BC 100 Soft - Produits bébés MICROLIFE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BC 100 Soft MICROLIFE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Tensiomètre électronique pour bébé, mesure de la pression artérielle, affichage numérique |
|---|---|
| Utilisation | Facile à utiliser, conçu spécifiquement pour les nourrissons et les jeunes enfants, avec un brassard adapté |
| Maintenance et réparation | Nettoyage avec un chiffon doux, pas de pièces remplaçables, vérifier régulièrement la batterie |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité pour les dispositifs médicaux, utilisation sous la supervision d'un adulte recommandée |
| Informations générales | Garantie du fabricant, mode d'emploi inclus, conseils d'utilisation pour garantir des mesures précises |
FOIRE AUX QUESTIONS - BC 100 Soft MICROLIFE
Téléchargez la notice de votre Produits bébés au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BC 100 Soft - MICROLIFE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BC 100 Soft de la marque MICROLIFE.
MODE D'EMPLOI BC 100 Soft MICROLIFE
ES12 Veuillez lire attentivement les instructions avant d'utiliser ce produit. Utilisation: Ce dispositif doit être utilisé exclusivement pour exprimer le lait des mères allaitantes. Ne pas utiliser ce dispositif sur les animaux. Le dispositif est destiné uniquement à un usage domestique/privé, et non à un usage commercial. Veuillez lire ces instructions pour comprendre toutes les fonctions et informations sur la sécurité. Cher client, Ce dispositif permet aux mères allaitantes d’exprimer facilement leur lait maternel à domicile. Si les mères qui viennent d’accoucher n'expriment pas suffisament de lait, cela peut entraîner une accu- mulation douloureuse de lait, ce qui, dans le pire des cas, pourrait causer une inflammation des mamelons. Cette accumulation de lait peut être évitée par l’expression ciblée du lait maternel à l’aide du tire-lait. De plus, les tires-lait aident à soulager les mamelons fissurés ou endoloris. Le tire-lait vous permet également de tirer du lait maternel et de le conserver dans la biberon, par exemple si vous voyagez ou si vous vous éloignez de votre bébé pendant une longue période. Les bébés qui ne peuvent pas être allaités directement pour des raisons de santé (en raison d’une naissance prématurée notam- ment) peuvent tout de même recevoir du lait maternel en utilisant le tire-lait. Si vous avez des questions, des problèmes ou désirez commander des pièces détachées, veuillez contacter votre Service Clients Microlife local. Adressez-vous à votre revendeur ou à la pharmacie où vous avez acheté l'appareil pour avoir les coordonnées du représentant Microlife de votre pays. Vous pouvez aussi visiter notre site Internet à l'adresse www.micro- life.com, où vous trouverez de nombreuses et précieuses informa- tions sur nos produits. Restez en bonne santé avec Microlife AG. Sommaire
1. Significations des symboles
2. Importantes précautions d'emploi
- Sécurité et protection
3. Première mise en service de l'appareil
- Assemblage du dispositif
- Nettoyer et stériliser l'appareil
4. Instructions d'utilisation
- Conseils pour mieux exprimer votre lait
- Utilisation de l'appareil
- Conservation du lait maternel
- Nourrir avec le lait maternel
5. Dépannage et actions à prendre
7. Caractéristiques techniques
Carte de garantie (voir verso) Microlife Tire-lait manuel BC 100 Soft
Coussin masseur en silicone (taille standard)
Adaptateur à vis pour biberon
Adaptateur NUK (peut aussi être utilisé avec le biberon fourni)
Adaptateur AVENT (peut ausi être utilisé avec le biberon fourni)13BC 100 Soft
Veuillez lire attentivement les instructions avant d'utiliser ce produit.
2. Importantes précautions d'emploi
Sécurité et protection Respectez les instructions d’utilisation. Ce document fournit des informations importantes sur le fonctionnement et la sécu- rité de cet appareil. Veuillez lire attentivement ce document avant d'utiliser l'appareil et conservez-le pour vous y référer ultérieurement. Cet appareil est réservé aux applications décrites dans ce manuel. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dommages provoqués par une utilisation incorrecte. Attention à l'emballage; tenir hors de portée des enfants pour éviter les risques d'étouffement. Attention aux petites pièces; tenir hors de portée des enfants. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants. L'appareil doit être utilisé seulement avec les accessoires d’origine indiqués sur le mode d'emploi. Pour des raisons d’hygiène, l'appareil ne peut être utilisé que sur une seule personne. Ne pas le partager avec d’autres mères allaitantes. Le dispositif ne doit être utilisé que sur le sein maternel. N’utilisez jamais l’appareil si vous vous sentez somnolent ou si vous dormez. Ne jamais utiliser l’appareil dans le bain ou sous la douche. N'utilisez pas l'appareil si vous pensez qu'il est endommagé ou remarquez quelque chose de particulier. Ne jamais placer l’appareil dans le micro-ondes. Ne chauffez jamais le lait maternel au micro-ondes, car il peut être chauffé de façon inégale et brûler votre enfant lorsqu’il en boit. Ce dispositif ne doit pas être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience ou de connaissances. Les réparations ne doivent être effectuées que par le Service Client ou le revendeur. En aucun cas, vous ne devez ouvrir ou réparer l’appareil vous-même, cela entraînerait l’annulation de la garantie. L'appareil ne nécessite aucune calibration. Aucune opération sur l'appareil ne sera permise.
