STC1815 - Roçadora BLACK & DECKER - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho STC1815 BLACK & DECKER em formato PDF.
| Características técnicas | Aparador de grama sem fio, motor 18V, largura de corte de 30 cm, linha de corte de 1,6 mm |
|---|---|
| Uso | Ideal para manutenção de jardins, corte de ervas altas e bordas |
| Manutenção e reparo | Verifique regularmente o estado da linha de corte, substitua a linha quando necessário, limpe o motor e as grades de ventilação |
| Segurança | Use óculos de proteção, evite áreas úmidas, não use na chuva |
| Informações gerais | Peso leve para manuseio ideal, bateria recarregável, autonomia variável conforme o uso |
Perguntas frequentes - STC1815 BLACK & DECKER
Perguntas dos utilizadores sobre STC1815 BLACK & DECKER
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Roçadora em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual STC1815 - BLACK & DECKER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. STC1815 da marca BLACK & DECKER.
MANUAL DE UTILIZADOR STC1815 BLACK & DECKER
BLACK+DECKER foi concebido para aparear as extremidades dos relvados e paraURTAR relva em espacos exiguos.
Esteasureholo destina-seapenasautilizacaodomestica.
Instruções de segurarça
Aviso! Ao utilizes apareiros electricos, deve sempre cumprimir medidas de segurarisasbasicas, incluindo asque se seguem, de modo a reduzir os riscos de incendio,CHOQUE ELECTRICO e ferimentos.
Aviso! Ao utilizes a máquina, tera de seguir as regras de segurança. Para sua segurança e das outras pessoas, leié estas instruções antes de utilizes a máquina. Mantenha as instruções em local seguro para futuras consulitas.
Leia com atencao todo o manual antes deutilizar o aparelho.
- A utilização prevista para este aparecido está descriça no manual. A utilização de qualquer acessório ou a realização de qualquer operação com este aparecido que não se inclua no presentemanualde instruçõespodarérepresentar um risco de ferimentos pessoasis.
- Conserve este manual para referencia futura.
Utilização do aparecido
Tenha sempre cuidado quando utilizes este aparecido.
Utilize sempre oculos ou viseiras de protecao.
- Nunca deixe crianças ou pessoas que não esteyam familiarizadas com estas instruçõesutilizar este aparecido.
- Não deixe crianças ou animais aproximarem-se da area de trabalho ou tocarem no aparecido ou no cabo de alimentação.
- E necessária uma supervisão atenta quando o aparecido está a serutilado proxies decriancies.
- Este aparecido não deve ser utilizado por jovens ou pessoas doentes sem supervisão.
- Este aparecido não deve ser utilisé como um brinqueo.
- Utilize apenas o aparelho à luz do dia ou com uma boa luz artificial.
- Utilize-o apenas num local seco. Não deixe molhar o aparecido.
- Não mergulhe o aparecido em água.
- Não abra a estrutura do aparecido. Não existem peças para Manipulação peloutilizar o no interior.
- Não utilize o equipamento em和地区 com risco de explosão, nas quais se encontrar liquidos, gases ou poeiras inflamáveis.
- Para reduzir o risco de danos nas fichas e cabos, nunca puxe o cabo para remover a ficha de uma tomada.
Segurarca de terreiros
-
Este aparecido não deve ser realizado por pessoas (incluindo crianças) que aparecem capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou que não possuem os conhecimentos e a experiencia necessários, excepto se forem vigiadas e instruções acerca da'utilisation do aparecido por uma pessoa responsavel pela sua segança.
-
Esteja atento às crianças para quando brinquem com o aparecido.
Ricos residuais.
Podem surgir riscos residuais adiconais durante a utilização da ferramenta que poderão não constar nos avisos de segurarça incluidos. Estes riscos podem resultar de má utilização, uso prolongado, etc.
Mesmo com a aplicação dos regula-mentos de segurarca relevantes e com a implementação de dispositivos de segurarca, algunos riscos residuais não podem ser evitados. Incluem:
- ferimentos causados pelo contacto com peças em rotação/movimento.
- ferimentos causados durante a troca de peças, lâminas ou acessórios.
- ferimentos causados pela utilização prolongada de uma ferramenta. quando utilizes uma ferramenta por periodos prolongados, faça intervalos regulares.
diminuição da audiência.
