HydroBoost 10000 Liberty - Hochdruckreiniger CECOTEC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HydroBoost 10000 Liberty CECOTEC als PDF.
| Produkttyp | Akku-Hochdruckreiniger |
| Marke | Cecotec |
| Modell | HydroBoost 10000 Liberty |
| Referenz | 05406 |
| Nenndruck | 2,4 MPa (24 bar) |
| Maximaler Durchfluss | 3 L/min (180 L/h) |
| Batterieversorgung | 20 V Gleichstrom, 2500 mAh, 10 Wh (Lithium-Ionen) |
| Ladegerät | Eingang 100-240 V Wechselstrom 50/60 Hz, Ausgang 20 V Gleichstrom 1 A |
| Schutzart | IPX5 |
| Betriebsmodi | Hochdruck (Turbo) / Sparmodus (ECO) |
| Multifunktionsdüse | Verstellbare Winkel: 0° (konzentrierter Strahl), 15°, 40°, 60° (Breitstrahl) |
| Mitgeliefertes Zubehör | Schaumdüse, Lanze, Schlauch, Ladegerät, Reisetasche |
| Maximale Wassertemperatur | 40 °C |
| Wasserzulauffilter | Ja, abnehmbar und reinigbar |
| Reinigung und Wartung | Düse, Filter und Eingangsanschluss reinigen |
| Sicherheit | Überhitzungsschutz für Motor und Batterie, automatische Abschaltung |
| Garantie | 2 Jahre |
| Kundendienst | +34 963 21 07 28 (Offizieller Cecotec-Service) |
| Recycling | Entspricht WEEE 2012/19/EU, herausnehmbarer Akku separat zu recyceln |
Häufig gestellte Fragen - HydroBoost 10000 Liberty CECOTEC
Benutzerfragen zu HydroBoost 10000 Liberty CECOTEC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Hochdruckreiniger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HydroBoost 10000 Liberty - CECOTEC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HydroBoost 10000 Liberty von der Marke CECOTEC.
BEDIENUNGSANLEITUNG HydroBoost 10000 Liberty CECOTEC
- Teile und Komponenten
- Vorder Gebrauch
- Mortgage des Produkt
- Lease payments
- Bedienung
- Reinigung und Wartung
6.Problebehebung
7.Technische Spezifikationen
B. Ertorsung von alten Elektrogeräten - Garantie und Kundendienst
INDICE
Lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch, bevor Sie das Produktverwenden. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum Nachschlagen oder für künftige Benutzer gut auf.
Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung, mit der auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Spannung übereinstimmt und dass die Steckdose geerdet ist.
Ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel selbst.
Dieses Produkt ist nur zur Nutzung in privaten Haushalt bestimmt.
Schalten Sie das Gerät aus undziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn es nicht benutzt wird und bevor Sie es reinigen.
Verwenden Sie das Produkt ausschließlich wie im Bedienungsanleitung beschrieben.
Achten Sie darauf, was Sie während der Verwendung tun.
Verwenden Sie die Maschine niemals, wenn Sie mude sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.
Lassen Sie das Produkt beim Verwenden nicht unbeaufsichtigt.
Schalten Sie das Gerät aus und trennen es von der Stromversorgung, wenn Sie das Gerät nicht verwenden oder fertig mit dem Gebrauch sind, und bevor Sie es reinigen. Lassen Sieihn abkühlen, bevor Sie eines seiner Teile demontieren.
Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen wurde, da ES zu einem Brand, Stromschlag oder Schäden am Gerät führen können.
Tauchen Sie das Netzkabel, den Stecker oder jegliche nicht entfernbaren Teile des Gerätes nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten ein und setzen Sie die elektrischen Anschlüsse nicht in Berührung mit Wasser kommt. Stellen Sie sichere
dass ihre Hande vollig trocken sind, bevor Sie die Steckdose berühren oder das Gerät einschalten.
Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den officiellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um Sach- und Personenschäden zu vermeiden.
Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von elektrischen Mehrkochplatten, Gasplatten oder innerhalb von Backofen.
Das Netzkabelarf nicht verdreht,verbogen oder zu stark gezogen bzw.belastet oder beschadigt werden.Schutzen Sie es von scharfen Kanten und Wärmequellen.Lassen Sie niemals denKabelmitwarmen OberflächenKontaktkommen.Lassen Sie dasKabelniemalsüber derArbeitsflächestehen.
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung Nach jedem Gebrauch.
Gehen Sie beim Bewegen des Gerats außerst vorsichtig vor, wenn es heiße Flüssigkeiten oder Lebensmittel enthalt.
Richten Sie den Hochdruckschlauch nicht auf Menschen oder Tiere, um Schaden zu vermeiden.
Die Temperatur des Luftauslasses sollte nicht mehr als 40^ überschreiben.
Das Gerätarf von Kindern unter 8 Jahren nicht benutzt werden. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden.
Dieses Gerät darf von Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperslichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung bzw. fehlenden Kenntnissen verwendet werden, vorausgesetzt, dass sie bei der Benutzung durch eine verantwortliche Person beaufsichtigt werden oder ihren eine Einweisung im Ordnungsgemäßen und sicheren Umgang gegeben wurde und sie mit dem Gerät verbundenen Risiken verstanden haben und richtig einsätzen
konnen. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Kinder sollen den beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät speilen. Eine besondere genaue und konsequente
Beaufsichtigung ist geboten, wenn das Gerät in der Nähe von Kindern verwendet wird.
Batterieanleitungen
Das Gerat ist mit einer Lithium-lonen-Akku ausgestattet, brennen Sie sie nicht und setzen Sie sie nicht auf hohen Temperatures, da diese explodieren können.
Unter extremen Bedingungen kann obwohl der Akku als auch die Zellen undicht werden. Falls die Batterie tropf, berühren Sie die Flüssigkeit nicht. Falls die Flüssigkeiten in Kontakt mit dem Haut kommt, waschen Sie sich sofort mit Wasser und Seite.
Falls die Flüssigkeit in Kontakt mit den Augen kommt, waschen Sie sich die Augen während mindestens 10 Minuten und suchen Sie sich arztliche Hilfe auf. Benutzen Sie Handschuhe, um die Batterie zu hantieren und entsorgen Sie sie gemäß den örtlichen Vorschriften.
Vermeiden Sie den Kontakt zwischen der Batterie und metallische Gegenstände wie Buroklammer, Munzen, Schlüssel, Nagel oder Schrauben. Laden Sie keine nicht wieder-aufladbaren Batterien auf.
Entfernen Sie den Akku vor dem Aufladen aus dem Gerät.
Mischen Sie nicht verschiedene Batterietypen oder neue und alte Batterien.
Legen Sie die Batterien unter Beachtung der Polarität ein. Entladene Batterien sollen aus dem Gerät entfernt und sichere entsorgt werden.
Entfernen Sie die Batterien, wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum gelagert werden soll.
Die Anschlüsse sollenn nicht kurzgeschlossen werden.
- Turbo-Taste/ Eco-Modus Taste
2.SchieBssystem - Abzug (ON/OFF)
- Knopf für die Batterieöffnung
- Akku
- Wassereinlass
- Multiwinkel
- Schlauchverbinder
- Schlauchteinlass
- Schlauchklemme
- Wassereinlassfilter
- Seifenflasche
- Ladgerat
- Tragetasche
2. VOR DEM GEBRAUCH
Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung.
Entfemen Sie alles Verpackungsmaterialien.
Vergewissern Sie sich, dass alle Teile und Zubehörteile enthalten sind, und prüfen Sie auf sightbare Schäden. Falls es sightbare Schäden gibt, wenden Sie sich an den officiellen Technischen Dienst von Ecotec.
