HydroBoost 10000 Liberty - Lavadora de alta pressão CECOTEC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho HydroBoost 10000 Liberty CECOTEC em formato PDF.
| Tipo de produto | Lavadora de alta pressão sem fio |
| Marca | Cecotec |
| Modelo | HydroBoost 10000 Liberty |
| Referência | 05406 |
| Pressão nominal | 2,4 MPa (24 bar) |
| Fluxo máximo | 3 L/min (180 L/h) |
| Alimentação da bateria | 20 V CC, 2500 mAh, 10 Wh (Íon de lítio) |
| Carregador | Entrada 100-240 V CA 50/60 Hz, saída 20 V CC 1 A |
| Índice de proteção | IPX5 |
| Modos de funcionamento | Alta pressão (Turbo) / Econômico (ECO) |
| Bico multifunções | Ângulos ajustáveis: 0° (jato concentrado), 15°, 40°, 60° (jato largo) |
| Acessórios incluídos | Canhão de espuma, lança, mangueira, carregador, bolsa de viagem |
| Temperatura máxima da água | 40 °C |
| Filtro de entrada de água | Sim, removível e lavável |
| Limpeza e manutenção | Limpar o bico, o filtro e o conector de entrada |
| Segurança | Proteção contra superaquecimento do motor e da bateria, desligamento automático |
| Garantia | 2 anos |
| Serviço pós-venda | +34 963 21 07 28 (Serviço Oficial Cecotec) |
| Reciclagem | Em conformidade com a DEEE 2012/19/UE, bateria removível para reciclagem separada |
Perguntas frequentes - HydroBoost 10000 Liberty CECOTEC
Perguntas dos utilizadores sobre HydroBoost 10000 Liberty CECOTEC
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Lavadora de alta pressão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HydroBoost 10000 Liberty - CECOTEC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HydroBoost 10000 Liberty da marca CECOTEC.
MANUAL DE UTILIZADOR HydroBoost 10000 Liberty CECOTEC
Manual de instruções
Instrukcja obstugi
Navod k pouziti
1 Peas components 70
2.Antes de使用者 70
3. Montagem do produto 71
4. Funktion 72
5. Limpeza e manutençao 75
6. Resolucao de problemas 75
7. Especificações tícnicas 77
B. Recidagem de eletrodomesticos 77
9. Garantiae SAT 77
SPIS TRESCI
Leia as seguintes instruções atentamente antes de usar o produits. Guarde este manual para referências futuras ou novos sistemas.
Certifique-se de que a tension de rede coincide com a tension especifiedna etiqueta de classificacao do produits e de que a tomada tenha ligacao a terra.
PuxePGA fcha para desconectar, ao puxe pelo cabo.
Desligue e desconecte o disposicao da corrente eletrica quando
não estiver a usar e antes de limpar.
Não utilize o disposicao para usos não especificados no manual.
Preste atenção ao que está a fazer quando utilizes o produits. Não utilize a boa, quando estiver cansado ou sobre efeito de alcool ou outras drogas.
Não deixe o produits sem supervisão durante o seu acontecimiento.
Desligue o produits e desconnecte da corrente elétrica quando não estiver a ser uso e antes de limpar. Deixe que arrefeca antes de desmontar qualquer uma das peças.
0 uso de acessórios ou utensílos não recommendados pela Cecotec pode causar risco de incência, descargas electricas ou outros danos.
Não submerja o cabo, a ficha ou qualquer outras parte electrolytica do produits na água ou qualquer及其他 liquido nem exponha as conexões electrolyicas à agua. Certifique-se de que tem as maior completeness secas antes de tocar na tomada ou ligar o produit.
Inspecione o cabo de alimentacao regularamente em busca de danos visiveis. Se o cabo aparecer danos, deve ser reparado pelo Servico de Assistencia Tecnica Oficial da Cecotec para evaporar qualquer tipo de perigo.
Não utilize o produit no exterior, perto deplaces electrolyticas ou de gás, de chamas ou dentro de fornos.
Não torça, dobre, estique ou danifique o cabo de alimentação. Proteja-o de bordas afiadas e fontes de calor. Não permita que o cabo toque superficies quentes. Não deixe que o cabo esteja sobre a borda da superficie de trabalho ou do balçao.
Desconecte o dispositorio da corrente eletrica e desligue antes de cada uso.
Tenha muito cuidado ao mover dispositivos que contenham
Não aponte a mangueira de alta pressão para pessoas não animais, pode produzir danos.
