P22S - Suporte para bicicleta Uebler - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho P22S Uebler em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre P22S Uebler
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Suporte para bicicleta em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual P22S - Uebler e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. P22S da marca Uebler.
MANUAL DE UTILIZADOR P22S Uebler
- Kit de extensão 3. Bicicleta para P22-S, ref.a de encomenda 19710
- Kit de extensão 4. Bicicleta para P32-S, ref.a de encomenda 19720
Manual de montagem e instruções
de acoplamento P32-S
Núm. pedido 19720
Congratulamo-nosengofo de se ter decidido por um kitde extensao para suporte de bicyclicetas daUEBLER.
Os lavoros e as advertências de segurar constantes do presente manual de montagem e de instruções devem ser rigorosamente cumpridos. Os danos resultantes do não cumprimento dosleasedoomexcluem qualquer responsabilitédo fabricante.
Vista geral das peças do kit de extensão, 3 bicyclicetas

Numero da peça
Kit de extensão, 3 bicyclicas para suportes de entgate P22-S
Número de homologiação CE

26R-036629
| Designação | Kit de extensions, 3 bicyclicetas |
| Quantidade de peças | |
| 1 Chave para suporte 2 | |
| 2 Suporte, 3 bicyclicetas 1 | |
| 3 Parafusos M6x70 4 | |
| 4 Porcas de capa 4 | |
| 5 Parafusos M6x25 4 | |
| 6 Porcas de flange 4 | |
| 7 Extensão 4 | |
| 8 Calha de bicyclicetas 2 |
Notas
Reservados os direitos de alteração do ambito do material fornecido.
As reparacoes ou substituções de componentes devem ser entrega a entreprises especializadas. Por motivos de segurar, a Uebler recomenda que sejam realizadasapanas peças de substituição originals adquiridas jusqu'à lojas da especialidade.
Vista geral das peças do kit de extensão, 4 bicyclicetas

Numero da peça
Kit de extensão, 4 bicyclicas para suporte de engate P32-S
N.° de encomenda 19720
Número de homologiação CE

26R-036629
| Designação | Kit de extensão, 4 bicicletas |
| Quantidade de peças | |
| 1 Chave para suporte 2 | |
| 3 Parafusos M6x70 4 | |
| 4 Porcas de capa 4 | |
| 5 Parafusos M6x25 2 | |
| 6 Porcas de flange 4 | |
| 7 Extensão 4 | |
| 8 Calha de bicicletas 2 | |
| 9 Parafusos M6x30 2 | |
| 10 Arruelas planas 2 | |
| 11 Barra de extensão 1 | |
| 12 Estrutura do suporte 1 | |
| 13 Parafusos M6x40 2 | |
| 14 Arruelas planas 6 | |
| 15 Fivelas 2 | |
| 16 Porcas de capa 2 | |
| 17 Suporte, 4 bicicletas 1 | |
| 18 Pelúcia de proteção da pintura para porta traseira | 2 |
| 19 Correias tensoras 2 |
Notas
Reservados os direitos de alteração do ambito do material fornecido.
As reparacoes ou substituções de componentes devem ser entrega a entreprises especializadas. Por motivos de segurarça, a Uebler recomenda que sejam realizadas apenas peças de substituição originalis adquiridas jusqu'à lojas da especialidade.
Dados技术和
| Peso inicial | |
| P22-S + kit de extension para no máximo 3 bicicletas | 16 kg |
| P32-S + kit de extension para no(Max. 4 bicicletas) | 18 kg |
| Carga maior (capacidade de cargo) | |
| P22-S + kit de extension, a partir do valor D1 6,7 kN - comCargo de apoio min. de 50 kg - comCargo de apoio min. de 75 kg | 34 kg 52 kg |
| P32-S + kit de extension, a partir do valor D1 6,7 kN - comCargo de apoio min. de 75 kg - comCargo de apoio min. de 90 kg | 57 kg 72 kg |
| Diário máximo do tubo do quadro da bicicleta | |
| Tubo redondo | 75 mm |
| Tubo oval | 75x45 mm |
Descreve-se e aparece-se a montagem do kit de extensão, 4 bicicletas para o suporte de bicicletas P32-S. Aquando da montagem do kit de extensão, 3 bicicletas para o suporte de bicicletas P22-S delve-se proceduralADEADAMENTE.

aplicável no kit de extensions, 3 bicicletas
* aplicável no kit de extensions, 4 bicicletas
- Desmontar a calha para roda (20). Não utilizes mais parafudos porcas.
- Montar as extensoes (7) com calha para roda (20), parafusos (3) M6x70, arruela de afastamento (34) e porca (4).
- Kit de extensão, 3 bicicletas: aperture as calhas para roda (8) com parafusos (5) M6x25 e porcas (6).
- Kit de extensão, 4 bicicletas: aperture as calhas para roda (8) com barra de extensão (11), parafudos (5) M6x25 e (9) M6x30, arruelas de afastamento (10) e porcas (6).
Armação de suporte para o kit de extensão 4. Colocação da bicicleta