Trocknen Sie das Gerät, wenn Sie es zum ersten Mal benutzen.
Wie man die Batterie ladt
Verwenden Sie kein anderes als das von Cecotec zur Verfugung gestellte Ladegerät. Lassen Sie keine metallischen Gegenstände mit der Batterie in Kontaktkommen, geringes Risiko eines Kurzschlusses.
Der Akku kommt nicht vollständig geladen. Loden Sie es auf, bevor Sie es zum ersten Mal benutzten, und auch wenn es für eine lange Zeit nicht benutzt haben. Drücken Sie die grüne Batterieleitum. um den verbleibenden Batteriestand anzuzeigen.
Schlieben Sie die Ladestation an einer Steckdose an.
Ein rotes Licht zeigt an. dass die Batterie ordnungsgemäß angeschlossen ist und aufgeladen wird.
Wenn der Akku voll aufgeladen ist. Leuchtet das grüne Licht auf. Trennen sie die Batterie ab. Ein blinkendes rotes Licht an der Batterie zeigt an, dass ein Fehler aufgetretten ist. Entfern Sie in thisem Fall die Batterie und setzen sie wieder ein. Wenn die Batterie voll aufgeladen
ist und das Licht welterhin blinkt. Ist die Batterie möglichcherweise ungültig.
| Batteriestatus - Anzeige Beschreibung | |
| Das rote Licht bleibt an | Wird aufgeladen |
| Das grune Licht bleibt an | Die Ladung ist vollständig |
| Das rote Licht blinkt | Fehler an der Batterie |
3. MONTAGE DES PRODUKT
| Schritt | Abbildung |
| Wie man die Batterie entfernert | Abb. 2 |
| Die Batterie aufladen. Weitere Informationen finden Sie in den Ladeanweisungen. | Abb. 3 |
| Akkustandanzeiger | Abb. 4 |
| Zusammenbau den Batterie. | Abb. 5 |
| Installation | |
| Zusammenbau den Multifunktion-Düse Wängung: Wenn die Düse Installiert ist, schütteln Sie sie vorsichtig, um zu prufen, ob sie richtig Installiert Ist. | Abb. 6Abb. 7 |
| Anschluss für den Wassereinlassschlauch Wängung: Wenn der Schlauch Installiert ist, schütteln Sie sie vorsichtig, um zu prufen, ob sie richtig installiert Ist. | Abb. 8Abb. 9 |
| Bodenigung | |
| Wählen Sie die Betriebsart Das Gerät kann in zwei Modi betrieben werden: Hoher Druck, um schierigste Verschmutzungen zu entfernen, und Batteriesparmodus (ECO). um einfache Verschmutzungen zu entfernen. | Abb. 10 |
| Bedienung Hinweis: Bei jeder Benutzung des Geräts muss die gesamte Luft in den Schlauch ausgebieten werden. Halten Sie das Gerät auf Höthmöe (<1.5 m) und wahren Sie den Hochdruckmodus. Der Schlauch nimmt das Wasser auf und stört es durch einen Auswurf aus. Dieseer Vorgang dauert etwa 15 Sekunden. | Abb. 11 |
DEUTSCHDEUTSCH
| Wahlen Sie den Wassersprücheffekt. Die Wassersprühwirkung (Multifunktionale Dürse) Ist im Hinblick auf die Betriebsbedingungen zu halten. Die Modi 0°, 15° und 40° ermögenlich das Reinigen und Wäsem. | |
| Verwendten Sie kein trubes, schlammiges oder korrosives Wasser. | |
| Hinweis Abb. 12 | Abb. 13 |
| Andere | |
| Das Gerät erhögt das Anbau von weiterem Zubehör. | |
