P22S - Portabicicletas Uebler - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato P22S Uebler en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre P22S Uebler
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Portabicicletas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones P22S - Uebler y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. P22S de la marca Uebler.
MANUAL DE USUARIO P22S Uebler
Kit de ampliación para portabicicletas
- Juego de ampliación para 3^a bicicleta para P22-S, n° de ref. 19710
- Juego de ampliación para 4^th bicycliceta para P22-S, n° de ref. 19720
Manual de uso y montaje
Nos alegramos de que se haya decidido por la compra de un kit de ampliación para portabicicletas de UEBLER.
Se deben observar estRICTamente los problemas de montaje y uso. No nos hacemos responsables de ningún día que se produza cuando a la no observación de lo expuesto en las instructcciones.
Vista general de piezas del kit de ampliación para 3. ^a bicycliceta

Numero de pieza
Kit de ampliación para 3.a bicycletra para soporte
de acoplamento P22-S
Núm. pedido 19710
Número de permiso de circulación CE

26R-036629
Volumen de suministro
| Denominación | Kit de amplisión para 3. \( {}^{a} \) bicyclicleta |
| Número de piezas | |
| 1 Llave para sujeción 2 | |
| 2 Sujeción 3. \( {}^{a} \) bicyclicleta 1 | |
| 3 Tornillos M6x70 4 | |
| 4 Tuercas ciegas 4 | |
| 5 Tornillos M6x25 4 | |
| 6 Tuercas con valona 4 | |
| 7 Amplisión 4 | |
| 8 Rail para ruedas 2 |
Notas
Quedarankedelderechoamodificacionesen el volumende entrega.
Las reparaciones y el cambio de piezas se deben encargar a un taller especializzato. Por motivos de seguridad, Uebler recomienda utiliser uniquamente piezas de repuesto originales adquiridas en su distribuidor.
Vista general de piezas del kit de ampliación para 4. a bicycliceta

Numero de pieza
Kit de ampliación para 4. a bicycletra para soporte
Número de permiso de circulación CE

26R-036629
Volumen de suministro
| Denominación | Kit de amplisión para 4.a bicicleta |
| Número de piezas | |
| 1 Llave para sujeción 2 | |
| 3 Tornillos M6x70 4 | |
| 4 Tuercas ciegas 4 | |
| 5 Tornillos M6x25 2 | |
| 6 Tuercas con valona 4 | |
| 7 Amplatzación 4 | |
| 8 Raíles para ruedas 2 | |
| 9 Tornillos M6x30 2 | |
| 10 Arandelas 2 | |
| 11 Amplatzación del tirante 1 | |
| 12 Marco de soporte 1 | |
| 13 Tornillos M6x40 2 | |
| 14 Arandelas 6 | |
| 15 Hebillas 2 | |
| 16 Tuercas ciegas 2 | |
| 17 Sujeción 4.a bicicleta 1 | |
| 18 Película protectora de pintura para puerta trasera | 2 |
| 19 Correas tensoras 2 |
Notas
Quedarécretado el Derecho a modificaciones en el volumen de entrega.
Las reparaciones y el cambio de piezas se deben encargar a un taller especializzato. Por motivos de seguridad, Uebler recomienda utiliser únicamente piezas de repuesto originales adquiridas en su distribuidor.
Datasétécnicos
| Peso en vacio | |
| P22-S + kit de ampliación para un max. de 3 bicicletas | 16 kg |
| P32-S + kit de ampliación para un max. de 4 bicicletas | 18 kg |
| Carga maximala (capacidad de carga) | |
| P22-S + kit de ampliación, a partir de un valor D1 de 6,7 kN - para carga de apoyo min. de 50 kg - para una carga de apoyo min. de 75 kg | 34 kg 52 kg |
| P32-S + kit de ampliación, a partir de un valor D1 de 6,7 kN - para una carga de apoyo min. de 75 kg - para una carga de apoyo min. de 90 kg | 57 kg 72 kg |
| Diámetro máximo de tubo del cuadro de la bicicleta | |
| Tubo redondo | 75 mm |
| Tuboovalado | 75x45 mm |
1 ver plac del dispositivo de remolque
Medios auxiliares nécessarios
- Llave combinada SW 10
- Llave de Boca, enterocaras 8
Montar kit de ampliación
Nota
Se describe y representa el montaje del kit de ampliacion para la 4. a bicicleta para el soporte de acoplamento P32-S. Debe procederse de la mesma forma para el montaje del kit de ampliacion de la 3. a bicicleta para el soporte de acoplamento P22-S.