AVERTISSEMENT Sécurité enfants Cet appareil ne doit être utilisé que sous la supervision d’un adulte. L'utilisation continue de la tétine sur une longue période peut abîmer les dents. La tétine fournie ne doit être utilisée que pour nourrir l'enfant, jamais pour le calmer. Toujours vérifier la température du lait avant de le donner au bébé. Inspecter le dispositif avant chaque utilisation et tirer sur la tétine dans toutes les directions. Jeter la tétine au premier signe de dommage ou d’usure. Ne pas exposer la tétine à la lumière directe du soleil ou à des sources de chaleur; ne pas la laisser dans le produit désinfec- tant («solution stérilisante») plus longtemps que recommandé car cela peut l'endommager. Ne pas utiliser la tétine avec des substances sucrées car ceux- ci peuvent causer des caries dentaires. Ne pas utiliser d’abrasifs ou d’agents nettoyants antibactériens. Stériliser toutes les parties qui entrent en contact avec le lait maternel pendant cinq minutes dans de l’eau bouillante. Nettoyer avant chaque utilisation. Assurez-vous que la température du liquide dans la bouteille ne dépasse jamais 50 °C. AVERTISSEMENT Avertissement indiquant un risque de blessure ou de dommage à la santé IMPORTANT Note de sécurité indiquant une possibilité de dommage pour le dispositif ou l’accessoire Fabricant Marquage CE conforme14 Ne laissez jamais les enfants utiliser l'appareil sans surveil- lance. Certaines de ses parties sont si petites qu'elles peuvent être avalées. Possible risque d’étranglement dans le cas où l’appareil est fourni avec des câbles ou des tuyaux.
IMPORTANT Lorsque vous transportez du lait maternel dans le biberon, assurez-vous que le bouchon est toujours bien vissé.
3. Première mise en service de l'appareil
NOTE: Vérifier que l’emballage du dispositif n’a pas été altéré et s’assurer que tous les composants sont présents. Avant l’utilisation, s’assurer qu’il n’y a pas de dommages visibles au dispositif ou aux accessoires et que tout le matériel d’emballage a été enlevé. Si vous avez des doutes, n’utilisez pas l’appareil et appelez le Service Client. Assemblage du dispositif Une fois que le dispositif a été retiré de l’emballage, vérifiez qu'il n'y ait pas de fissure, en particulier sur les bouteilles.
1. Visser la fixation de la pompe 1 sur la bouteille 5. S’assurer
que la pompe est solidement fixée pour qu’aucun liquide ne puisse s’échapper (voir notice).
2. Fixez la poignée de la pompe manuelle, y compris la membrane
de silicone, en pressant fermement la membrane de silicone sur la fixation de la pompe jusqu’au clic (voir les instructions courtes). Nettoyer et stériliser l'appareil
AVERTISSEMENT Nettoyer individuellement et stériliser les accessoires qui entrent en contact direct avec le lait maternel avant la première utilisation et toute autre utilisation. Pour stériliser correctement l’appareil, procéder comme suit:
1. Dévisser la fixation de la pompe 1 de la bouteille 5.
3. Stériliser le biberon et la pompe (ainsi que la membrane et la
valve en silicone) pendant cinq minutes dans de l’eau bouillante ou à l’aide d’un stérilisateur à vapeur. Ne pas utiliser avant que toutes les pièces soient complètement sèches. Ne pas utiliser de produits de nettoyage antibactériens, car ceux-ci peuvent endommager le plastique sur l’appareil.
4. Instructions d'utilisation
Conseils pour mieux exprimer votre lait Choisissez un moment et un endroit calmes. Avoir votre enfant à proximité ou regarder une photo de votre enfant peut avoir un effet positif sur le flux de lait. Si vous allaitez votre enfant avec un sein, utilisez l’appareil sur l’autre sein en même temps. La chaleur et la relaxation favorisent la circulation du lait. Utilisez l’appareil après avoir pris une douche ou un bain. Si vos seins sont gonflés ou endoloris, placez une serviette chaude sur eux pendant quelques minutes. Cela améliorera la circulation du lait. Si le lait ne commence pas à couler de vos seins immédiate- ment, essayez de vous détendre et essayez de nouveau quelques minutes plus tard. Si l’appareil n’extrait toujours pas de lait de vos seins après cinq minutes, arrêtez de l’utiliser et essayez à nouveau plus tard. Si vous ressentez des douleurs aiguës lors de l’utilisation de l’appareil, consultez un médecin. Utilisation de l'appareil
1. Avant d’utiliser l’appareil, lavez-vous bien les mains et les
2. Asseyez-vous le haut du corps légèrement penché vers l’avant.
Vous pouvez mieux soutenir votre dos en utilisant un oreiller.