A temperatura da entrada da agua não deve excesser os 40^ . O aparelho não deve ser uso por crianças de 0 a 8 anos. Este aparelho pode ser uso por crianças de 8 anos se estiveram continuamente sob supervisão.
Este produto pode ser uso por crianças a partir de 8 anos e pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalis reduzidas, ou com falta de experiencia e conheçimento se está supervisionados ou tenham recebido instruções concernentes ao uso do aparecido de uma forma segura e entendem os riscos que este implica. Não permita que as crianças brinquem com o disposito.
Supervisione as crianças de que não brinquem com o produits. É necessário dar supervisão estrita se o produit estiver a ser uso perto ou por crianças.
Não deixe o dispositoivo sem supervisão quando estiver conectado à corrente. Mantenha o dispositoivo fora do alcance das crianças quando conectado e frio.
Instruções da bateria
O dispositovo inclui uma bateria de Ion-Litio, nao queime nem exponha a temperaturas altas, ja que podera explodir. Tanto a bateria como as pilhas podem estarar fugas em condições extremas. Se a bateria deita gotas, não toque no liquido. Se o liquido entra em contacto com a pele, lave imeditamente com agua e sabão. Se o liquido entra em contacto com os olhos, lave imeditamente com agua abundante durante no minimo 10 minutos e procure assistencia medica. Utilize luvas para manejar a bateria e deite-a fora imeditamente de acordo com a normativa local.
Evite o contacto entre a bateria e你需要los objetos metálicos como clips, moedas, chaves, parafusos ou pregos.
Não recarregue as baterias não recarregáveis
Retire a bateria do dispositivo antes de carregar.
Insira as baterias prestando atencao a polaridade.
As pilhas descarregadas devem ser retiradas do disposicao e descartadas com seguranca.
Retire as baterias se o dispositivo for armazenado por um longo periodo de tempo.
Nāo cortocircuhtar os bornes.
INSTRUKCJE BEZPIECZENSTWA
Produto: HydroBoost 10000 Liberty
Batteria: 20 V DC, 2500 mAh
Caricabatterie (entrata): 100-240 V AC, 50/60 Hz, Max 1.2 A
Caricabatterie (usclta) 20 VDC, 1000 mA
Tire o produto da calxa.
Retire todo o material da embalagem.
Certificare-se de que todas as partes e os accesarios estejam inclusos e verificuire a existencia de danos visiveis. Em caso de danos, contacte com o Servico de Assistencia Tecnica Oficial de Cecotec.
Seque o dispositovo quando outilizar pela primeira vez.
Não使我useoanothercargarado quensaofoormecidopeceCocetoc.Nospermitaquehemunho objeto metallo entre em contalo com a bateria, devoa o risco de curto-circuito.
A bateria não se encontra totalmente carregada. Carregue-o antes de o uso dela primarye vez e mesmo se não foi utilizesdo durante muito tempo. Pressione o botãoVERTA da bateria para ver o nvelo de bateria restante.
Para carregar a baleria, ligue o carregador à fonte de alimentacao.
Uma luz vermelha indicatora que a bateria está devidamente ligada e está a carregar.
Quando a bateria estiver totalmente carregada, a luz verde irae acender se. Desconecte a bateria.
Uma luz vermeha intermitente na bateria indica que ocorrou uma falha. Neste caso, retire a bateria e voltar a inserta. Se a bateria estiver completingamente corrigada e luz continua a piscar, é possivel que a bateria não seja valida.
