MICROLIFE BC 100 Soft - Produtos para bebês

BC 100 Soft - Produtos para bebês MICROLIFE - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho BC 100 Soft MICROLIFE em formato PDF.

📄 65 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice MICROLIFE BC 100 Soft - page 30
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : MICROLIFE

Modelo : BC 100 Soft

Categoria : Produtos para bebês

Baixe as instruções para o seu Produtos para bebês em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BC 100 Soft - MICROLIFE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BC 100 Soft da marca MICROLIFE.

MANUAL DE UTILIZADOR BC 100 Soft MICROLIFE

DE30 Leia atentamente este manual de instruções antes de utilizar o dispositivo. Uso pretendido: Este dispositivo deve ser utilizado exclusivamente para extrair leite materno de mães a amamentar. Não utilize este dispositivo em animais. Este dispositivo está apenas previsto para utilização doméstica/privada, não para utilização comercial. Leia cuidadosamente todas as instruções que se seguem para compreender o conjunto das funções e informações de segu- rança. Estimado cliente, Este dispositivo permite a mães a amamentar extrair o seu leite facilmente e no conforto das suas casas. Se não for retirado leite suficiente de mães que deram à luz recentemente, isto pode levar à acumulação de leite dolorosa, que no pior dos casos pode causar inflamação dos mamilos (mastite). Esta acumulação de leite pode ser evitada através da extração orientada de leite materno utilizando a bomba extratora. Além disso, os extratores de leite ajudam a aliviar mamilos gretados ou doridos. O extrator de leite permite-lhe armazenar leite materno no frasco, por exemplo, se vai viajar ou se vai estar longe do seu bebé durante um longo período de tempo. Os bebés que não podem ser amamentados diretamente por razões de saúde (devido a um parto prematuro ou fenda palatina) podem ser alimentados com leite materno utilizando o extrator de leite. Se tiver alguma questão, problema ou se pretender encomendar peças sobresselentes, não hesite em contactar o seu distribuidor local da Microlife. A farmácia da sua zona poderá indicar a morada do distribuidor Microlife no seu país. Pode também visitar o site www.microlife.com onde encontrará toda a informação útil sobre os produtos Microlife. Mantenha-se saudável – Microlife AG! Índice

1. Explicação dos símbolos

2. Instruções de segurança importantes

  • Segurança e proteção

3. Utilizar o dispositivo pela primeira vez

  • Montar o dispositivo
  • Limpar e esterilizar o dispositivo

4. Instruções de utilização

  • Dicas para garantir um melhor fluxo de leite
  • Alimentação com leite materno

5. Falhas de funcionamento e soluções

7. Especificações técnicas

Fixação de bomba manual (2 níveis)

Almofada de silicone (tamanho padrão)

Tampa do frasco para tetina

Tampão de roscar para frasco

Adaptador para NUK (o dispositivo pode também ser utilizado com este frasco, se necessário)

Adaptador para AVENT (o dispositivo pode também ser utili- zado com este frasco, se necessário)31BC 100 Soft

1. Explicação dos símbolos

Leia atentamente este manual de instruções antes de utilizar o dispositivo.

NOTA: Nota com informações importantes

2. Instruções de segurança importantes

Segurança e proteção Siga as instruções de uso. Este documento fornece informa- ções importantes de manuseamento e segurança do produto em relação a este dispositivo. Leia atentamente este docu- mento antes de usar o dispositivo e guarde-o para referência futura. Este dispositivo deve somente ser utilizado para os fins descritos neste folheto. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos causados pelo uso indevido deste dispositivo. Mantenha o material de embalagem afastado de crianças para evitar o perigo de sufocamento. Mantenha as peças pequenas fora do alcance das crianças. As crianças não devem brincar com o dispositivo. A limpeza e a manutenção pelo utilizador não deverão ser reali- zadas por crianças, exceto com supervisão. Este dispositivo só pode ser utilizado com os acessórios origi- nais indicados no manual de instruções. Por razões de higiene, o dispositivo só deve ser utilizado por uma pessoa. Não partilhe o dispositivo com outras mães a amamentar. O dispositivo deve ser utilizado apenas no seio feminino. Nunca utilize o dispositivo se estiver sonolenta ou a dormir. Nunca utilize o dispositivo no banho ou duche. Não utilize este dispositivo se estiver danificado ou se detectar qualquer anomalia. Nunca coloque o dispositivo no micro-ondas. Nunca aqueça leite materno no micro-ondas, pois pode não aquecer uniformemente, podendo queimar o seu bebé ao bebê-lo. Este dispositivo não deve ser utilizado por pessoas com capa- cidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência ou conhecimento. As reparações só devem ser realizadas por Serviços ao cliente ou revendedores autorizados. Nunca deve abrir ou reparar o dispositivo você mesmo, pois nesse caso já não poderá ser garantido um funcionamento sem falhas. No caso de incumpri- mento, a garantia será invalidada. O dispositivo não necessita de calibração. Nenhuma modificação no dispositivo é permitida.