Problemas de saude causados pelainalacao de poeiras resultantes dautilização da ferramenta (exemplo:trabalhos em madeira, especialmentecarvalho, faia e MDF).
Apos a utilização
-
'Quando não forutilizzato,oaparelhodeve ser guardado num local seco ecom boa ventilacao, fora do alcancedas crianças.
As crianças não devem ter acesso a apareiros armazenados. -
quando o aparecido for guardado ou transporte num veiculo,deer a ser colocado na bagageira ou fixo de forma a evaporar o movimento devo a alteracoes subidas na velocidade ou direcção.
Inspecção e reparações
- Antes da UTILIZATION, verifique a existência de peças danificadas ou avariadas no aparecido. Verifique se existem peças partidas e quaisquer outras situações que possam afectar o bom functimento.
- Não utilize o aparecido se alguma das peças se encontrar danificada ou avariada.
Mande reparar ou substituir quaisquer peças danificadas ou avariadas por um agente de reparacao autorizzato. - Nunca tenteletalirarousubstituirquaisquerpeçasque nãoaspecificadasneste manual.
Instruções de segurarça adiconais para cortadores de relva
Aviso! Os elementos de corte continuão a rodar après o motor ter sido desligado.
Familiarize-se com os 控uros e autilização adequada da boaquina.
- Antes da utilização, verifique se o cabo de alimentação e a extensão elétrica apareçam sinais de corrosão, danos ou desgaste. Se um cabo se danificar durante a utilização, desligue de imediato o aparecido da fonte de alimentação elétrica. NAO TOQUE NO CABO DE ALIMENTAGA ANTES DE DESLIGAR A FONTE DE ALIMENTAGA ELECTRICA.
- Não utilize o aparecido se os cabos se encontrarham danificados ou aparecem desgaste.
Use botas ou sapatos reforcados para proteger os pés.
Use calças compridas para proteger as pernas. - Antes de utiliser o aparelho, verifique se o percurso de corte não tem paus, pedras, cabos e outros obstáculos.
- Utilize sempre o aparecido na posicao vertical, com a LINHA de corte muito ao chão. Nunca ligue o aparecido noutra posicao.
- Aoutilizar o aparecido,desloque-se lentamente.Arelva acabada deURTAR está molhada e escorregadia.
- Não travaque em declíves. Trabalhe ao longo dos declíves, e nunca em sentido ascendente ou descendente.
- Nunca atravesse caminhos de gravilha ou estradas com o aparelho em funcaoamento.
-
Nunca toque na LINHA de corte com o aparecido em funcaoamento.
-
Não pouse o aparecido às vezes de corte parar completeness.
Utilize sempre o tipo adequado de LINHA de corte. Nunca utilize linhas de corte metalicas nem LINHA de pesca. - Tenha cuidado para não tocár na lâmina da LINHA de corte.
- Certifique-se sempre de que o cabo de alimentação se encontra afastado da LINHA DE Corte. Tenha sempre presente a posicao do cabo.
- Mantenha sempre as参保 e os pes afastados da红线 de corte, especialmente ao ligar o motor.
- Antes de utiliser o aparelho earethis de qualquer impacto,procure sinais de desgaste ou peças danificadas erepare-as conforme necessario.
- Nunca utilize o aparecido com proteções danificadas ou sem proteções.
- Tenha cuidado para que nenhum dispositivo montado no aparecido corte o filamento da LINHA. Depois de estender uma nova LINHA de corte, volta sempre a colocar a MQquina na posicao normal de funcionalto antes de a ligar.
- Certifique-se sempre de que as ranhuras de ventilação se encontrar livres de detritos.
- Não utilize o cortador de relvados (cortador de extremidades) se os cabos se encontrarham danificados ou aparecem sinais de desgaste.
- Mantenha os cabos de extensão afastados dos elementos de corte.
Instruções de segurar a adiconais para baterias e carregadores
Baterias
- Nunca tenteAbrirabateria por motivo alqum.
- Não exponha a bateria à agua.
- Não as armazene em locais onde a temperatura possa excesser os 40^ C .
- Carregue apenas a temperatas ambiente entre 10^ C e 40^ C .
- Carregue apenas com o carregador fornecido com a ferramenta.
- quando eliminar as baterias, siga as instruções da secção "Proteção do ambiente".
Carregadores
Utilize o seu carregaror BLACK+DECKER apenas para carregar a bateria na ferramenta respec-tiva. Outras baterias podem rebentar,provocando ferimentos e danos.
- Nunca tente corregar baterias não recarregáveis.
- Substitua os cabos defeituos os imeditamente.
- Não exponha o carregarador à agua.
- Não abra o carregarador.
- Não Manipule o interior do carregarador.

