BLACK & DECKER STC1815 - Grasenschneider

STC1815 - Grasenschneider BLACK & DECKER - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts STC1815 BLACK & DECKER als PDF.

📄 112 Seiten PDF ⬇️ Deutsch DE 💬 KI-Frage 🖨️ Drucken
Notice BLACK & DECKER STC1815 - page 13
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : BLACK & DECKER

Modell : STC1815

Kategorie : Grasenschneider

Laden Sie die Anleitung für Ihr Grasenschneider kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch STC1815 - BLACK & DECKER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. STC1815 von der Marke BLACK & DECKER.

BEDIENUNGSANLEITUNG STC1815 BLACK & DECKER

Lesen Sie diese Anleitung vollständig und aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät verwenden.

Der vorgesehene Verwendungszweck ist in dieser Anleitung beschrieben. Bei Verwendung von Zubehör oder Anbauteilen, die nicht in dieser An- leitung empfohlen werden, sowie bei der Verwendung des Geräts in Ab- weichung von den in dieser Anleitung beschriebenen Verfahren besteht Verletzungsgefahr.

Bewahren Sie diese Anleitung auf. Verwendung des Geräts Verwenden Sie das Gerät stets mit Umsicht.

Tragen Sie stets eine Schutzbrille.

Das Gerät darf nicht von Kindern und Personen genutzt werden, die die vor- liegenden Anleitungen nicht gelesen haben.

Achten Sie darauf, dass sich im Arbeitsbereich keine Kinder oder Tiere aufhalten. Verhindern Sie, dass Kinder das Gerät oder das Netzkabel berühren.

Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie das Gerät in der Nähe von Kindern verwenden.

Das Gerät ist nicht für die unbeaufsich- tigte Verwendung durch Kinder oder gebrechliche Personen vorgesehen.

Das Gerät ist kein Spielzeug.

Betreiben Sie das Gerät nur bei Tages- licht oder bei ausreichender Beleuch- tung.

Verwenden Sie das Gerät nur in trock- ener Umgebung. Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht nass wird.

Tauchen Sie das Gerät nicht in Wass- er.

Versuchen Sie nicht, das Gehäuse zu öffnen. Im Inneren benden sich keine zu wartenden Teile.

Betreiben Sie das Gerät nicht in ex- plosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub benden.

Ziehen Sie niemals am Kabel, wenn Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen möchten. Kabel und Stecker könnten sonst beschädigt werden.14 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Sicherheit anderer Personen

Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit einge- schränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sowie mangelnder Erfahrung und Kenntnis- sen bedient werden, es sei denn, sie werden bei der Verwendung des Geräts von einer erfahrenen Person beaufsichtigt oder angeleitet.

Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Restrisiken. Für den Gebrauch dieses Geräts ver- bleiben zusätzliche Restrisiken, die möglicherweise nicht in den Sicherheit- swarnungen genannt werden. Diese Risiken bestehen beispielsweise bei Missbrauch oder längerem Gebrauch. Auch bei der Einhaltung der entsprechenden Sicherheitsvorschriften und der Verwendung aller Sicherheits- geräte bestehen weiterhin bestimmte Restrisiken. Diese werden im Folgenden aufgeführt:

Verletzungen, die durch das Berühren von sich drehenden/bewegenden Teilen verursacht werden.

Verletzungen, die durch das Aus- tauschen von Teilen, Messern oder Zubehör verursacht werden.

Verletzungen, die durch längeren Gebrauch eines Geräts verursacht werden. Legen Sie bei längerem Ge- brauch regelmäßige Pausen ein.

Beeinträchtigung des Gehörs.

Gesundheitsrisiken durch das Einat- men von Staub beim Gebrauch des Geräts (Beispielsweise bei Holzarbe- iten, insbesondere Eiche, Buche und Pressspan). Nach dem Gebrauch

Bewahren Sie das Gerät bei Nich- tgebrauch an einem trockenen, gut belüfteten Ort außerhalb der Reich- weite von Kindern auf.

Kinder sollten keinen Zugang zu auf- bewahrten Geräten haben.