| Installieren Sie die Reinigungsmittelflasche, um den hartnackigsten Schmutz durch Besprühen mit Wasser zu entfernen. Stellen Sie den Reinigungsmittel-Sprüfluss mit dem Wahlschalter ein. Nur für Hochdruckreiner geeignete Seifen verwenden. Seife und Wasser sollenen in den folgenden Prozentsatzen verwendet werden: 5,4% Seite, 94,6% Wasser (119) ungodfahr. Testen Sie die Seite an einer unauffalligen Stelle, bevor Sie das Produkt verwenden.Schrauben Sie die Abdeckung von der Seifenflasche ab und fullen Sie sie mit Seite und Wasser.Schließen Sie die danach.Nehmen Sie den Dreckfraser von Hochdruckpsitole Heraus.Installieren Sie die Seifenflasche in der Pistole.Lassen Sie das Reinigungsmittel auf der Oberfläche,)werken.Währendessen benutzten Sie eine Bürste, um vorschichtig die schmutzigsten Stellen zu fertieren. Lassen Sie das Reinigungsmittel nicht eingrockten.Nehmen Sie die Seifenflasche aus der Pistole und ersetzen Sie die durch die Lanze. Sie konnen him auch vom Ende der Lanze entfernen.Spüssen Sie die Seite von der Oberfläche ab.Hinweis: Spullen Sie die Seifenflasche nach jedem Gebrauch mit sauberem Wasser aus.Endliche SpülungStarten Sie die endliche Spülung von unter nach oben. Vergewissen Sie sich, dass die Oberfläche nicht abgeschült Ist und alle Verschmutzung entfernst wurde. | Abb. 14Abb. 15 |
| Installieren Sie eine langle Düse (Lanze), um Schmutz von Wänden und Böden zu entfernen. Drehen Sie die Spülze, um den Spruhwinkel einzustellen. | Abb. 16Abb. 17 |
| Reinigung des Einlassflitters. Abb. 19 |
4. BEDIENUNG
Wasserdruck Einstellen
Der Winkel des Wasserbrahls kann mit der Sprüchüse eingestellt werden indem Sie die Spitze dren. Der Wasserstrahl kann undergo fahr von 0^ (Hochdruck-Rundstrahl) bis 60^ (Niederdruck Flachstrahl zum Besprühen).
Abb.20
Dieses Gerat Ist mit drei Betriebsarten ausgestattet:
Rundstrahl-Modus
Der Winkel des Wasserstrahs kann mit der Sprühdüse eingestellt werden. Drehen Sie die Dürse, um den Direktstrahl zu wahren, der eine hohe Wirkung auf die zu reingende Oberfläche hat und eine gründliche Rehigung konzentriertener Bereiche arbeitsigt. Deser hochwirksame Stranl muss mit Vorsicht eingesetzt werden, da er Oberflächen beschädigten kann.
Warming: Seien Sie besondere sorthigt bei der Reinigung von Oberflachen, die anfallig fur Beschadigungen sind, wie z.B. Autokarosserien oder felgen. Lackierte Oberflachen. Holz, Farbe usw.
Abb.21
Spray-Modus
Drehen Sie die Sprühduse, um den facher formigen Strahl auszuwahlen. Der Flachstrahl verteilte die Wassermenge gleichformig auf der Oberfläche. Dieser Modus bietet ausgezeichnete Ergebnisse, ohne die Oberfläche zu beschädigten. Bei Nutzung einenbroiten Wasserstrahl kann großere Bereiche schneller reningen.
Abb.22
Betrieb des Gerats
Warning: Der Motor这点es Hochdruckreinigers Funktioniert nicht kontinuierlich, sondern beim Drucken des Abzugs. Nachdem Sie die ersten Schritte in dieser Handbuch ausgeführten, drücken Sie den Knopf am Verregelungssystem und gleichzeitig den Abzug und lassen dann den Knopf am Verregelungssystem los. Der Hochdruckreiniger Funktioniert, solange der Abzug gedrück gehalten wird.
Reinigung der Duse
Eine verstrophe Duse kann den Wassereinlass verringer unt und einen nicht kontinuierlichen Wasserstrahl erzeugen. Um die Duse zu reizinen:
Schalten Sie das Gerät aus undziehen Sie den Stecker.