O carregaradordeera serutilizandoapenas em espacosinteriores.

Leia o manual de instruções antes da Utilização.
O carregarador tem um isolamento duplo, pelo que não é necessário um fio de terra. Verifique sempre se a tensão de alimentação correponde à tensão indicada na placá de espécificações. Nuncaente substituir a unidade do carregarador por uma tomada normal de alimentação.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, tera de ser substituído pelo fabricante ou por um centro de assistência autorizada BLACK+DECKER para fazer acidentes.
Rótilos do aparelho
A ferramenta aparesta os seguients SYMBOLos de avis juntamente com o documento de data:

Antes deutilizar oaparelho,leia o manual.

Utilize oculos ou viseiras de protecao quando utilizezeste aparelho.

Utilize protecções auditivas adequadas ao utilizes o aparelho.

Remova sempre a ficha da tomada antes de inspeccionar o cabo danificado. Tenha o cuidado de não utilizear o cortador caso o cabo se encontre danificado.

Esteja atento à projecção de objectos. Mantenha as pessoas afastadas da area de corte.

Não exponha o aparelho à chuva ou humididade elevada.

A potência sonora cumpre a Directa 2000/14/CE.
Components
Este aparecido inclui algumas ou todas as seguentes caracteristicas.
- Interruptor para Ligar/Desligar
2.Manipulo - Botão de desbloqueio
- Bateria
- Manipulo secundário
- Proteção
- Compartimento do cilindro
- Cabeça
- Selector de potência (apenas STC1820)
- Roda da extremidade (apenas STC1820 & STC1820D)
- Guia de regua (apenas STC1815)
Montagem
Aviso! Antes da montagem, certificque-se de que a ferramenta está desligada e que a bateria bei retirada.
Fixação da proteção (fig. A&B)
Remova o parafuso da protecção.
- Mantendo a proteção (6) em esquadria com aCESSA do cortador (8) faça-a deslizar para a posicao ate a patilha de retencao encaixar na posicao (certifique-se de que as calhas de orientacao (12) da proteção (6) está alinhadas correctamente com as calhas de orientacao (13) da cessa do cortador (8).
Fixeprotecção(6)comoparafuso(14).
Aviso! Nunca utilize a ferramenta sem que a proteção se encontrar correctamente montada.
Montagem do Manipulo secundário (fig. C)
Pressione e mantenha premidos ambos os botões (15) laterais do Manipulo.
Faça deslizar o Manipulo secundário (5) para a posicao sobre os botões (15).
Aviso! Certifique-se de que os dentes do botão está alinhados correctamente nas ranhuras do Manipulo e que o Manipulo está bem preso.
Ajustar a posicao do Manipulo secundario (fig. D)
O manipULO secundario (5) pode ser ajustado para fornecer maior equilibrio e conforto.
Pressione o botao (15) do lado esquerdo do Manipulo.
Rode o Manipulo secundario (5) para a posicao pretendida.
Solte o botao (15).
Aviso! Certifique-se de que os dentes do botão está alinhados correctamente nas ranhuras do Manipulo e que o Manipulo está bem preso.
Ajuste da alta da ferramenta (fig. E)
Esta ferramenta possui um mecanismo telescópico que permite o ajustamento para uma alta comfortsvel. Existem varias definições de alta.
Para fazer a definição de alta, proceeda da segunte forma:
Solte o mandril de ajuste (16) rodando-o no sentido dos ponteiros do relógio.
Puxe suavamente o tubo (17) para dentro ou para fora do Manipulo (2) para a alta pretendeda.
- Aperte o mandril de ajuste (16) rodando-o no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio.
Soltar a LINHA DE Corte
Durante o transporte, a LINHA de corte encontrar-se colada com fita adesiva ao compartmento do cilindro.
Atença! Antes de montar, remove a bateria da ferramenta.
Remova a fita adesiva que prende a LINHA de corte ao compartmento do cilindro (7).
Colocaremoverabateria(fig.F)
Para colocar a bateria (4), alinne-a com o receptaculo na ferramenta. Faça deslizar a bateria para dentro do receptaculo e puxe até que a bateria se encaixe devidamente.
Para remove a bateria, pressione o botao de desbloqueio (18) quando retirea, ao mesmo tempo, a bateria do receptaculo.
Utilização
Atença! Deixe a ferramenta funcionar ao seu OWNio rito.
Nāo a sobrecarregue.
Carregar a bateria (fig. G)
A bateria precise de ser carregada antes da primeira'utilização e sempre que não consiga produzir energia suficiente em travaços habitualmente feitos sem dificuldade. A bateria pode aquecer durante o correamento; isto é normal e não indica um problema.
Atença! Não carregue a bateria a temperatas ambientes abaixo de 10^ ou acima de 40^ . Temperatura de correamento recomendada: aprox. 24^ .
Nota: O carregarao nao iracarregar a bateria se a tempera-atura das celulas for inferior a 10^ ou superior a 40^ A bateria nao deve ser retirada do carregarao para que.
este carregue automaticamente quando a temperatura
das celulas aquecer ou arrefecer.