AVISO Segurança das crianças Este dispositivo só pode ser utilizado sob a supervisão de adultos. A alimentação com tetina de forma continuada e por períodos de tempo longos pode levar a cáries. Utilize a tetina para alimentação, não como chupeta. Verifique sempre a temperatura do leite antes de dar ao bebé. Inspecione o dispositivo antes de cada utilização, e puxe a tetina em todas as direções. Elimine a tetina ao primeiro sinal de danos ou desgaste. Não exponha a tetina à luz solar direta ou a fontes de calor, e não deixe em desinfetante («solução de esterilização») mais tempo do que o recomendado, pois pode danificar a tetina. Mantenha a tetina afastada de substâncias doces, pois podem causar cáries. Não utilize agentes de limpeza abrasivos ou antibacterianos. Esterilize todas as peças que entrem em contacto com o leite materno durante cinco minutos em água a ferver. Limpe o dispositivo antes de cada utilização. Certifique-se de que a temperatura do líquido no frasco nunca ultrapassa os 50 °C. Certifique-se de que não deixa o dispositivo ao alcance das crianças, algumas peças são muito pequenas e podem ser AVISO Instrução de aviso que indica risco de ferimento ou danos para a saúde IMPORTANTE Nota de segurança que indica danos possíveis no dispo- sitivo/acessório Fabricante CE Marca de Conformidade32 engolidas. Esteja atento ao risco de estrangulamento no caso deste dispositivo ser fornecido com cabos ou tubos.

IMPORTANTE Ao transportar leite materno no frasco (por exemplo, em deslocação ou em viagem), certifique-se de que a tampa do frasco está sempre bem apertada.

3. Utilizar o dispositivo pela primeira vez

NOTA: Verifique se a embalagem do dispositivo não foi adulterada e certifique-se de que estão presentes todos os compo- nentes. Antes da utilização, certifique-se de que não existem danos visíveis no dispositivo ou nos acessórios, e que todo o material da embalagem foi removido. Caso tenha dúvidas, não utilize o dispositivo e contacte o seu revendedor ou o endereço especificado de Serviços ao cliente. Montar o dispositivo Após remover o dispositivo da embalagem, verifique os reci- pientes de plástico, em particular relativamente a fendas.

1. Enrosque a fixação da bomba 1 no frasco 5. Certifique-se de

que a fixação da bomba está bem segura para que não escape qualquer líquido (ver instrução curta).

2. Fixe o manípulo da bomba manual, incluindo a membrana de

silicone, pressionando a membrana de silicone com firmeza para a fixação da bomba até encaixar no lugar (ver instruções curtas). Limpar e esterilizar o dispositivo

AVISO Limpe e esterilize as peças separadas do dispositivo que entram em contacto direto com o leite materno individual- mente antes da primeira utilização e antes de qualquer utili- zação posterior. Para esterilizar o dispositivo corretamente, proceda da seguinte forma:

1. Desenrosque a fixação da bomba 1 do frasco 5.

3. Esterilize o frasco e a fixação da bomba (com a membrana de

silicone e a válvula de silicone) durante cinco minutos em água a ferver, ou utilizando um esterilizador a vapor. Não utilize o dispositivo até que todas as peças individuais estejam comple- tamente secas. Não utilize quaisquer produtos de limpeza anti- bacterianos, pois podem danificar o plástico do dispositivo.

4. Instruções de utilização

Dicas para garantir um melhor fluxo de leite Escolha uma altura e um local para utilizar o dispositivo onde possa relaxar. Ter o seu bebé próximo ou olhar para uma fotografia do seu bebé pode ter um efeito positivo no fluxo de leite. Se estiver a amamentar o seu bebé com um dos seios, utilize o dispositivo no outro seio ao mesmo tempo. O calor e o relaxamento encorajam o fluxo de leite. Utilize o dispositivo após um duche ou banho. Caso os seus seios estejam inchados ou doridos, coloque uma toalha quente sobre eles durante alguns minutos. Isto melho- rará o fluxo de leite. Caso não comece a fluir leite imediatamente dos seus seios, tente relaxar e volte a tentar alguns minutos mais tarde. Se o dispositivo ainda não extrair qualquer leite dos seus seios após cinco minutos, pare de o utilizar e tente novamente mais tarde. Caso sinta dores agudas ao utilizar o dispositivo, consulte um médico. Utilizar o dispositivo

1. Antes de utilizar o dispositivo, lave as mãos e os seios cuida-

2. Sente-se com o seu tronco ligeiramente inclinado para a frente.

Pode apoiar melhor as suas costas com uma almofada.

3. Depois coloque o protetor de seio com almofada de silicone 4

suavemente sobre o seio. Certifique-se de que o mamilo está totalmente coberto e que não existem bolsas de ar. Para garantir uma função correta, o protetor de seio deve ser mantido firmemente contra o seio.