Wenn das Gerät in einem Fahrzeug transportiert oder gelagert wird, bewahren Sie es im Kofferraum oder einer geeigneten Ablage auf, damit es bei plötzlichen Geschwindigkeits- oder Richtungsänderungen nicht in Bewe- gung geraten kann. Inspektion und Reparaturen

Prüfen Sie das Gerät vor der Verwend- ung auf beschädigte oder defekte Teile. Prüfen Sie, ob Teile beschädigt sind oder andere Bedingungen vorlie- gen, die die Funktion beeinträchtigen können.

Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn Teile beschädigt oder defekt sind.

Lassen Sie beschädigte oder defekte Teile in einer Vertragswerkstatt repari- eren oder austauschen.

Ersetzen oder entfernen Sie keine Teile, für die in dieser Anleitung keine entsprechende Beschreibung en- thalten ist.15 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Zusätzliche Sicherheitshin- weise für Rasentrimmer Achtung! Die Schneidevorrichtung rotiert nach Abschalten des Geräts einige Sekunden lang weiter.

Machen Sie sich mit den Bedienele- menten und dem ordnungsgemäßen Gebrauch des Geräts vertraut.

Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme Netz- und Verlängerungskabel auf Beschädigungen und Verschleiß. Tren- nen Sie das Gerät sofort vom Strom- netz, wenn ein Kabel während des Betriebs beschädigt wird. BERÜHREN

Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn die Kabel beschädigt oder abgenutzt sind.

Tragen Sie stabile Schuhe oder Stiefel, um Ihre Füße zu schützen.

Tragen Sie lange Hosen, um Ihre Beine zu schützen.

Vergewissern Sie sich vor Verwenden des Geräts, dass die zu beschnei- dende Fläche frei von Ästen, Steinen, Draht und anderen Objekten ist.

Verwenden Sie das Gerät auss- chließlich in aufrechter Stellung und mit Schneidfaden in Bodennähe. Schalten Sie das Gerät keinesfalls in einer anderen Stellung ein.

Achten Sie bei Verwendung des Geräts auf langsame Bewegungen. Bedenken Sie, dass frisch gemähtes Gras feucht und rutschig sein kann.

Arbeiten Sie nie an steilen Hängen. Schieben Sie das Gerät immer parallel zum Hang, nie den Hang hinauf oder hinunter.

Schalten Sie das Gerät vor dem Über- queren von Kieswegen und Straßen aus.

Berühren Sie niemals den Schnei- dfaden, während sich das Gerät in Betrieb bendet.

Warten Sie stets, bis der Schneidfaden vollständig zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie das Gerät absetzen.

Verwenden Sie ausschließlich gee- ignete Schneidfäden. Verwenden Sie keinesfalls Schneidfäden aus Metall oder Angelschnur.

Berühren Sie auf keinen Fall das Fadenschneidemesser.

Achten Sie darauf, dass das Strom- kabel nicht in die Nähe des Schnei- dfadens gerät. Achten Sie stets auf die Lage des Stromkabels.

Halten Sie Hände und Füße stets vom Schneidfaden fern, insbesondere beim Einschalten des Geräts.

Überprüfen Sie das Gerät vor Gebrauch und nach Stößen auf Beschädigungen und Verschleiß, und veranlassen Sie notwendige Reparaturmaßnahmen.

Betreiben Sie keinesfalls das Gerät, wenn die Schutzvorrichtungen be- schädigt oder nicht ordnungsgemäß angebracht sind.16 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH

Schützen Sie sich vor Verletzungen beim Verwenden von Geräten zum Verkürzen des Schneidfadens. Bringen Sie nach Herausziehen des neuen Schneidfadens das Gerät vor dem Einschalten in die normale Betriebspo- sition.

Stellen Sie stets sicher, dass die Lüftungsschlitze frei von Verschmut- zungen sind.

Verwenden Sie den Rasentrimmer (Kantentrimmer) nicht, wenn die Kabel beschädigt oder abgenutzt sind.

Halten Sie Verlängerungskabel von der Schneidevorrichtung fern. Zusätzliche Sicherheitshin- weise für Akkus und La- degeräte Akkus

Auf keinen Fall öffnen.