Schalten Sie die Stromversorgung aus. Drücken Sie den Abzug 2 oder 3 Mal, um den Druck vom Schlauch loszusüssen.
Trennen Sie den Dreckfraser von Hochdruckquotle
DEUTSCHDEUTSCH
Drehen Sie die Duse bis den Rundstrahl Modus
Verwenden Sie zum Reinlagen der Duse ein beliebiges scharfes Element, z.B. eine enthaltete Klammer in die Dusendöffnung eingehufen. Stecken Sie den Draht in die Dusendöffnung und bewegen Sie ln bis die Duse von Rückstellenden frei reinlagen.
Abb.23
Entferen Sie die Schmutzresten aus der Dusenöffnung mit Wasser. Dazurichten Sie einen Gartenschlauch auf der Duse während 30-60 Sekunden aus.
Winkel des Hochdruckschlauchs zur zu reinigenden Oberflache
Beim Besprühen des Wassers gegen eine Oberfläche, wird der Strahl den maximalen Stoffe erreichen, wenn dieser frontal ist. Diese Art des Aufpralls neigt jedoch dazu. Schmutzpartikel in die Oberfläche einzubetten, wodurch der entgegengesetzte Reinigungseffekt erzielt wird, den wir uns wünschen.
Der optimale Winkel, um Wasser gegen eine Oberfläche zu besprühen ist 45°.
Mit dieser Winkel ist der Stoff better und ermöglich eine stärkere Reinigung der Verschmutzung.
Strahlabstand der Oberflache die Sie Reinigen möchten.
Je naher die Duse auf die Oberfläche Sprayt,esto hoher Ist der Wasserstoff und die Wasserstärke.
Wieman die Oberfläche nicht beschadigt
Die Oberflächte kann beschädigt werden, wenn der Wasserstoffe hoher als die Harte der Oberflächte. Der Wasserstoff wird gemäß der Einstellungen beforen andern. Verwendten Sie keinesfaslden direkten Wasserstrahl in Oberflächte anfällig fur Schaden
Richten Sie niemals den direkton Wasserstrahl auf Fonster aus, da"Thise zerbrachten konnten. Folgen Sie die folgenden Schritte, um Oberflachte anfällig fer Schäden nicht zu beschadigen.
Bewegen Sie die Sorumdüsse vor dem Drucken des Abzugs in die Laminarstrahlposition. Erst folgen Sie die Anweisungen für Windel und Abstand zuvor erwähn.
Ändern sie den Wenkei. Wasserstrahl und Abstand der Oberfläche, um sie ohne Beschäftigungen zu reinigen.
Reinigungsvorgang
Verarbeitung der Oberfläche
Lassen Sie den Bereich von Mobel, frei und vergewissem Sie sich, dass Fenster und Türe richtig geschlossen sind. Vergewissem Sie sich, dass die Bäume und Platzen, die sich in der Höhe des Arbeitsbereich befinden mit Stoff Geschütz sind.
Erste Spulung mit Hochdruck
Besprühen Sie die Oberfläche mit Wasser, um die Verschmutzung zu entfern. Bevor Sie
den Abzug bestätigten, bringen Sie die Sprühduze in die Laminarstrehlposition und bringen Sie nach und nach in die gewönschte Strahlposition. Dadurch wird die Anwendung eines übermaßig direkten Spruhsraths auf empfindlicheren Oberflächen vermieteten.
Endliche Spulung
Starten Sie die endliche Spolung von unter nach oben. Vergewissern Sie sich, dass die Oberfläche rechtig abgesetzt ist und alle Verschmutzung entfern wurde.
Ausgeschaltet
Lassen Sie den Abzug los.
Ziehen Sie die Wasserversorgung ab.
Wornung: Schätten Sie die Wasservorsorgung nicht aus, bis Sie den Motor nicht eingeschlossen haben. Es konnte ernsthiete Schäden verusachten.