- Pararegarabateria(4),encaixe-a no carregador (19). A bateriaso podesere ncaixada no carregador deuma forma.Nao force.Certificque-se de quea bateria está completenessintroduzida no carregador.
Ligue a ficha do carregador e ligne-o à corrente.
O indicator dearga (20) ficar a intermitente a verde de forma continua (lento).
O carraggio está conclusido quando o indicator dearga (20) se acender a verde de forma continua. O carraggio e a bateria poderno deixados ligados indefinidamente com o LED aceso. O LED ira mudar para o estado de intermitente a verde (a carrregar) a medida que o carraggio occasionalemente preenche aarga da bateria. O indicator dearga (20) ficar a aceso enquanto a bateria estiver fixa ao carraggio ligado na tomada.
- As baterias descarregadas devem ser carregadas no espoço de 1 semana. A vidautildeuma bateria diminuira muito se for guardada semarga.
Deixar a bateria no carregador
O carregaror e a bateria podem permanecer ligados com o LED aceso indefinidamente. O carregaror ira manter a bateria completenesse carbregada.
Diagnóstico do carregrador
Se o carregador detectar una bateria fraca ou danificada, o indicator de energia (20) pizarra rapidamente a vermelho. Proceda da segunte forma:
Volte a colocar a bateria (4).
Se osindicadores de energia continuarem a pizar rapidamente a vermelho,utilize una bateriadifferentepara determinar se oprocesso de energia está a functionarcorrectamente.
Se a bateria de substituição corregarar correctamente, entao a bateria original está defeituosa e deve ser entrega num centro de service para reciclagem.
Se a bateria nova der a mesma indentação que a bateria original, leve o carregarador até um centro de assistência autorizzato para ser testado.
Note: determinar se a bateria está defeituosa pode demorar até 30 Minutes. Se a bateria estiver demasiado quando ou fria, o LED piscará alternadamente de modo rápido e lento, piscando uma vez a cada velocidade e repetirdo o processo.
A ferramenta pode ser realizada para poder, como主義 na fig. H, ou para aparar as extremidades dos relvados ou dos canteiros, como主義 na fig. I.
Modo de moda (fig. E,H&J)
Para poder, aCESSO do cortador deve estar na posicao indica na fig. J. Se nao estiver:
Remova a bateria da ferramenta.
Solte o mandril de ajuste (16) rodando-o no sentido dos ponteiros do relógio.
Ao mesmo tempo que segura no Manipulo (2), rode a casa (8) no sentido dos ponteiros do relógio.
- Aperte o mandril (16) rodando-o no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio.
Nota: Nota: A casa so irá rodar numa direção.
Modo de apar (fig. E,I&K)
Para aparar, aCESSO do cortador deve estar na posicao. indica na fig. K. Se não estiver:
Remova a bateria da ferramenta.
Solte o mandril de ajuste (16) rodando-o no sentido dos ponteiros do relógio.
Ao mesmo tempo que segura no Manipulo (2), rode a casa (8) no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio.
- Aperte o mandril (16) rodando-o no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio.
Nota: ACESSÉS SO IRÉ RODAR NUMA DIREÇÃO.
Ligare desligar
Para ligar a ferramenta, prima e mantenha premido o botão de desbloqueio (3) e, em seguida, aperte a alavanca do gatilho (1). Assim que a ferramenta começa a travaíhar, pode soltar o botão de bloqueio (3).
Para desligar o aparelho, solte a alavanca do gatilho.
Aviso! Nunca tente bloquear a alavanca do gatilho na posicao de ligado.
Selector de potência (apenas STC1820)
A funcionalidade correspondente ao aumento de potencia (9) encontrar-se no Manipulo da ferramenta.Esta funcionalidade permiti-lhe melhorar o desempenho das ferramentas eLER augmentar a potencia conforme necessario.
Utilize o modo "ECO" para a maior parte dos procedimentos de poder. (Sera atingido um tempo de execucao mais longo.)
Mude para o modo "TURBO" (Aumentar) em casos em que a relva esteja grande, humida ou grossa.
Suggestoes para uma'utilisation ideal
Gerais
Para obter osmelhoresresultados de corte, corte apenas relva seca.
Podar
Segure na ferramenta conforme indicado na fig. J
Faça oscilar suavamente o cortador de umazo para o除外.
Ao cortar relva crescida, travailhe por fases a partir do topo. Efectue preocupos cortes.
Mantenha a ferramenta afastada dos objectosuros e plantas delicadas.
A linha de corte aparecerá um desgaste mais rápido e necessitará de ser substituía se o corte for efectuado ao longo de passeiros ou outras superficies abrasivas ou se cortar ervas mais resistentes.
Se a ferramenta perd per delocidade, reduza a carga.
Aparar
Os melhores resultados de corte são obtidos em extremidades com mais de 50 mm.
- Não utilize a ferramenta para Criar sebes. Para Criar sebes, use um corta-sebes.
Oriente a ferramenta na roda (10) ou guia de regua (11), conforme indicado na fig. K.
Para cortes mais proxies, incline ligeiramente a ferramenta.
Montagem de um novo cilindro de LINHA de corte (fig. L)