1. Abrir os tensores rapiados (21) para cima, deodos os lados, em aprox. 90^ .
2. Pressionar os tensores rapiados (21) contra a armação de suporte (22) e empurar os parafusos (23), tanto quanto aparecido, para fora da guía de plástico (24).
Nota
Os parafusos (23) podem, eventualmente, estar entalados no punto nodal da guía de plástico (24). Neste caso, pressionar os tenores rapiços (21) com maisforcaintra a armação de suporte (22).
- Com o auxilio da chave de parafusos com olhal de tam. 8 (23), desapertar os parafusos completeness.
- Retirar a armação de suporte (22) do suporte de bicicletas.
- Desmontar o suporte de bicyclicetas, ver o manual de montagem e de instruções do suporte de bicyclicetas P22-S/P32-S.
- Colocar a armação de suporte (12) do kit de extensão sobre o suporte de bicicletas.

7. Posicionar os tenores rapiados (21), de ambos os lados, na posicao de transporte, na armacao de suporte (12), e apertar os parafusos (23) ate que a distancia entre a armacao de suporte (12) e a guia de plastico (24) sera de 9 mm (A).

Cuidado
Ao fechar os tensores rápidos (21) existe o perigo de esmagamento. Ter atençao para nao entalar as mês ao fechar os tensores rápidos (21).
- Voltar a fechar os tenores rapiados (21) completeness para baixo, de forma a que a armação do suporte (12) fique fixa.
Nota
No caso de a armação do suporte (12) estar muito solta,verter os tenores rapiados (21) de eles os lados para cima, em aprox. 90^ , pressionar os parafusos (23) para fora, para continuar a apertar um quarto de volta e voltar a fechar completeness os tenores rapiados (21).
No caso de os tensores rápidos (21) não se fecharem ou apenas o fazerem com muita dificuldade, Abrir os tensores rápidos (21), de eles os lados, em aprox. 90^ para cima, pressionar os parafusos (23) para fora, para desapertar um quarto de volta e voltar a fechar completeness os tensores rápidos (21). No caso de os tensores rápidos (21) continuarem a não se fechar ou apenas o fazerem com muita dificuldade, repetir o procedimento.

- Apertar as fivelas (15) com parafusos (13), anilhas (14) e porcas (16) de forma a que as fivelas (15)already possam rodar.
- Colar pellicula de protecao de pintura (18) sobre a porta traseira (29). A medida (A) delve ser de aprox. 200~mm
- Colocar os ganchos (30) na porta traseira (29) e apertar a correia tensora (19) com as fivelas (15).

Cuidado
Os ganchos (30) não podem ser presos a peças de plácico (p.ex.defletor traseiro) ou vidros.
Montagem das bicyclicas

Cuidado
O所提供 de bicycletas para reboque é adequado para transporte de bicycletas.
Não é permitido excesser a energia do suporte de bicicletas, a energia vertical do dispositivo de reboque nem o peso total émaxo permitido ou a energia maxima do eixo dovehicle (Consultar manual de instruções do vehicle).
Em caso de incumprimento do disporto, é possível que o suporte de bicicletas e as bicicletas já montadas se soltem do veloculo, originando ferimentos em pessoas e/ou acidentes.

Cuidado
As bicyclétas devem ser fixas ao suporte de bicyclétas de modo uniforme e com um centro de gravidade baixo, sentido fixas com um suporte, respetivamente, ao quadro da bicycleta e comCNTAS tensoras nas rodas dianteira e traseira, protegendo-as contra quidas.
Em caso de incumprimento destas dispositions, as bicycletas e/ou peças soltas podem ser projetadas, em andamento, originando acidentes na circulacao automóvel, com os danos materiais e pessoasis associados.
Antes da montagem,letal a cadeira para crianças e todas as peças soltas, como sentido cantis, alforjes, baterias das bicyclicatas elétricas, e guardar.

Cuidado
Existe perigo de ferimentos em caso de derrapagem/queada das bicicletas. Fixe as bicicletas contra derrapagens/queada. A montagem e desmontagem das bicicletas deve ser realizada com a ajuda de uma segunda Pessoa.
Montar bicycletas para o kit de extensão, 3 bicyclicetas
Montar bicycletas para o kit de extensão, 4 bicycletas
Nota
As bicicletas mais pesadas devem ser montadas mais proximo do veiculo, as mais leves (p.ex. bicicletas de crianca) devem ser montadas na parte posterior do suporte de bicicletas. Montar a primaira bicicleta com a cremalheira virada para o veiculo.
Nota
As bicyclatas mais pesadas devem ser montadas mais proxies do veiculo, as mais leves (p.ex. bicycletas de crianca) devem ser montadas na parte posterior do suporte de bicycletas. Montar a primaira bicyclicata com a cremalheira virada para o veiculo.