Tipps fur die Verlangerung der Lebensdauer des Produkts
Verwenden Sie das Gerät nicht ohne Wasser.
Verwendenden sle das Gerat nicht mit Warmwasser.
Vor der Einstellung der Sprudüse (hoch-niedrig oder niedrig-hoch), lessen Sie den Abzug los.
Anti-Verunreinigungen-Filter
Dieses Model ist mit einem transparenten Stecker mit Anti-Kalk-Filter ausgestattet, mit dem Sie den Schlauch verbunden. um Kalkablagerung zu vermeiden.
5. REINIGUNG UND WARTUNG
- Schalten Sie das Gerat aus der Steckdose aus und halten Sie abkühlen, bevor Sie reingen.
Verwendung Sie ein feuchtes Tuch, um den Aufsichtigen ces Gerätes zu reingen.
Tauchen Si niemals das Geräns Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
Verwenden Sie keine Schwamme, Pulver bzw. Schleifmittel, um das Gerät zu reinigen.
Wartung von Wasserfiltern
Enfernen Sie die Durchsichtigige Filterabdeckung Reinigen Sie jeglichen Schmutz im Filter und waschen sie die Komponenten mit Wasser aus. Bringen Sie die durchsichtigige Abdeckung wieder an seine Stelle.
Reinigung und Aufbewährung
Entfernne den Wassereinlass und den Schiauch vor Sie es aufbewahren. Lassen Sie das gesamte Wasser aus dem Inneren des Gerats und dem Schlauch ab.
Enfernen sie Die batterie und bewahren sie eine im einnockenen und sicheren Orr auf, wenn Sie den Roboter über einer längeren Zeit nicht benutzten werden.
DEUTSCHDEUTSCH
6.PROBLEMBEHEBUNG
| Problem Ursache Lösung | ||
| Die ECO-Anzeige blinking Schwathener Akku. | Laden Sie den Akku. | |
| Das Gerät lassst sich nicht einschalten. | Schwacher Akku. | Laden Sie den Akku. |
| PIölzliche Abschaltungen Températur zu hoch, Überhütungsschutz wurde aktiviert. | Schalten Sie das Gerät wieder ein sobald die Temperatur nederiger ist. | |
| wenig Wasser. Blockierung der Filterung, die einen geringen Wassereintritt erzeugt. | Reinigen Sie den Filter und den Wassereinlass. | |
| Der Schlauch ist gebogen. Ersozen oder begradigen Sie den Schlauch. | ||
| Wasser enthalt Verunreinigungen. | Ändern Sie das Wasser | |
| Das Gerät nimmt kein Wasser auf. | Verlust an dem Wassereinlass. | Ziehen Sie die Wassereinlassdichtung fest |
| Schlechte Verbindung zwischen dem Wassereinlass und dem Anschluss. | Bauen Sie sie wieder richtig zusammen. | |
| Der Wassereinlassfilter ist nicht korrek installiert. | Stellen Sie es richtig drauf. | |
| Das Gerät braucht länger, um Wasser aufzunehmen. | Das Gerät befindet sich im Energiesparmodus. | Schalten Sie den ECO-Modus aus, damit das Gerät normal arbeiten kann. |
| Die Multifunktion-Düse ist undrecht. | Sie ist nicht richtig zusammengebaut. | Setzen Sie die Multifunktionsdüse in das Gerät ein und drehen Sie sie. |
| Die Multifunktion-Düse ist undrecht. | Die Düse ist nicht richtig montiert. | Drehen Sie die Düse, bis sie auf die Anzigemärke passst. |
| Warum Ladet die Batterie nicht? | Prüfen Sie, ob das Ladegerät und die Batterie kompatibel sind. |
| Die Batterie kann nur in einerichtigung mit dem Ladegerät verbunden werden.Druchen Sie die Batterie, bis sie on das Ladegerät angeschlossen werden kann. Die Ladenanzeige leuchtet rot, wenn das Gerätaufgeladen wird. | |