Os cylindros de linha de corte sobresselentes encontrar-se disponível no seu revendedor BLACK+DECKER (cat. N.° A6481).
Remova a bateria da ferramenta.
Mantenha as patilhas (21) soltas e remove a tampa do cilindro (22) do compartmento do cilindro (7).
Remova o cilindro vazio (23) do compartmento do cilin-dro.
Remova aerva e poeiras da tampa e do compartmento do cilindro.
Cologue o novo cilindro no cubo do compartmento do cilindro. Rode ligeiramente o cilindro ate encaixar.
Retire a extremidade da LINHA de corte e coloque a LINHA no ilho (24). A LINHA devera sair aproximadamente 11 cm da tampa do cilindro.
Alinhe as patilhas (21) da tampa do cilindro com os recortes (25) do compartmento do cilindro.
Empurre a tampa em direcção ao compartmento do cilindro até encaixar de forma firme na posicao respectiva.
Aviso! Se as linhas de corte sairem para重点领域 da lamina de corte (26), corte-as para que chegueem apenas até à lamina.
Enrolar uma nova LINha de corte num cilindro vazio (fig. M,N&O)
Poderá enrolar una nova linea de corte num cilindro vazio. Ospacotes sobresselentes de linha de corte encontrar-se disponible no seu revendedor BLACK+DECKER (cat.N. A6170 (25 m),A6171 (40 m)).
Remova o cilindro vazio da ferramenta, conforme descripto acima.
- Remova do cilindro a LINHA de corte que eventualmente sobrar.
Carregue 2 cm de LINHA de corte atraves do orificio (26) no cilindro, conforme aparecido (fig. M).
Dobre a linha de corte e prenda-a na ranhura em forma de L (28).
Enrole a linha de corte no cilindro, no sentido da seta. Certifique-se de que enrola a LINHA de forma ordinada, por camadas. Não cruze a LINHA (fig. O).
Quando a LINha de corte enrolada chegar ao encaixe (29), corte a LINHA. Deixe a LINHA sair aproximadamente 11 cm do cilindro e secure-a com um dedo para a manter no lugar (fig. N).
Prossiga conforme descririto acima para montar o cilindro na ferramenta.
Aviso! Utilize sempre o tipo de LINHA de corte BLACK+DECKER adequado.
Se achar que a sua ferramenta nao está a functionar correctamente, siga as instruções abaixo. Se não consiguiresolver o problema, contacte o agente de reparacao BLACK+DECKER local.
Atença! Antes de continuar, desligue a ferramenta.
A ferramenta está lenta
Verifique se o compartmento do cilindro pode rodar livremente. Se necessario, limpe-o cautadosamente.
Certifique-se de que não saem do compartmento do cilindro mais de 11 cm da LINHA de corte. Caso contrario, corte-a para que cheque gue apenas ate à lámina da LINHA de corte.
A alimentação automática de LINHA não funciona
Mantenha as patilhas premidas e remove a tampa do cilindro do compartmento.
- Puxe a LINHA DE Corte até que saiam 11 cm do comparti-mentation. Se a LINHA DE Corte restante no cilindro for insufi-ciente, instale um novo cilindro de LINHA DE Corte conforme explicado acima.
Alinhe as patilhas da tampa do cilindro com os recortes do compartmento.
Empurre a tampa em direcção ao compartmento até encaixar de forma firme na posicao respectiva.
Se a LINHA de corte ultrapassar a lamina de corte, corte-a para que cheque apenas ate a lamina.
Se a alimentação automatica de LINHA Continuing a não funciona ou o cilindro estiver encravado, experimente as seguições sugestões:
Limpe@cuidadosamente a tampa do cilindro e o comparti-mentation.
Remova o cilindro e verifique se a alavanca se pode movimentar sem restricoes.
Remova o cilindro e desenrole a LINHA de corte. Em segu-ida volta a enrola-la de forma ordinada, conforme descriito acima. Substitua o cilindro seguido as instruções.
Manutencão
O seu aparecido/ferramenta BLACK+DECKER com/sem fios foi concebido para funciona durante um longo periodo de tempo com um minimo de manutenção. O acontecimiento continuou e satisfatório depende de uma manutenção adequada e limpeza regular da ferramenta/aparelho. O seu carregarao não necessita de manutenção para algo da limpeza regular.
Atença! Antes de proceder a qualquer acçao de manutenção em ferramentas electrolycas com/sem fios:
Desligue o aparelho/ferramenta e retire a respectiva ficha da tomada.
Ou deslige e remove a bateria do aparelho/ferramenta caso o aparelho/ferramenta tenha uma bateria individual.
Ou deixe a bateria descarregar completeness estiver incorporada e, em seguida, deslige-a.
Desligue o carregarador antes de o limpar. O seu carregarador não necessita de manutenção para algo da limpeza regular.
Limpe regularamente as ranhuras de ventilacao da ferramenta/aparelho e do carregarador com uma escova suave ou um pano seco.
Limpe regularamente o compartmento do motor com um pano humido. Não utilizeiros de limpeza abrasivos ou a base de solventes.
Limpe regularamente a LINHA de corte e o cilindro com uma escova ou um pano seco e suave.
Utilize regularamente uma raspadeira para remover relva e sujidade da parte inferior da protecao.
Proteção do ambiente