1. Montar as das primeiras bicicletas, ver o manual de montagem e de instruções dos suportes de bicicletas P22-S/P32-S.

1. Montar as tres primeiras bicicletas, ver o manual de montagem e de instruções dos suportes de bicicletas P22-S/P32-S.

Cuidado
Fixar o suporte (2) ao quadro da bicicleta, uma vez que os
otros componentes da bicicleta poder ficar danificados.
Nao poder ficar peças presas, p.ex. cabos das mudanças ou dos travoes.
As pinas danificadas devem ser substituidas de imediato.

Cuidado
Fixar o suporte (17) ao quadro da bicicleta, uma vez que os
outros componentes da bicicleta podem ficar danificados.
Nao poder ficar peças presas,p.ex cabos das mudanças ou dos travoes.
As pincas danificadas devem ser substituidas de imediato.
- Posicionar a terreira bicicleta da mesma forma que a primeira bicicleta e, como suporte (2) da segunda bicicleta, fixar a terreira em local adequado.
- Apertar o grampo (26) com o punho rotativo (25), trancar com a chave (1) e retiring a chave (1).
- Fixar as contas de fixação, ver o manual de montagem e de instruções dos suportes de bicicletas P22-S/P32-S.
Nota
Os parafusos roscados dos suportes devem ser limpos e lubricados em intervalos regulares para fazer que os punhos rotativos fiquem calcinados.
- Posicionar a quarta bicicleta de forma analógica à segunda bicicleta e fixar o suporte (17) da terceira bicicleta na quarta bicicleta numa posão adequada.
- Apertar o grampo (26) com o punho rotativo (25), trancar com a chave (1) e retiring a chave (1).
- Fixar as contas de fixação, ver o manual de montagem e de instruções dos suportes de bicicletas P22-S/P32-S.
Nota
Os parafudos roscados dos suportes devem ser limpos e lubricados em intervalos regulares para fazer que os punhos rotativos fiquem calcinados.
As bicycletasao retiradas pela sequencia inversa.
Inclinar o suporte de bicyclicetas
O suporte de bicicletas P22-S + kit de extension para no max. 3 bicicletas pode ser inclinado para a energia e descarga do秘书长, ver o manual de montagem e de instruções dos suportes de bicicletas P22-S/P32-S.
Nota
Com o suporte de acoplamento P32-S + o kit de extension (ref. a de encomenda 19720) para no maior 4 bicicletas, ja não é possível as mesmas tombarem, devo ao peso e à correira tensora a ser realizada.
Abrir/fechar a estrutura do suporte
A estrutura do suporte pode serograda de forma a ocupar peu espaço,ver o manual de montagem e de instruções dos suportes de bicyclicatas P22-S/P32-S.
Nota
Os tensores rápidos e estrutura do suporte devem ser limpos com água e sabão regularamente ou em caso de sujidade/ dificuldades no movimento.
Preparacao para a deslocaço

Cuidado
Todas as uniónes roscadas e fixações do suporte de bicicletas e das bicicletas propriamente ditas devem, antes a montagem, voltar a ser controladas e reapertadas, caso necessario, antes de,iniciar una viagem mais prolongada.
O bom funciona do dispositivo de illuminação también
deve ser verificado antes de qualquer deslokacao.
Em caso de incumprimento do disposito, é possivel que o suporte de bicicletas e as bicicletas ja montadas se soltem do veiculo, originando ferimentos em pessoas e/ou acidentes. Este controlo depende das condições da estrada, devendo ser repetido periodicamente.
Nota
A matricula e o dispositivo de illuminação do suporte de bicicletas não podem ficar encobertos.
Se o suporte de bicyclicas não estiver totalmente carregado, verificar se:
- foram retrirados e devidamente guardados todos os suportes desnecessários da armação.
- foram retiradas e guardadas todas as chaves.
- asCNTAsTensoras das calhas das rodas foram fechadas.
Advertência de segurarça gerais
O conductor do cévúculo é responsavel por assegurar que a sua visão e a sua audizione não sejam prejudicadas pela)carga ou pelo estado do cévúculo. Deve garantir que o cévúculo e a)carga obedecem ao requisitos e que a)carga em nada prejudica a segurança rodoviária do cévúculo.
As iluminações e os dispositivos de illuminação recomendados devem estar presentes quando durante o dia e estar funcionalis.
Estas instruções de montagem e deutilização contenta aproveção genérica do suporte de bicicletas para dispositivos de reboque, devendo as vezes acompanhar sempre o veloculo.
Tenha em atençao as espécificações legais de utilizesçao de suportes de bicyclicas nos paises de utilizesçao.