para kit de amplisión para 3. a bicyclicta
* para kit de amplisión para 4. a bicycliceta
- Desmontar calzos (20). No volver a utiliser los tornillos ni las tuercas.
- Montar las ampliaciones (7) con calzo (20), tornillos (3) M6x70, arandela distanciadora (34) y tuerca (4).
- Kit de ampliación 3.a bicicleta: fjar los calzos (8) con los tornillos (5) M6x25 y las tueras (6).
- Kit de ampliación 4.a bicicleta: fazer los calzos (8) con el tirante (11),los tornillos (5) M6x25 y (9) M6x30,las arandelas distanciadoras (10)y las tuercas (6).
Marco soporte para kit de ampliación para montar 4^a bicycliceta

1. Abra a algunos lados el cierre rápido (21) levantándolo aprox. 90^ .
2. Presione el cierre rápido (21) contra el marco soporte (22) y extraiga los tornillos (23) de la guía de plástico (24) tal y como se indica en la figura.
Nota
Puede occurrir que se atasquen los tornillos (23) situados en el punto nodal de la guía de plástico (24). En este caso, presione con más fuerza el cierre
- Extraiga totalmente los 8 tornillos (23) realizando la llave de Boca de enterecas 8.
- Desmonte el marco soporte (22) del portabicicletas.
- Para desmontar los soportes de las bicyclicetas, consulte las instrucciones de montaje y uso del portabicicletas P22-S/P32-S.
- Coloque el marco soporte (12) del kit de ampliación en el portabiciletas.

7. Coloque a también lados los cierrés rápidos (21) en la posición de transporte en el marco soporte (12) y atornille los tornillos (23) hasta que la distancia entre el marco soporte (12) y la guía de plástico (24) sea de 9 mm (A).

Atencion
Al cerrar los cierrés rápidos (21) se correpeligro de sufrir lesiones.Preste atencion de no pillarse las manos al cerrar los cierrés rápidos (21).
- SVuelva a cerrar Completely los cierras rápidos (21) hacía abajo, de forma que el marco soporte (12) quede fijo.
Nota
Si el marco soporte (12) queda demasiado flojo, abra a ambos lados los cierrés rápidos (21) aproximadamente 90^ hacía arriba, presione los tornillos (23) hacía fuera para enroscarlos un cuarto de vuelta más y vuelva a cerrar totalmente los cierrés rápidos (21).
Si los cierrés rápidos (21) no se pudieran cerrar o si ellos resultase muy fácil, abra a algunos lados los cierrés rápidos (21) aproximadamente 90^ hacía arriba, presione los tornillos (23) hacía fuera para enroscarlos un cuarto de vueña mas y vuelva a cerrar totalmente los cierrés rápidos (21). Si sigue resultando fácil cerrar los cierrés rápidos (21), repita el proceso.

- Atornille las hebillas (15) con los tornillos (13), arandelas (14) y tuercas (16) de tal modo que las hebillas (15) se pueda girar.
- Pegue las láminas de protección de pintura (18) en el portón trasero (29). La medida (A) debe ser de aproximadamente 200 mm.
- Fije el gancho (30) en el portón trasero (29) y tense la correa de sujeción (19) con la hebilla (15).

Atencion
Los ganchos (30) no seSEOFJAR a partes de plastico por exemple, elSpoiler trasero) ni a cristales.
Montaje de las bicyclicetas

Atencion
El portabicletas para el dispositivo de remolque solo es apto para transporte bicicletas.
En el portabicletas solo se pueda transportar bicicletas con un peso maximal de 30 kg cada una.
De ningún modo se pueda superar la energia本次活动 para el portabicicletas, la energia de apoyo del dispositivo de remolque, el peso total autorizado para el vehicluto ni la energia本次活动 autorizada sobre los ejes del vehicluto (ver manual de instrucciones del vehicluto).
Si no seiene estar en cuenta, el portabicicletas podra soltarse del vehiculo bajo con las bicicletas y provocar danos personales o un accidente.

Atencion
Las bicyclicas deben estar fijadas al portabicicletas lo mas homogeneamente possible y con un centro de gravedad bajo, y cada una de ellas deben estar asegurada con cañas por medio de un soporte en el marco de la bicycliceta y de una correa de sujeccion en la rueda delantera y en la trasera.
Si no se hace asi, las bicycletas o algunos piezas de las mismas podr汕 soltarse del vehiculo durante el viaje y provocar un accidente a los demas.usarios de la carretera con los consequentes daños personales y materiales.
Antes de proceder al montaje, retire y guarde los asientos para niños y todas las piezas sueltas, como botellas de bebidas, bolsas para sillin, baterias de bicyclicatas electricas, etc.