RecolhaSeparated. Este produit não pode ser eliminado juntamente com os residuos domesticos normais.
Se, em algo um momento, for necessario substituir este produit BLACK+DECKER ou se este deixar de ter utilitye, nao elimine o produits num caixote do lixo. Este produits poder ser separado para reciclagem.

A recolhaSeparated de produits e embalagens usados permite que os materiais sejam reciclados e reutilizados.
A reutilização de materiais reciclados ajuda a evaporar a poluição Ambiental e reduz a procurada de materias-primas.
A leiislaao local podera prever a recolha separada de produits domesticos eletricos, sera em lixeiras municipais ou atraves do revendedor quando adquire um produit novo.
A BLACK+DECKER dispõe de instalacoes para recolha e reciclagem de produits BLACK+DECKER quando these atingem o fim da vidautil. Para usufrirthisete,. devolva o produits em qualquer agente de reparacao autorizzato, que os recolhera em seu nome.
Pode vericar a localização do agente de reparação autorizational mais perto de si,contactando os escritórios locais da BLACK+DECKER atraves do endereço indicado nthemanual. Se preferir, pode encontrar na Internet uma lista de agentes de reparação autorizados BLACK+DECKER, detalhes completeness e contactos do service pos-venda, no endereço: www.2helpU.com
Baterias