4. Pode variar a intensidade da bomba na fixação da bomba

manual 1 selecionando entre as marcações MIN/MAX (mínimo/máximo) visíveis. Recomendamos iniciar na posição MIN.

NOTA: Consulte as imagens no início do manual de instruções para mais informações.33BC 100 Soft

Armazenar o leite materno O leite extraído pode ser armazenado no frigorífico ou congelador durante um determinado período de tempo. Ao armazenar leite materno, certifique-se de que o dispositivo e os frascos são desinfetados antes da utilização. Armazene leite materno apenas em recipientes desinfetados. Armazene leite materno no frigorífico ou congelador imediata- mente após a extração. Não deixe o leite materno à tempera- tura ambiente. Se armazenar o leite materno no congelador, recomenda-se que marque o frasco com a data da extração.

AVISO Respeite os períodos de armazenamento da tabela seguinte: Alimentação com leite materno

NOTA: Pode utilizar o frasco fornecido com a tetina em silicone para alimentar o bebé com o leite materno. Em alternativa, pode também extrair o leite materno com um frasco NUK ou Avent antes da alimentação (o adaptador correspon- dente NUK/Avent está incluído na caixa). Antes da alimentação, certifique-se de que o frasco foi desinfe- tado antes de encher com o leite materno que estava armaze- nado. Para descongelar leite materno, coloque-o no frigorífico de um dia para o outro, para manter os nutrientes. Depois de descon- gelado, o leite materno deve ser utilizado em 24 horas. O leite materno só deve ser descongelado em água morna em casos especialmente urgentes. Caso o leite materno tenha um odor desagradável, deve ser imediatamente eliminado. Nunca aqueça leite materno no micro-ondas, pois pode não aquecer uniformemente, podendo queimar o seu bebé ao bebê-lo. Se aquecer o leite materno, verifique a temperatura antes de o dar ao seu bebé.

5. Falhas de funcionamento e soluções

Consulte a seguinte tabela de soluções, caso ocorra algum problema. Temperatura ambiente Frigorífico (aprox. 3 - 5 °C) Congelador (aprox. -16 °C) Leite materno extraído recentemente Pode conservar-se durante 6 horas Pode conservar- se durante 24 horas (não arma- zene na porta do frigorífico, pois não são suficien- temente frias) Pode conservar-se durante 3 meses Leite materno desconge- lado (que tinha sido congelado) Utilizar imedia- tamente 10 horas Não voltar a congelar Problema Soluções possíveis Não existe sucção do dispositivo. Verifique se todas as peças do dispo- sitivo estão corretamente montadas. Verifique se a fixação da bomba está corretamente colocada no seio. Não está a ser extraído qualquer leite. Certifique-se de que não resta leite na válvula de silicone que esteja a obstruir o fluxo de leite. A extração está a ser dolo- rosa. Tente relaxar e volte a tentar alguns minutos mais tarde. À medida que usa o dispositivo com maior frequência, notará que a extração se torna mais fácil. Defina o nível de sucção para MIN (mínimo). Consulte o seu médico. O leite está a verter por baixo da almofada de sili- cone. Retire a almofada de silicone e volte a fixá-la. Certifique-se de que a almo- fada de silicone está corretamente posicionada e corretamente presa à fixação da bomba. Incline o seu tronco ligeiramente para a frente. Um dos componentes do dispositivo está alterado ou danificado. Não utilize quaisquer agentes de limpeza corrosivos ou gasosos nem solventes. Em alguns casos, grandes flutuações na temperatura podem danificar o plástico do dispositivo. Caso alguma das peças fique danifi- cada, pare de utilizar o dispositivo.34

Este dispositivo está abrangido por uma garantia de 2 anos a partir da data de compra. A garantia é válida apenas mediante a apresentação do cartão de garantia preenchido pelo revendedor (ver verso) que comprove a data de compra ou o talão de compra. A garantia cobre o dispositivo; a embalagem não está incluída. A garantia não é válida se o dispositivo for aberto ou alterado. A garantia não cobre danos causados por manuseamento incorrecto, pilhas descarregadas, acidentes ou não conformi- dade com as instruções de utilização. Contacte a assistência da Microlife.

7. Especificações técnicas

Utilização por crianças e artigos de cuidado - Equipamento de bebidas de acordo com a EN 14350

Dispositivo para extração de leite materno

As especificações técnicas podem ser alteradas sem aviso prévio. Tipo: Bomba tira leite manual BC 100 Soft Dimensions: 200 x 160 x 66 mm Peso: 135 g Pressão de sucção máxima: -0.32 bar Condições de funcio- namento:

700 - 1060 hPa pressão ambiente

Condições de acondi- cionamento: -20 - +60 °C

700 - 1060 hPa pressão ambiente35BC 100 Soft