Achten Sie darauf, dass der Akku nicht mit Wasser in Berührung kommt.

Nicht bei Temperaturen über 40 °C lagern.

Laden Sie den Akku nur bei Umge- bungstemperaturen von 10 °C bis 40 °C.

Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Ladegerät.

Bei der Entsorgung von Akkus oder Batterien die Hinweise im Abschnitt "Umweltschutz" beachten. Ladegeräte Verwenden Sie das BLACK+DECKER Ladegerät nur für den Akku des Werkzeugs, mit dem es geliefert wurde. Andere Akkus könnten platzen und Sachschäden oder Verletzungen verursachen. Versuchen Sie keinesfalls, nicht au- adbare Batterien zu laden.

Lassen Sie beschädigte Kabel sofort austauschen.

Achten Sie darauf, dass das Ladegerät nicht mit Wasser in Berührung kommt. Versuchen Sie nicht, das Ladegerät zu öffnen.

Nehmen Sie am Ladegerät keine Veränderungen vor.

Das Ladegerät darf nur im In- nenbereich verwendet werden. Lesen Sie vor Gebrauch die Anleitung. Elektrische Sicherheit

Das Ladegerät ist schutziso- liert, daher ist keine Erdleitung erforderlich. Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung der auf dem Typenschild des Geräts an- gegebenen Spannung entspricht. Ersetzen Sie das Ladegerät keinesfalls durch ein normales Netzkabel.17 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH

Ist das Netzkabel beschädigt, muss es durch den Hersteller oder eine BLACK+DECKER Vertragswerkstatt ausgetauscht werden, um eine mögli- che Gefährdung zu vermeiden. Warnsymbole am Gerät Werden folgende Piktogramme auf das Werkzeug zusammen mit dem Datum Code gezeigtt: Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Bedienung- sanleitung. Tragen Sie eine Schutzbrille, wenn Sie mit dem Gerät arbeiten.

Tragen Sie einen geeigneten Gehörschutz, wenn Sie mit dem Gerät arbeiten.

Ziehen Sie stets den Stecker aus der Netzsteck- dose, bevor Sie das Kabel auf Schäden über- prüfen. Verwenden Sie den Rasentrimmer auf keinen Fall, wenn das Kabel beschädigt ist.

Achten Sie auf Gegenstände, die eventuell umhergeschleudert werden. Halten Sie andere Personen vom Arbeitsbereich fern.

Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und Regen. Garantierter Schalldruckpegel, gemessen nach Richtlinie 2000/14/EG. Merkmale Dieses Gerät verfügt über einige oder alle der folgenden Merkmale:

9. Leistungsregler (nur STC1820)

10. Kantenrad (nur STC1820 & STC1820D)

11. Schnittführung (nur STC1815)

Montage Achtung! Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass das Gerät ausgeschaltet ist und der Akku entfernt wurde. Anbringen der Schutzvorrichtung (Abb. A&B) u Entfernen Sie die Schraube von der Schutzvorrichtung.u Schieben Sie die Schutzvorrichtung (6) rechtwinklig über den Kopf des Trimmers (8), bis die Halterungslasche ein- rastet. (Stellen Sie sicher, dass die Führungsschienen (12) der Schutzvorrichtung (6) entsprechend den Führungss- chienen (13) am Kopf des Trimmers (8) ausgerichtet sind.) u Fixieren Sie die Schutzvorrichtung (6) mit der Schraube (14). Achtung! Verwenden Sie das Gerät ausschließlich mit ordnungsgemäß angebrachter Schutzvorrichtung. Anbringen des zweiten Griffs (Abb. C) u Drücken und halten Sie die beiden Tasten (15) an der Seite des Griffs. u Schieben Sie den Zusatzgriff (5) über die Tasten in Posi- tion (15). Achtung! Achten Sie darauf, dass die Zähne an der Taste entsprechend den Schlitzen am Griff ausgerichtet sind und dass der Griff sicher angebracht ist. Einstellen der Position des zweiten Griffs (Abb. D) Der Zusatzgriff (5) lässt sich einstellen, um eine optimale Bal- ance und ein Höchstmaß an Arbeitskomfort zu erzielen. u Drücken Sie die Taste (15) an der linken Seite des Griffs.u Drehen Sie den zweiten Griff (5) in die gewünschte Posi- tion. u Lassen Sie die Taste (15) los. Achtung! Achten Sie darauf, dass die Zähne an der Taste entsprechend den Schlitzen am Griff ausgerichtet sind und dass der Griff sicher angebracht ist. Einstellen der Höhe des Geräts (Abb. E) Dieses Gerät lässt sich mithilfe eines Teleskopauszugs auf eine bequeme Höhe einstellen. Es sind verschiedene Höhe- neinstellungen möglich. So stellen Sie die Höhe ein: u Lösen Sie den Einstellring (16), indem Sie diesen im Uhrzeigersinn drehen. u Stellen Sie die gewünschte Höhe ein, indem Sie das Rohr (17) vorsichtig aus dem Griff (2) ziehen bzw. in diesen hineinschieben. u Ziehen Sie den Einstellring (6) fest, indem Sie diesen gegen den Uhrzeigersinn drehen. Freigeben des Schneidfadens Während des Transports ist der Schneidfaden mit Klebeband am Spulengehäuse befestigt. Achtung! Entfernen Sie vor der Montage den Akku aus dem Gerät. u Entfernen Sie das Klebe band, mit dem der Schneidfaden am Spulengehäuse (7) befestigt ist.18 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Einsetzen und Entnehmen des Akkus (Abb. F) u Um den Akku (4) einzusetzen, richten Sie ihn an der Aufnahme am Gerät aus. Schieben Sie den Akku in die Aufnahme, bis er in der richtigen Position einrastet. u Um den Akku zu entfernen, drücken Sie die Entriegelung- staste (18), und schieben Sie gleichzeitig den Akku aus der Aufnahme. Gebrauch Achtung! Beschleunigen Sie den Arbeitsvorgang nicht mit Gewalt. Vermeiden Sie eine Überlastung des Geräts. Laden des Akkus (Abb. G) Der Akku muss vor erstmaliger Benutzung und immer dann aufgeladen werden, wenn das Gerät nicht mehr die volle Leistung bringt. Während des Ladevorgangs kann der Akku warm werden. Das ist normal. Achtung! Laden Sie den Akku nicht, wenn die Umgebung- stemperatur unter 10 °C oder über 40 °C liegt. Empfohlene Ladetemperatur: etwa 24 °C. Hinweis: Ein Akku, bei dem die Temperatur der Bat- teriezellen unter ca. 10 °C oder über 40 °C liegt, wird vom Ladegerät nicht geladen. Lassen Sie in diesem Fall den Akku im Ladegerät. Das Ladegerät beginnt automatisch mit dem Ladevorgang, sobald sich die Zellen erwärmt bzw. abgekühlt haben. u Setzen Sie den Akku (4) in das Ladegerät (19) ein, um diesen