Quando as baterias chegarem ao fim da sua vidautil,elimine-as de forma segura para o ambiente:
Deixe a bateria descarregar completeness e, em seguida, remova-a da ferramenta.
- As baterias de NiCd, NiMH e de lôes de Lítio são recic-cláveis. Coloque as pilhas numa embalagem adequada, certificando-se de que os terminais não entram em curto-circuito. Leve as baterias ao seu agente de manutenção autorizzato ou a uma estação de reciclagem local.
Não colocque os terminais dailha em curto-circuito.
- Não elimine as baterias queimando-as, porque existe o risco de ferimentos pessoas ou de explosão.
Dados技术和
| STC1815 STC1820D H 2 | STC1820 H 2 | ||
| Tensão de entrada | Vc | 18 18 | |
| Velocidade sem% carga | min. | 6200 5500-7400 | |
| Peso | kg | 2.6 2.6 |
| Bateria BL1 | 18 BL1 | 18 BL1518 | BL2018 BL | 4018 | ||
| Tensão | V. | 18 18 18 | 18 18 | |||
| Capacity | Ah | 1.0 1.3 1.5 | 2.0 4.0 | |||
| Tipo | lôes de litio | lôes de litio | lôes de litio | lôes de litio | lôes de litio |
| Carregarador | 905902** (valor 1) | |
| Tensão de entrada | VAC | 100 - 240 |
| Tensão de saída | VCC | 8 - 20 |
| Corrente | mA | 400 |
Valor de peso da vibração maior/bras do acordo com a EN 786:
$$ = 9. 0 \mathrm {m} / \mathrm {s}, \text {i m p r e c i s a o} (\mathrm {K}) = 1. 5 \mathrm {m} / \mathrm {s}. $$
DECLARATION DE conformidade CE
A Black & Decker declares que os produits descriços em "dados téncicos" está em conformidade com as seguides normas:
2006/42/CE, EN 60335-1:2012+A11:2014
EN 60335-2-91:2014
2000/14/CE, Cortador de Relvados, L ≤ 50 cm, Anexo VIII
Certificacao da DEKRA B.V., Utrechtseweg 310, 6802 ED Arnhem, Paises Baixos
Notified Body ID No.: 0344
imprecisão (K) = 1.6 dB(A)
L. (potência acústica garantida) 92 dB(A)
Estes produitsstickemconformidadecomadirec tiva2014/30/EUe2011/65/UE.
Para obter mais informações, contacte a Black & Decker no endereço indicado ou consulta a parte posterior do manual.
O signatário é responsavel pela compilation do ficheiro专业技术 e efectua esta declaracao em nome da Black & Decker.

R. Laverick
A Black & Decker confia na qualidace dos seuis produits e oferece um garantia excelente. Estada declaracao de garantia e um complemento dos seuis direitos estabelecidos por lei, nao os prejudicando de forma alguma.A garantia é validanos territorios dos Estados Membros da Uniao Europeia e da Associaao Europeia de Comercio Libre.
Se um produit Black & Decker avariar devido a defeitos de material, fabrico ou não conformidade, num periodo de 24 meses après a data da compra, a Black & Decker garantar a substituição das peças defeituosas, a reparacao de produits sujeitos a um desgaste aceitavel ou a substituição dosleasedos para garantir o minimume de inconvenientes ao cliente, excepto se:
o produits tiver sidoutilizzato para fins commerciais, professionais ou de aluguer;
o produits tiver sido submetido a utilização indevida ou negligência;
o produits tiver sido danificado por objectos ou substan-cias estranhos, bem como accidentes:
tiverem sido tentadas reparacoes por pessoas que nao sejam agentes de reparacao autorizados ou先进技术 de manutencao da Black & Decker.
Paraaxyacaragantia,teradeapresentarcomprovativos de compraoa vendedoroua umagentede reparacao autorizado.Podevericaralocalizaçãodo agente de reparacao autorizado mais perto de si,contactando oscritórios locais da Black & Decker atraves do endereço indicado nesthemanual.Se preferir,podeencontrar na Internetuma lista deagentes de reparação autorizados Black & Decker, detailhescompletos e contactos do service pos-venda, no endereço: www.2helpU.com
Visite oulosso website www.blackanddecker.pt para registrar o novo produits BLACK+DECKER e manter-seactualizo relativamente a novos produits e ofertas especials. Pode encontrar mais informacoes sobre a marca BLACK+DECKER e sua gama de produits em www.blackanddecker.pt
Não se esqueça de registrar o seu produto!
http://www.blackanddecker.pt/productregistration Registe o seu produit online em www.blackanddecker.pt/productregistration ou envie o seu nome,apelido e o)córgo do produits para a BLACK+DECKER no seu País.