| Indicador do estado da bateria Descrição | |
| A luz vermelha permanece fixa | A carregar |
| A luz verde permanece fixa | A energia está completea |
| Luz rosa a piscar | Falha na bateria |
- MONTAGEM DO PRODUTO
| Passo | Figura |
| Como retirar a bateria | Fig. 2 |
| Carregue a bateria. Ver as instruções de carragemento para maiis informações. | Fig. 3 |
| Indicador de bateria | Fig. 4 |
| Instalação da bateria. | Fig. 5 |
| Instalação | |
| Instalação do bico multifunçõesAviso: quando o bico estiver colocado, agite - o com cuidado para verifiar se estiver corretramente instalado. | Fig. 6Fig. 7 |
| Conexão da mangueira da entrada de águaAviso: quando a mangueira estiver colocada, agite - a com cuidado para verifiar se estiver corretramente instalada. | Fig. 8Fig. 9 |
| Funçãoamento | |
| Seleção o modo de funçãoamento.O disposito pode functionar sob Doylemos. Alta pressão, utilizesdo para limpar a suida de maiis dificil; e modo poupança de bateria (ECO), para limpar a sulfidade mais superficial. | Fig. 10 |
| FunçãoamentoAviso: todo o ar deve ser expelled para dentro da mangueira cada vez que o disposito éutilizzato. Segure o aparenho à alteura daança (<1,5 m) e seleciono o modo de alta pressão. A mangueira observará a agua e a expelirá atraves de uma ejectione. Este processo leva aproximately 15 segundos. | Fig. 11 |
| Seleção o efeito de pulverização de agua.O efeito de pulverização de agua (bico multifunções) deve ser selectionado em relaçao as condições de functimento. Ostheyos 0°, 15° e 40° permilhem limpar e regar. | |
| Não utilizearágua turva, lamacenta ou corrosiva. |
PORTUGUESPORTUGUES
| Advertência Fig. 12 | Fig. 13 |
| Outros | |
| O disposítio許 permit e montagem de outros acessórios. | |
| Instale a garrafa de detergente para remove a semente mais dura, pulverizarando com água. Ajustar o fluxo de pulverização de detergenteutilizando o selecionor. Utilizeunicamente detergentes desenhados para lavarordos de alta pressão. A agua e o detergente devem ser usados seguidoas estantes percentagens: 5/4% de detergente, 94/6% de agua (1:19)approximadamente. Teste o发展空间 local,pouco visível,desse充分利用 o produits. Desaperte a tampa da garrafa de sabao e encha-a com agua e sabão. Volte a colocar a tampa. Retirea la lanca da pistola. Instale a garrafa para sabao na pistola. Deveo detergente atuar na superficie durante vaidros minuto. Entretanto,utilize uma escove para esregarcom cuidadozona especiallymente manchadas,Não deixe que o detergente se quase na superficie. Retirea da pistola a garrafo para detergente ou substituía-a pena longa. Tâmbem pode retirá-la do final da lança. Enxague o detergente da superficie. Aviso: exnque a garrafa para sabao com agua limpa antes de cada uso. Enxague final. Comece o exnque final de baixo para clima. Cartificque-se de que a superficie está bem exnaguae e de que se tenia eliminado toda a semente. | Fig. 14Fig. 15 |
| Instale um bico comprido(lanca)para limpar a semente das paredes e do chão. Rodea ponta para ajustar o angulo de pulverização. | Fig. 16Fig. 17 |
| Limpeza do conector de entrada Fig. 18 | |
| Limpeza do filtró de entrada. Fig. 19 |
4. FUNCIONAMENTO
Ajuste da pressao de agua
O angulo do jato de agua pode ser ajustado com a bico pulverizar. girando a ponta. Isto para que o jato varie de aproximadamente 0° (jato direto de alto impacto) a 60° (jato amplo para bomfir).
Fig 20
Este dispositivo conta com 3发展模式
Mdo concentrado
O angulo do jato de agua pode ser ajustado com o bico pulverizarador. Rodeo bico para selectionar o jato direto, que tem um alto impacto sobre a superficie a limpar e oferece maxima limpeza a fundo em zonas concentradas. Este jato deve ser usado com cuidao ja que pode danificar as superficies.
Avviso: presto especial atenio o limpar superficies suscétive di damos, tais como carrocarlas ou jaentes de automoviles, superficies lacadas, madeira, tinta, etc.
Fig. 21
Modo spray
Rode o bico de pulverização para selecionar o jato em forma de leque. O jato de agua é distribuído de forma laminar sobre uma superficie ampla. Limpezo que荔ere excelentes resultados sem risco de danificar as superficies. Utilizando um jato amplo a modo de pulverização é possivel limparzonas mais amplas com mais rapidez.
Fig. 22
Funciante do produto
O motor desta lavadora de alta pressao nao funcao de forma continua. 56 funcao ao pressionar no gatilo. Uma vez realizados os procedimentos他们在is primei manual, prima o botao do systema de bloqueio e, ao mesmo tempo, pressione o gatilo, quando o botao do systema de bloqueio A lavadora de alta pressao funcao para esquanto o gatilo estiver premido.
Limpeza do bico
Um bico struorido ou parcialmente obstruido pode reduzir de forma significativa a saida de agua e causar que o jato de agua saia de forma intermitente. Para limpar a Boca:
Desligue e desconecte a unidacte.
Descoste o fornecimento de agua. Pressione o galho 2 ou 3 vezes para deliar sair a pressiao presa na mangueira.