zu laden. Der Akku kann nur in einer Richtung in das Ladegerät eingesetzt werden. Gehen Sie nicht mit Gewalt vor. Vergewissern Sie sich, dass der Akku ordnungsgemäß im Ladegerät steckt. u Schließen Sie das Ladegerät an eine Steckdose an, und schalten Sie die Stromversorgung ein. Die Ladeanzeige (20) blinkt durchgängig grün (langsam). Der Ladevorgang ist abgeschlossen, wenn die Ladean- zeige (20) dauerhaft grün leuchtet. Sie können den Akku auf unbestimmte Zeit im Ladegerät belassen. In diesem Fall leuchtet die LED-Anzeige. Die LED-Anzeige beginnt erneut, grün zu blinken (Ladezustand), wenn der Akku gelegentlich nachgeladen wird. Solange der Akku mit dem angeschloss- enen Ladegerät verbunden ist, leuchtet die Ladeanzeige (20). u Ein entladener Akku sollte innerhalb einer Woche wieder aufgeladen werden. Die Lebensdauer des Akkus wird erheblich reduziert, wenn dieser in entladenem Zustand aufbewahrt wird. Belassen des Akkus im Ladegerät Sie können den Akku auf im Ladegerät belassen. In diesem Fall leuchtet die LED-Anzeige dauerhaft. Das Ladegerät hält den Akku in einem vollständig geladenen Zustand. Diagnose des Ladegeräts Wenn das Ladegerät einen schwachen oder beschädigten Akku feststellt, blinkt die Ladeanzeige (20) in schneller Folge rot auf. Gehen Sie folgendermaßen vor: u Setzen Sie den Akku (4) erneut ein. u Falls die Ladeanzeige weiterhin in schneller Folge rot aufblinkt, verwenden Sie einen anderen Akku, um heraus- zunden, ob der Ladevorgang ordnungsgemäß ausgeführt wird. u Wenn der ersetzte Akku ordnungsgemäß geladen wird, ist der ursprüngliche Akku defekt. Geben Sie diesen bei einem Service Center ab, damit er recycelt werden kann. u Lassen Sie das Ladegerät von einer autorisierten Vertrag- swerkstatt überprüfen, wenn bei dem neuen Akku dieselbe Anzeige erscheint wie bei dem ursprünglichen Akku. Hinweis: Es kann bis zu 30 Minuten dauern, bis sich herausstellt, ob der Akku tatsächlich defekt ist. Wenn der Akku zu warm oder zu kalt ist, blinkt die rote LED-Anzeige abwechselnd einmal langsam und einmal schnell. Einstellen des Trimm- bzw. Kantenmodus (Abb. H,I,J&K) Das Gerät verfügt über einen Trimm- (Abb.HI) und einen Kantenmodus (Abb. I) zum Schneiden von überhängenden Gräsern an Rasenkanten und Blumenbeeten. Trimmmodus (Abb. E,H&J) Zum Trimmen muss sich der Kopf des Trimmers in der in Abb. J dargestellten Position benden. Gehen Sie folgender- maßen vor, wenn dies nicht der Fall ist: u Entfernen Sie den Akku aus dem Gerät. u Lösen Sie den Einstellring (16), indem Sie diesen im Uhrzeigersinn drehen. u Halten Sie den Griff (2) fest, und drehen Sie den Kopf (8) im Uhrzeigersinn. u Ziehen Sie den Einstellring (16) fest, indem Sie diesen gegen den Uhrzeigersinn drehen. Hinweis: Hinweis: Der Kopf lässt sich nur in eine Richtung drehen. Kantenmodus (Abb. E,I&K) Zum Arbeiten im Kantenmodus muss sich der Kopf des Trim- mers in der in Abb. K dargestellten Position benden. Gehen Sie folgendermaßen vor, wenn dies nicht der Fall ist: u Entfernen Sie den Akku aus dem Gerät. u Lösen Sie den Einstellring (16), indem Sie diesen im Uhrzeigersinn drehen. u Halten Sie den Griff (2) fest, und drehen Sie den Kopf (8) gegen den Uhrzeigersinn. u Ziehen Sie den Einstellring (16) fest, indem Sie diesen gegen den Uhrzeigersinn drehen. Hinweis: Der Kopf lässt sich nur in eine Richtung drehen. Ein- und Ausschalten u Halten Sie zum Einschalten des Geräts die Einschalt- sperre (3) gedrückt, und drücken Sie dann den Ein-/ Ausschalter (1). Lassen Sie die Einschaltsperre (3) los, wenn das Gerät läuft. u Zum Ausschalten des Geräts lassen Sie den Ein-/Auss- chalter