Atencion
Peligro de que se produzcan lesiones si se resbalan o se caen las bicyclicas. Asegure las bicyclicas para que no se pueda resbalar ni caer.
Lleve a cabo el montaje y desmontaje de las bicyclicetas con另一边 persona.
Montar bicyclicas para el kit de ampliacion de 3.^a bicycliceta
Nota
Cologne las bicycletas pesadas cerca del vehiculo y las mas ligeras (por exemple, bicycletas de niños) más fácilly afeura. Monte la primera bicycleta con la corona dentada mirando hacer el vehiculo.
Montar bicycletas para el kit de ampliación de la 4.a bicycliceta
Nota
Cologne las bicycletas pesadas cerca del vehiculo y las mas ligeras (por exemple, bicycletas de niños) más hacía afuera. Monte la primera bicycleta con la corona dentada mirando hacía el vehiculo.

- Montar las dos primeras bicyclicetas, ver instrucciones de uso y montaje del portabicicletas P22-S/P32-S.

- Montar las tres primeras bicyclicetas, ver instrucciones de uso y montaje del portabicicletas P22-S/P32-S.

Atencion
Fije el soporte (2) al marco de la bicyclicta, puis las demas partes podrjan resultar dañadas. No se debe pinzar ningún或其他 componente como, por exemple, cables del cambio o del freno. Las pinzas defectuosas se debenCambiar inmediamente.

Atencion
Fije el soporte (17) al marco de la bicycliceta, puis lasDEMAs partes podrjan resultar dañadas.No se debe pinzar ningún或其他 componente como, por exemple, cables del cambio o del freno. Las pinzas defectuosas se debenCambiar inmediamente.
- Coloque la tercera bicycliceta de forma análoga a la primera y, con el soporte (2), fjela en un punto adecuado a la segunda bicycliceta.
- Atornille la pinza (26) con el mango giratorio (25), bloquéelo con la llave (1) y retire la llave (1).
- Fijar las correas tensoras, ver instrucciones de uso y montaje del portabicicletas P22-S/P32-S.
Nota
Las roscas de las sujeciones deben limpiarse y lubricarse regularmente paraatar que las empuñaduras giratorias se queden bloqueadas.
- Posicionar la cuarta bicicleta de forma análoga a la segunda y fjjar con la sujeción (17) de la tercera bicicleta a la cuarta en el lugar adecuado.
- Atornille la pinza (26) con el mango giratorio (25), bloquéelo con la llave (1) y retire la llave (1).
- Fijar las correas tensoras, ver instrucciones de uso y montaje del portabicicletas P22-S/P32-S.
Nota
Las roscas de las sujeciones deben limpiarse y lubricarse regularmente para evaporar que las empuñadas giratorias se queden bloqueadas.
Desmontar las bicyclicas
Las bicyclicas se desmontan en elorden inverso.
Volcar el portabicicletas
El portabicletas P22-S + kit de ampliación para max. 3 biciletas puede volcarse para cargar y descargar del vehiculo, ver instrucciones de uso y montaje del portabicletas P22-S/P32-S.
Nota
Con el soporte de enganche P32-S + kit de ampliación (n°de ref. 19720) para un máximo de 4 bicyclicetas, se excluye la posibiliad de que se produzca un vuelco bajo al peso y a las correas de sujeccion que se han de utiliser.
Abrir/plegar el marco de soporte
El marco de soporte puedePLEGarse para guardarlo occupiedo bajo el medio, ver instrucciones de uso y montaje del portabicricetas P22-S/P32-S.
Nota
Los cierras rápidos y marco soporte deben limpiarse con regularidad o cuando está sucios o se mueven con dificultad usingo agua con jabón.
Preparación para la marcha

Atencion
Después de cada montaje, antes de cada viaje así como occasionalmente durante los viajes largos, se ha de controlar si las uniones atomilladas y fijaciones del portabicicletas y de las bicycletas estar fjias. De no ser asi, se deben reaprear. Internacional se ha de comprobar antes de cada viaje si el dispositivo de alumbrado está correctamente posicionado y si funciona debidamente.
Si no seiene estar en cuenta, el portabicicletas podra soltarse del vehiculo+junto con las bicicletas y provocar daños personales o un accidente.
Este control se deben repetir a intervalos regulares dependiendo de las caracteristicas de la calzada.
Nota
La matricula y el dispositivo de alumbrado del portabiciletas no deben estar ocultos.
Si el portabicletas no está totalmente cargado se ha de prestar atencion a que se den las siguientes conditiones:
- se han retirado del portabicicletas los soportes que no se necesiten y se han guardado en el maletero
- se han retirado y guardado todas las llaves
- se han cerrado las correas de sujeción de todos los raíles para ruedas.
Indicaciones generales de seguridad
El conductor del vehiculo es responsable de que ni laarga ni el estado del vehiculo obstaculicen su visibiliad ni su capacité auditiva. Asimismo es el responsable de encargarse de que el vehiculo y la carga cumplan las normas vigentes y de que la carga no meeme la seguidad durante el trafico.
La iluminación prescrita y los dispositivos de alumbrado también se deben estaría en disposición de configuración.
Estas instruetiones de montaje y uso contienen la homologacion general del portabicletas para dispositivos de remolque y se deben落户siempre en el vehiculo.
Respete las disponeciones legales que rijan en el País donde utilise el portabiciclutas.