3. Placez ensuite la téterelle avec le coussin masseur 4 douce-
ment sur la poitrine. Assurez-vous qu’il n’y a pas de poches d’air entre le mamelon et la téterelle. Pour assurer le bon fonc- tionnement, la téterelle doit être fermement fixé sur la poitrine.
4. Vous pouvez varier l’intensité de la pompe sur la fixation
manuelle 1 en sélectionnant les positions MIN/MAX. Nous recommandons de commencer par la position MIN.
NOTE: Voir les photos au début du manuel d’instruction pour plus d’informations. Conservation du lait maternel Le lait maternel peut être conservé au frigo ou au congélateur pendant un certain temps.15BC 100 Soft
Lorsque vous conservez du lait maternel, assurez-vous que l’appareil et les bouteilles sont désinfectés avant leur utilisation. Ne conservez le lait maternel que dans des contenants désin- fectés. Placer le lait maternel au réfrigérateur ou au congélateur immé- diatement après l’avoir exprimé. Ne pas laisser le lait maternel à la température ambiante. Si vous conservez du lait maternel dans le congélateur, il est recommandé d'indiquer la date d’expression sur la bouteille.
AVERTISSEMENT Respectez les durées de conservation ci-après: Nourrir avec le lait maternel
NOTE: Vous pouvez utiliser le biberon fournie avec la tétine de sili- cone. Vous pouvez également utiliser un biberon NUK ou Avent (l’adaptateur correspondant NUK / Avent est inclus dans la boîte). Avant d’allaiter, s’assurer que la bouteille a été désinfectée avant de la remplir avec le lait maternel. Pour décongeler le lait maternel, conservez-le toute la nuit au réfrigérateur afin de conserver les nutriments. Une fois le lait maternel décongelé, il doit être utilisé dans les 24 heures. Le lait maternel ne doit être décongelé que dans de l’eau tiède dans les cas particulièrement urgents. Si le lait maternel conservé sent mauvais, il faut l’éliminer immédiatement. Ne chauffez jamais le lait maternel au micro-ondes car il pour- rait être chauffé inégalement et brûler votre enfant lorsqu'il le boira. Si vous chauffez le lait maternel, vérifiez sa température avant de le donner à votre bébé.
5. Dépannage et actions à prendre
Utiliser le tableau suivant pour trouver des réponses si des dysfonctionnements apparaissent.
Cet appareil est assorti d'une garantie de 2 ans à compter de la date d'achat. La garantie est seulement valable sur présentation de la carte de garantie dûment remplie par le revendeur (voir verso) avec la mention de la date d'achat ou le justificatif d'achat. La garantie couvre l'appareil. Elle ne s'applique pas à l'embal- lage. Le fait d'ouvrir ou de modifier l'appareil invalide la garantie. La garantie ne couvre pas les dommages causés par une mani- pulation incorrecte, des piles déchargées, des accidents ou un non-respect des consignes d'utilisation. Veuillez contacter le service Microlife. Température ambiente Réfrigérateur (entre 3 et 5°C env.) Congélateur (env. -16°C) Lait maternel récemment exprimé Peut se conserver 6 heures Peut se conserver 24 heures (ne pas placer dans la porte du réfrigéra- teur, la tempéra- ture n'étant géné- ralement pas suffisante) Peut se conserver 3 mois Lait décongelé Utiliser immé- diatement 10 heures Ne pas recongeler Problème Solution éventuelle Il n’y a pas d’aspiration par l’appareil. Vérifier que toutes les pièces du dispo- sitif sont correctement assemblées. Vérifier si la fixation de la pompe est correctement placée sur la poitrine. Le lait maternel n’est pas pompé. Assurez-vous qu’il ne reste pas de lait dans la valve en silicone qui pourrait l'obstruer. Le pompage du lait maternel est douloureux. Essayez de vous détendre, puis recommencez quelques minutes plus tard. Plus vous utiliserez l’appareil et plus il sera facile d'exprimer votre lait. Réglez le niveau de succion sur MIN. Consultez votre docteur. Le lait maternel coule sous le coussin masseur en sili- cone. Retirez le coussin masseur en silicone et rattachez-le. Assurez-vous que le coussin est bien placé et solidement fixé à la pompe. Penchez légèrement le haut du corps vers l’avant. Un des composants de l’appareil a été modifié ou endommagé. Ne pas utiliser d’agents nettoyants corrosifs, gazeux ou de solvants. Dans certains cas, de fortes variations de température peuvent endommager le plastique de l’appareil. Si l’une des pièces est endommagée, arrêtez d’utiliser l’appareil.16
7. Caractéristiques techniques
Utilisation pour les enfants - Matériel de boisson selon EN 14350
Dispositif pour exprimer le lait maternel
Notice Facile