Separe a Ianca da pistola
Gire o bico ao modal concentrado.
Utilize qualquer elemento ponlagudo para limpar a boca por exemple, insira um clip desdobrado no orificio do bico. Insira o elemento no orificio da boca e nova pararente e paraTRS ate tirar a sujido.
Fig. 23
Introduza agua no orificio do bico para dentro para limpar os restos de sujidade. Para istso, aponte a maioruntea de jardim aberta no direcao da boa durante 30-60 segundos.
Ao borriragua contra umasuperficié, o jato de agua alcanca o maximo impacto quando se
PORTUGUESPORTUGUES
borrifa derente. De todos os modos, este tipo de impacto tends a encrostar as particulas de suididade na superficie, ciando o efetu de limpeza contrario ao que queremos.
O angulo 6tino para borrifar corn agua contra a uma superficie e de 45o.
Borrifar agua;nesse angulo, faz com que o impacto soit mais benifico e permite combinar com uma limpeza mais eficiente de suidade.
O impacto e a forca da aguaurrenta conforme se aproxima o bico pulverizador a superficie.
Uma superficie se danifica quando o impacto da forca da agua é maior à dureza da superficie. A forca de impacto variai'decco segunde os ajustes mentionados anterionmente. Nunca utilize o jato de agua direto em superficies suscescêvles a ser danificadas.
Evite borrifar janelas com o jato de agua direto, ja que poderao partir.
Siga os seguiNTes passos para evitar danificar superficies:
Antes de pressionor gottlho, leve o bico pulverzador a posicao do jato de agua laminar. Primeiro siga as instruções de elastancia e angulo mentionadas prevamente.
Varie o angulo do jato de agua, o tipo de jato e a distencia da superficie a limpar até consequir um limpeo tãoico sem danificar a superficie.
Proceso de limpeza
Preparação da superficie
Esvazie a zona de movelo e outros objetivos e certificque-se de que as janelas e os portos estao bem fechadas. Allem cmo mals, certificque-se de que as plantas e as arvores perto da zona a limpar estejam proteigidas com um pano.
Enxague inicial a alta pressao
Borrife a zona a limpar com agua para limpar qualquer suididade que possa ter accumulado na superficie. Antes de pressionar o gaitho, leve o bico pulverizador a posicao do jato de agua laminar e progressivomente leve a posicao de desejo. Assim evitaria aplicar um jato de agua excessivamente direto em superficies mais delicadas.
Enxague final
Comeco o enxague final de baixo para cima. Certificque se de que a superficie está bem enxaguada e de que se tenha eliminado toda a sujida.
Desligado
Solte o gatilho
Retire o abastecimento de agua.
Advertência: não desigue o fornecimento de água às que não tena desigado o motor. Pode causar danos graves.
Conselhos paraaculara vidautildo produto
Nao utilize o produto sem agua.
Não utilize o produto com agua quente.
Antes de ajustar a pressao do bico pulverizador (de alta a baixa ou baixa a alta), soite o gatiho.
Filtro anti-impurezas
Este modelo inclui um conector macho transparente com um贫困人口 antical ao que se pode conectar a mangueira para fazer a accumulacao de cal.
5. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Desconecte o disposito vo da corrente eltrica e permita que arrefeca antes de limpar.
Utilize um pano suave e humido para limpar a superficie do produto.
Nunca submeria o produto em agua nen em outros liquidos
Nao utilize esponjas, p6 ou produtos de limpeza abrasivos para limpar o produits.
Manutenção do filtró de água
Retire a tampa transparente do filtrlo. Limpeequalquer suljda de no filtrlo e lave os componentes com agua. Volte a colocar a tampa transparente no seu lugar.
Limpeza e armazenamento
Retire a entração de água e a mangueira antes de a armazenar. Direne toda a água do interior do disposativo e da mangueira.
Retire a bateria e guarde num lugar seco e seguro se não uso o robot por um longo perfo de tempo.