Atencion
Se deben observar estRICTamente los problemas eindicaciones de sécurité expuestos las instrucciones de montaje y uso.
El portabicletas para el dispositivo de remolque únicamente se deben usar para transportar bicicletas. El portabicletas no es apto para utiliser sobre terreno no asfaltado.
Después de cada montaje, antes de cada viaje asi como occasionalmente durante los viajes largos, se ha de comprobar si las uniones atornilladas y fijaciones del portabicicletas y de las bicyclicas estar fjias. De no ser asi, sedeferan reaprear.
Este control se deben repetir a intervalos regulares dependiendo de las caracteristicas de la calzada.
Durante la marcha, el conductor deben controlar por el retrovisor si el portabiciclatas y las biciclatas permanecen en su situ o si se han desplazado.
Si se percibe algunos cambio, siga circularando a baja velocidad hasta la posibiliidad de parada más proxima y apriete las uniones atornillas y fijaciones del portabiciclutas o de las biciclutas.
Si no seiene"This en cuestion, el portabicicletas o las bicicletas podrfan soltarse y provocar daños personales o un accidente.

Atencion
No utilise ningún lubricante en las uniones roscadas premontadas, puis podrjan aflojarse y provocar que el portabicicletas podrfa soltarse del vehúculo+junto con las bicyclicas y provocar daños personales o un accidente.

Atencion
Si la energia (bicicletas) sobresale mas de 40 cm del borde exterior de la superficie de iluminacion de las luces de galso o traseras del sistema de soporte en la parte trasera, deben marcarse lateralmente a un maximum de 40 cm de su cara exterior y a un maximum de 150 cm de alta sobre la calzada, por delante con una luz blanca y por detrás con una luz roja. Para transporte bicicletas se han de MARCAR adicioanlmente las ruedas que sobresalganlateramente.
En los trayectos nocturnos se han de cubrir los catadioptricos o reflectantes de las ruedas para evitar que se distorsione el efecto del alumbrado- trasero y se confunda a los demas uxuarios de la calzada.
Si no seiene"This en cuenta,se podra producir un accidente.

Atencion
Antes de comenzar el trayecto, se ha de comprar el funciona el dispositivo de alumbrado. Si está encendida la luz antiniebla trasera del portabicicletas, se debenoniances apagar la luz antiniebla trasera del vehiculo. Es decir, no deben estar encendidas al mesmo tiempo.
En los modelos de vehículos homologados después del 01.10.1998, el sistema de soporte trasero montado y la energia montada no deben tapar la tercera luz de freno del vehiculo.
La tercera luz de freno del vehiculo debe ser visible de la asigniente forma: a la derecha e izquierda en un angulo horizontal de 10^ respecto al eje longitudinal del vehiculo; por arrivaba en un angulo vertical de 10^ respecto al borde de la luz; por abajo en un angulo vertical de 5^ respecto al borde inferior de la luz.
Si no se dan"These values, se deben montar una tercera luz de freno de repuesto.
Si no seiene"This en cuenta,se podria producir un accidente.

Atencion
El montaje del portabicicletas y de las bicicletas altera el comportamento de marcha y de frenado del vehiculo, como su sensibility al viento lateral. No se debe superar la velocidad maxima de 130~km / h
No cubra las bicycletas con lonas, fundas ni protecciones por el estilo,ecause modificarian la superficie de ataque del viento y algo influiria fuertamente en el comportamento de marcha.
Coloque la energia pesada del maletero hacía delante para evitar que haya una energia excessiva antes.
Ajuste siempre el modo de conducccion a las conditiones de la carretera, del trafico y climatologicas, y conducza de forma especialmente cautadasa cuando lleve el portabicletas cargado. Si no seiene estar en cuenta, el portabicletas o las bicicletas podrian soltarse y provocar daños personales o un accidente.

Atencion
Si el vehiculo tiene un portón trasero electrico, preste atencion a que quede el espacio libre necessario cuando está montado el portabicletas. Si es possible, se debe desactivar el systema electrico del portón trasero y manejarlomanualmente.
Desmonte el portabicletas antes de lavar el vehiculo en una instalacion de lavado. De othero modo, podrieran resultar danados el vehiculo o la instalacion de lavado.
Besteklant,
N.° de encomenda 19710
Volume de fornecimiento
Volume de fornecimiento
1 ver planta de identificacao no disposicao de reboque
Ferramentas necessarias
Chave de lunetas SW 10
- Chave de parafusos com olhal tam. 8
Montar o kit de extensions
Nota
Apenas poder sertransportadas bicicletascom um peso max.de 30~kg / cada no suporte de bicicletas.