Cuidado
Oseworks e as advertencias de segurarca constantes do presente manual de montagem e de instruções devem ser rigorosamente cumpridos.
O suporte de bicicletas para reboque destino-se exclusivamente ao transporte de bicicletas. O suporte de bicicletas não é adequado para utilizesao todo o terreno.
Todas as uniónes roscadas e fixações do suporte de bicicletas e da bicicleta devem, après a montagem, voltar a ser controladas e reapertadas, caso necessario, antes de.iniciar una viagem mais prolongada. Este controlo depende das condições da estrada, devendo ser repetido periodicamente.
Durante a deslocação, o conductor deve controlar pelo espelho retrovisor se o suporte de bicicletas e as bicicletas se movem.
Casodete algoymovimento,devereduziravelocidade eparar naopportunadaimaisproxima,reapertandoas unioes roscadas e as fixaçõesdo suporte de bicicletas ou das bicicletas.
Em caso de incumprimento das indicacoes, pode acontecer que o suporte de bicicletas e/ou a cargo montada se soltem do veiculo provocando ferimentos em pessoas ou originando acidentes.

Cuidado
Não colocar lubrificante nas uniónes roscadas previamente montadas. As uniónes roscadas podem soltar-se automaticamente, fazer possível que o suporte de bicicletas e as bicicletas ja montadas se soltem do célico, originando ferimentos em pessoas e/ou acidentes.

Cuidado
Se a entrega (as bicicletas) se prolongar mais de 40 cm para lem da aresta exterior extrema da superficie de saida da luz das luzes de presence dianteiras e traseiras do sistemas de suporte traseiro,deera ser sinalizada da segunte forma: lateralmente, no maximo 40 cm acima da respetiva aresta e 150 cm acima da faixa de rodagem,para arente atraves de una lampada com luz branca e paraTRS através de una lampada com luz vermelha.
No transporte das bicycletas, identificar ainda rodas projetadas lateramente para fora do veiculo.
Na conducção noturna, cobrir os refletores das rodas, evitando assim uma imagem distorcida da iluminação do veiculo para quem circula atrás, evitando prejudicar o restante trânso.
Em caso de incumprimento pode ocorro acidentes.

Cuidado
Antes de起初 uma viagem, verificar o-functionamento do dispositivo de illuminação. Com o farolim de nevoeiro ligado no suporte de bicicletas, desligar o farolim de nevoeiro do veloculo, uma vez que não é permitido circular com outros ligados.
Nas versões de veículos cuja homologiação é posterior a 01.10.1998, o Sistema de suporte-traseiro e a cargo transportada não pode cobrir ou terceiro Stop. O terceiro Stop do veiculo deve estar visível: do lado direito e esquerdo no que diz respeito ao eixo longitudinal do veloculo, descervindo um ángulo horizontal de 10^ , em relação à parte superior, as arestas das luzes, descervindo um ángulo vertical de 10^ e para baixo, em relação à aresta inferior das Luzes, -descrivindo um ángulo vertical de 5^ . Se estes价值观 não foram respeitados, é necessário montar uma terceira luz dos travões de substituição. Em caso de incumprimento pode ocorro acidentes.

Cuidado
A montagem do suporte de bicicletas e das bicicletas original um alteracao no comportamento de conduccao e de travagem, assim como uma maior sensibilitadoe voceulo a ventos laterais. A velocidade max.de 130~km / h nao deve ser exceedida. Nao cobrir as bicicletas com encerados, coberturas de protecao ou afins, sob pena de influenciar significativamente o comportamento da forca do vento e de conduccao.
Empurrar objetos pesados que possam estar na bagageira o mais possivel para a fronte, evitando assim um peso excessivo no traseira.
O comportamento de andamento deve ser sempre adaptado às condições da estrada, de transito e climatóricas, devendo circular-se com cuidado sempre que o Vehicleu esteja carRGado. Em caso de incumprimento das indicacoes, pode acontecer que o suporte de bicicletas e/ou a cargo montada se soltem do vehicleo provocando ferimentos em pessoas ou originando acidentes.

Cuidado
Cas o veiculo esteja equipado com una tampa da bagageira eltrica, com o suporte de bicicletas montado, garantir a existencia de suficiente espoq livre. Se possivel desativar a tampa da bagageira eltrica e oper-la manualmente.
Antes de utiliser sistemas de lavagem automatística, desmontar o suporte de bicycletas. O suporte de bicycletas, o veloculo e/ou o Sistema de lavagem automatística poder fazer danificados.