- RESOLUÇAO DE PROBLEMAS
| Problema Causa Solutação | ||
| Indicator ECO à piscar Bateriaíria | raca. Carregue a bateriaia. | |
| O disposítivo não ligo. Bateriaíria | raca. Carregue a bateriaia. | |
| Desigagements repentinos Tenho peraturá demasiado elevada, a proteção contra sobreaqueçimento FOi realizada. | Volta a ligar aunitiescessim que a temperatura for mais boa. |
PORTUGUESPORTUGUES
| Pouca água. Bloquejo da filtração | Em que produz uma entrada deágua menor. | Limpe o filtro e a entrada deágua. |
| A mangueira está dobrada. Substitua ou estique a mangueira. | ||
| A água contém impurezas. Muito a agua. | ||
| O dispositivo não observeágua. | Perda na entrada deágua. Aperte oatório da entrada deágua o conector. | |
| Málgoção entre a entrada deágua o conector. | Voite a montá dos corretoamento. | |
| O filtró de entrada deágua não está instalado corretamente. | Monte-o corretoamente. | |
| O dispositivo demora mais tempo a observerágua. | O dispositivo está em modo de poupança de energia. | Desativa o modo ECO para permitir que o dispositalo funciona normalmente. |
| O bico multifuncções tem perdas. | Não está corretoamente montada. | Insira o bico multifunções no dispositivo e rode-o. |
| O bico multifuncções tem perdas. | O bico não está montado corretoamente. | Rode o bico até que encaíve com a marca指示ora. |
| Porque é que a bateria não carrega? | Verifique se o carregaró e a bateria está correto. A bateria está ser ligada com o carregaró numa direção. Rode a bateria até que possa ser ligado ao carregaró. A luz indicação ficará vermelha quando o dispositalo estiver a carregar. | |
| Porque é que o tempo de carga da bateria muda? | O tempo de carregamento é afetado por various fatores, mas isto não significá que o dispositalo está de defeito. Se a bateria estiver parcialmente descarregada, demorarais menos tempo a carregar completamente. | |
| Se a temperatura da bateria e a temperatura ambiente foram tãois, a bateria demorar mais tempo a carregar. | ||
| Se a bateria estiver demasiado quando, osystema de proteção contra aquecimento excessivo desiguarda automaticamente o dispositivo. Se isto acontece,DSLigues o dispositalo da fonte de alimentação e a bateria do carregaró e carregue-o novamente quando estiver menos quando. |
7. ESPECIFICACOES TECNICAS
Referencia:05406
Produco: HydroBoost 10000 Liberty
Bateria:20VDC,2500mAh,40Wh
Carregador (entrada): 100-2/10 V AC, 50/60 Hz, Max 1.2 A
Carregador (sida): 20 V DC, 1000 mA
Pressão regulada: 2.4 Mpa (24 bar)
Max. Max. Caudal: 3 L/min (180 L/hora)
IPX5
8. RECICLAGEM DE ELETRODOMÉSTICOS

A direiva européia 2012/19/UE sobre Resíduos de Apareiros Elétricos e Eletrónicos (RAEE)ística que os electrodométricos não devem ser reciclçados com o resto dos resíduos municipais. Ditos electrodométricos terão de ser eliminados de formaeparada, para optimizar a recuperação e recicagem de materiais e, esta maneira, reduzir o impacto que possam ter na)sáude humana e no meio ambiente.
O Simbolo do contentor riscado纪录a sua obrigacao de eliminar este produits de forma correta. Se o produit em questa conta com uma bateria ou pilha para a sua autonoma elétrica, esta devora extrair-se antes de ser eliminado e ser tratada a parte como um residuo de Differente categoria.
Para obter informacao detaihada acerca da forma mais adequaca de Eliminar os seuis eletrodomesticos e/ou as correspondentes bacterias, o consumidor devere contactar com as autoridas locales.
9. GARANTIA E SAT
Este produit tem uma garantia de 2 anos desde a data de compra, sempre e quando se conserve e envolve a fatura de compra. o produits esta em perfeito estudo fisico e me leh'de um uso adequado tale como se indica antes Manual de insuções.
A garantia não cobrira:
Se o Produce tiver sico usado fora da sua capacidade ou utilitye maltrato. batido, exposto a humidade, submergido em algo liquido ou substancia corrosiva, assim como qualquer outra falta atruiveio consumidor.
Se o produto fos demontado, modifiedo ou reparao por pessoas nao autorizadas ao SAT oficial da Cocotec.
Se a ocorrência foi originada pelo desgaste normal das peças devido ao uso.
PORTUGUES
O service de garantia cobre todos os defeitos de fabricacao durante 2 anos com base alegislação vigente, exceto peças consumelivos. Em caso de mal uso por parte do 用户, o service de garantia não se faça responsavel para reparacao.
Se em algo umas vezes detetao uma correirencia com o produits ou tem alguma consulta. entre em contacto com o Servico de Assistencia Tecnica oficial da Cecotec atraves do numero de telephone +34 96 321 07 28.