligue o dispositivo e desconecte o da tomada ante de limpa lo ou reparlo.
Utilize um pano suave e humido para limpar a superficie do produits.
Nunca submeria o produto em agua nen em outros liquidos
Nao utilize esponjas, pOs ou produits de limpeza abrasivos para limpar o produits.
Limpe o filtro de conexão de agua periodicamente.
Remova o acoplamento da conexao de agua e enxague-o com agua morna para eatar que
Limpe qualquer sujêra do orificio do bocal e enxágue.
Fig. 14
Nao danifique o filtered.
Remova o filtrlo usinga umpezza plana.
Limpe o filtro sob a agua da torneira.
Limpando o saco de sujidae
Pressione a fechadura e empurre a fronte para abrir o compartmento de sujeira.
Pressione o botao de liberacao automatica para esvaziar a sujeira de dentro do
compartmento.
Fig. 15.
Armazenamento
Estacione maquina em umas superficie lisa.
Retire a lanca pulverizadora da pistola.
Pressione o botto de descento da arma e puxe a mangueira de aita pressao para fora da arma.
Colque a arma em sua posicao de armazenamento.
Coloque as duas lanças pulverizadoras no compartmento de armazenamento das lanças.
Cologne o bocal de Ianca para baixo.
Enrole a mangueira de alta pressao e pendure-a no suporte da mangueira.
Armaze n a conexao elticra no compartimento do accesario.
Mantenha o dispositivo e todas as suas partes fordo alcance das crianças.
A temperatura ideal de armazenamento é entre 10^ e 30^ . Mantenha o disposicao dentro
Luse a embalagem original para arranazerar ou cobrir o produto com um pando ou caixa para proteger da sujeira.
A mangueira de alta pressao é projetada com paredes reforcadas, para que possam ser
facilmente danificadas se nao custadosamente armazenadas.
Nāo torca amangueira.
Nao pise na mangueira com nenhum veloculo.
Nao exponha a mangueira a bordas afiadas.
Proteção contra geada
Aparelhos e accesories que nao estejam completenessdrenados e esvaziados podem ser
Esvazie completeness o aparelho e seu acesionos para proteger contra geada. Para evitar danos:
Desconecte o dispositivo da saida de igua.
Retire a lanca pulverizadora da pistola.
Ligue o interruptor do disposito.
Descnecte o dispositivo da saida de agua.
Solte a alavanca da pistola.
Bloqueia alavanca da pistola.
Desligue o interruptor do dispositivo.
Armazone seu dispositivo e todos os acessos em uma sala onde você não está exposto a terra.
PORTUGUESPORTUGUES
- RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
| Problema Cause | Solução | |
| O dispositalo não funciona | O dispositalo não está concectado. Plugue defeiruso. Fusível derreuet. Cabo de extensão defeiruso. | Conceito o aparecido à torna de electrolytica. Tente及其他 plughes. Substitua o fusível. Desconecte outros aparéhos. Tente及其他 fico de extensão. |
| A pressão oscila. | A bomba está observando ar. Válvulas sutas, gastos ou fissadas. Bombeamento desgastado. | Verifique se as mangueiras e os connexões estão bem ajustadas. Limpe o dispositivo. Contacte com o Serviço de Assistência Tecnica de Cecotec. |
| O dispositalo para Functionar | Tensão de rede Incorretá. Sensor tímeico ativado. O local está parcialmente bloqueado. | Certificado-se de que a tensão de rede coincide com a tensão especialcada na etiquete de classificações do produits e de que a torna tenho ligationao à terra. Delto dispositivo esfriar por 5 minutos. Limpe o local. |
| O dispositalo bate | Insira a mangueira na entrada de ar. Suprimente de água inadequado. O local está parcialmente bloqueado. Filtró deágua bloqueado. Mangueira torcida. | Delto dispositivo ligoado com o gotilho aberto às que é voltadressao de funzonamento normal. Certificado-se de que a tensão de rede coincide com a tensão especialcada na etiquete de classificações do produits e de que a torna tenho ligationao à terra. Evite usar mangueiras longas e finas. Limpe o local ou o filtro. Estique a mangueira. |
| A boauna Uga, mas não saí lágua. | Bomba congelada, mangueira ou acessórios. Não há abastecimento deágua. Filtró deágua ou local bloqueado. | Aguarde a bomba, a mangueira ou os accesórios descogelarem. Concelto a entrada deágua. Limpe o local ou o filtro. |
7. ESPECIFICATIONS TECNICAS
Referencia:05713
Produco:Conga Triton 5000 UltraClean & Car
AC220-240V,50/60H
Lavadora de alta pressão
1500W,220-240V-,50/60Hz
Max. Pressão de entrada: 0.7 MPa
Aspirador
1200W.220-240V50/60Hz
IPX5
Fabricado em China | Desennado em Espanha
B. RECICLAGEM DE ELETRODOMESTICOS

A diretrita europea 2012/19/UE sobre Residuos de Aquarehos Elétricos e Eletrónicos (RAEE)ística que os elrodometécns não devem ser reciclados com o resto dos residuos municipais. Ditas elrodometécns terdo se eliminados de forma separada, para optimar a recuperação e recicagem de materiais e, esta meoria, recuzir o impacto que possam ter na salute humana e no meio ambiente.
O simbolo do contentor riscado recorda sua obrigacao de eliminar este
procuto de forma corrente. Se o produits em que estao contea com una bateria ou pilha para a sua autonoma eltrica, esta deover exatrair se antes de ser eliminado e ser tratado a parte como um residuo de Differente categoria.
Para oter informacao detalhada acerca da forma mais adequado de eliminar os seuis electrodomesticos e/ou as correspondentes bacterias, o consumidor devera contactar com as autoridades locais.
POLSKIPORTUGUES
9. GARANTIA E SAT
Este produto tem uma garantia de 2 anos desde a data de compra, sempre e quando se conserve e envie a fatura de compra, o produits esjaea em perfeito estado fisico e se hde um uso adequacio tol e como se indica este Manual de Instruetos.
Se产品经理sido usedora da sua capacidade ou utility, maltrato, baldo, exposto a humidade, submergido em algo liquido ou substancia corrosiva, assim como qualque other falta attribuvel ao consumidor.
Se a Produce foI desmontado, modico du reparo por pessoas nao autorizadas pao SAT oficial da Cecotec.
Se a correncia foi originada pelo desgaste normal das peças clevidao ao uso.
O serviceo de garantia cobre todos os defeitos de fabricacion durante 2 anos com base alegisla tiona, exceto pegas consumivel. Em caso de mal uso por parte do 用户, o serviceo de garantia nao se faras responsavela pena reparacao.
Se em uma coisa não detecta uma correção com o produits ou tem algouma CONSULTA, entre em contacto com a Serviço de Assistência Tecnica oficial da Cecatec atraves do número de联系电话 +34 96 321 07 28.
1.CZESCI KOMPONENTY
Rys. 1