| Warum ändert sich die Ladzeit der Batterie? | Die Ladzeit wird von mehreren Faktoren beeinflussst, was aber nicht bedeutet, dass die Ladzeit fehlert naft ist.Wenn die Batterie teilweise entladen ist, dauer es weniger lange, bis sie vollständig aufgeladen ist. |
| Wenn die Batterietemperatur und die Umgezungstemperaturen niedrig sind, bestehtigt die Batterie weniger Zeit zum Aufladen. | |
| Wenn die Batterie zu halten ist, schaltet das Überhitzungsschutzsystem das Geräta automatisch ab. Trennen Sie in dieser Fall das Geräta von der Stromversorgung und die Batterie vom Ladegerät und laden Sie sie weiter auf, wenn sie weniger heißt ist. |
7. TECHNISCHE SPEZifikATIONEN
Produkreference:05406
Produkt: HydroBoost 10000 Liberty
Adku:20VDC,2500mAh,40Wh
Ladegerst (Eingang): 100-240 V AC, 50/60 Hz, Max 1.2 A
Ladegerat (Ausgang): 20 V DC, 1000 mA
Geregelter Druck: 2.4 Mpa (24 bar)
MAX.MAX. Durchflussmenge: 3 L/min (180 L/Stunde)
IPX5
8.ENTSORGUNG VON ALTEN ELEKTROGERÄTEN

Die Europäische Richtlinie 2012/19/EU über Elektron- und Elektronik-Altgerate (WEEE) legt fest, dass alte Haushaltsgeräte nicht mit dem normalen unsortingen Siedungsbefall entsorgt werden für den. Atte Geräte müssen gesonderd gesammelt werden, um die Verwertung und das Recycling enthaltenen Materialien zu optimieren und die Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu reduzieren.
Das durchgebrachte Symbol 'durchgebrachte Abfalltome' auf dem Produkt erinnert Sie an ihre Verpflichtung, das Geral korrekt zu entsorgten. Was den Produkten ein eingebauhen Aktien?
DEUTSCH
hat oder Batterien verwendet, sollte der Akku oder die Batterien aus dem Gerät entnommen und separat entsorgt werden.
Die Verbraucher mussen sich mit ihren öffentlichen Behörden oder Einzelhandlern in Verbindung setzen, um Informationen über die ordnungsgemäße Entsorgung ihrer Altersgräte und/oder ihrer Batterien zu erhhalten.
9. GARANTIE UND KUNDENDIENST
Dieses Produkt hat eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Solange die Kaufrechnung aufbewahrt und versamt wird, befindet sich das Produkt in einwandfreiem Zustand und wird ordnungsmäß verwendet. wie in dieser Bedienungsanleitung angegeben.
Die Garantie deckt keine Schaden bei denen:
Das Produkt über seine Kapazität oder Anwendbarkeit hinaus missbraucht. geschlagen, nicht ordnungsgemäß behandelte wurde oder mit atzenden bzw. Korrosiven Substanzen oder flüssigkeiten in Kontakt geraten ist oder die jeweilige Störung, Fehler, Schaden bzw. Defekt dem Verbraucher zugerechnet werden kann.
Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom officiellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind.
Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleif der Tiele und des Zubehors besteht ist.
Die Garantieleleistungdeckt alle Herstellungsbedingten Schaden und Fehler Ihres Produkttes fur die Dauer von 2 Jahren, nach geltendem Recht. Diese engeschrankte Gewährleistung gitt nicht fur Mangel, die sich aus Unfallen. Missbrauch, unsachgemäß Wartung oder normale Abnutzung ergeben.
Solte unerwartet eine Störung auftreten oder haben Sie Fragen über Ihr Rem Produkt, konnen Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 963210728
ITALIANO
1. PARTI E COMPONENTI
Fig. 1