wieder los. Achtung! Versuchen Sie niemals, den Ein-/Ausschalter in der Einschaltstellung zu arretieren. Leistungsregler (nur STC1820) Der "Power Boost"-Regler (9) bendet sich am Gerätegriff. Mit diesem Regler können Sie die Geräteleistung optimieren und wie gewünscht regeln. u Bei den meisten Schneidearbeiten sollte sich der Regler im Modus "ECO" benden. (So lässt sich eine längere Betriebsdauer erzielen.)19 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH u Schalten Sie in den Modus "TURBO", wenn dies aufgrund der Größe, Feuchtigkeit oder Dicke des zu schneidenden Materials erforderlich ist. Hinweise für optimale Arbeitsergebnisse Allgemeine Hinweise u Um optimale Schneideergebnisse zu erzielen, sollten Sie nur trockenen Rasen beschneiden. Trimmen u Halten Sie das Gerät wie in Abb. J dargestellt. u Führen Sie den Trimmer mit langsamen Schwenkbewe- gungen hin und her. u Schneiden Sie hohes Gras in Zwischenschritten bis zur gewünschten Länge. Schneiden Sie stets nur geringe Längen. u Halten Sie das Gerät von harten Gegenständen und empndlichen Panzen fern. u Der Schneidfaden nutzt sich schneller ab und muss häuger erneuert werden, wenn Schneidarbeiten entlang Gehwegen oder anderen rauen Untergründen ausgeführt werden oder dichtes Unkraut geschnitten wird. u Verringern Sie die Belastung, wenn das Gerät sich verlangsamt. Kanten Optimale Ergebnisse werden bei Kanten erzielt, die tiefer als 50 mm sind. u Dieses Gerät ist nicht zum Stechen von Kanten geeignet. Verwenden Sie zu diesem Zweck einen Kantenspaten. u Führen Sie das Gerät auf dem Rad (10) oder der Schnit- tführung (11), wie in Abb. K dargestellt. u Neigen Sie das Gerät leicht, um einen kürzeren Beschnitt zu erzielen. Einsetzen einer neuen Schneidfadenspule (Abb. L) Neue Schneidfadenspulen erhalten Sie im BLACK+DECKER Fachhandel (Katalognr. A6481). u Entfernen Sie den Akku aus dem Gerät. u Halten Sie die Laschen (21) gedrückt, und entfernen Sie den Spulendeckel (22) vom Gehäuse (7). u Entfernen Sie die leere Spule (23) aus dem Spulenge- häuse. u Entfernen Sie Verschmutzungen und Gras von dem Spulendeckel und dem Spulengehäuse. u Stecken Sie eine neue Spule auf die Nabe im Spulenge- häuse. Drehen Sie die Spule leicht, bis sich diese in der richtigen Position bendet. u Lösen Sie das Ende des Schneidfadens, und schieben Sie dieses durch das Loch (24). Der Faden sollte etwa 11 cm aus dem Spulendeckel herausragen. u Richten Sie die Laschen (21) der Spulenabdeckung an den Löchern (25) des Spulengehäuses aus. u Drücken Sie den Deckel auf das Spulengehäuse, bis dieser sicher einrastet. Achtung! Wenn die Schneidfäden über das Schneidemess- er (26) hinausreichen, schneiden Sie diese entsprechend zu, sodass die Fäden lediglich an das Messer heranreichen. Aufwickeln eines neuen Schneidfadens auf eine leere Spule (Abb. M,N&O) Es besteht die Möglichkeit, einen neuen Schneidfaden auf eine leere Spule aufzuwickeln. Neue Schneidfadenspulen erhalten Sie im BLACK+DECKER Fachhandel (Katalognr. A6170 (25 m), A6171 (40 m)). u Entnehmen Sie, wie oben beschrieben, die leere Spule aus dem Gerät. u Entfernen Sie alle Schneidfadenreste von der Spule. u Führen Sie 2 cm Schneidfaden durch das Loch (27) in der Spule, wie in der Abbildung dargestellt (Abb. M). u Knicken Sie den Schneidfaden ab, und haken Sie diesen in der L-förmigen Aussparung (28) ein. u Wickeln Sie den Schneidfaden in Pfeilrichtung auf die Spule. Achten Sie darauf, dass Sie den Faden in gleich- mäßigen Schichten aufwickeln. Vermeiden Sie, den Faden zu überkreuzen (Abb. O). u Schneiden Sie den Faden ab, wenn der aufgewickelte Faden die Aussparungen (29) erreicht. Lassen Sie etwa 11 cm des Fadenendes aus der Spule herausragen. Fixieren Sie den Faden mit dem Finger (Abb. N). u Fahren Sie wie oben beschrieben fort, um die Spule in das Gerät einzusetzen. Achtung! Verwenden Sie ausschließlich geeignete BLACK+DECKER Schneidfäden. Problembehebung Beachten Sie folgende Hinweise, wenn das Gerät nicht richtig zu funktionieren scheint. Sollte sich das Problem nicht beheben lassen, wenden Sie sich an eine BLACK+DECKER Vertragswerkstatt in Ihrer Nähe. Achtung! Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie fortfahren. Das Gerät läuft langsam u Vergewissern Sie sich, dass sich das Spulengehäuse frei drehen kann. Reinigen Sie dieses ggf. sorgfältig. u Stellen Sie sicher, dass der Schneidfaden nicht weiter als 11 cm aus dem Spulengehäuse herausragt. Schneiden Sie ggf. den Schneidfaden so zu, dass dieser lediglich bis an das Fadenschneidemesser reicht. Die automatische Zuführung funktioniert nicht. u Nehmen Sie bei heruntergedrückten Laschen den Spulen- deckel vom Gehäuse ab. u Ziehen Sie den Schneidfaden heraus, bis dieser 11 cm aus dem Gehäuse herausragt. Bringen Sie eine neue Spule mit Schneidfaden wie oben angegeben an, wenn der Schneidfaden auf der Spule nicht mehr ausreicht. u Richten Sie die Laschen der Spule an den Löchern des Gehäuses aus. u Drücken Sie den Deckel auf das Gehäuse, bis dieser sicher einrastet. u Schneiden Sie den Schneidfaden ggf. so zu, dass dieser lediglich bis an das Fadenschneidemesser heranreicht. Versuchen Sie folgende Vorgehensweisen, wenn die automatische Zuführung weiterhin nicht funk- tioniert oder die Spule klemmt: u Reinigen Sie sorgfältig Spulendeckel und Gehäuse.20 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH u Entfernen Sie die Spule, und überprüfen Sie, ob sich der Hebel frei bewegen lässt. u Entnehmen Sie die Spule, und wickeln Sie den Sch- neidfaden ab und anschließend sorgfältig, wie oben beschrieben, wieder auf. Ersetzen Sie die Spule gemäß dieser Anleitung. Wartung Ihr BLACK+DECKER Gerät (mit und ohne Netzkabel) wurde im Hinblick auf eine lange Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand entwickelt. Ein dauerhafter, einwandfreier Betrieb setzt eine regelmäßige Pege und Reinigung voraus. Das Ladegerät benötigt keine Wartung, es sollte jedoch regelmäßig gereinigt werden. Achtung! Vor dem Ausführen jeglicher Wartungsarbeiten an Geräten mit und ohne Netzkabel: u Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den Netzstecker. u Wenn das Gerät über einen separaten Batteriepack oder Akku verfügt, schalten Sie das Gerät ab, und entnehmen Sie die Batterien aus dem Gerät. u Wenn der Akku integriert ist, entladen Sie diesen vor dem Abschalten vollständig. u Ziehen Sie das Ladegerät aus der Netzsteckdose, bevor Sie es reinigen. Das Ladegerät benötigt keine Wartung, es sollte jedoch regelmäßig gereinigt werden. u Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze des Geräts und des Ladegeräts mit einer weichen Bürste oder einem trockenen Tuch. u Reinigen Sie das Motorgehäuse regelmäßig mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie keine scheuernden Reini- gungsmittel oder Reinigungsmittel auf Lösungsmittelbasis. u Reinigen Sie regelmäßig den Schneidfaden und die Spule mit Hilfe einer weichen trockenen Bürste oder eines trockenen Tuchs. u Entfernen Sie mit einem stumpfen Schaber regelmäßig Gras und Erde von der Unterseite der Schutzvorrichtung. Umweltschutz

Getrennte Entsorgung. Dieses Produkt darf keinesfalls mit dem Hausmüll entsorgt werden. Sollten Sie Ihr BLACK+DECKER Produkt eines Tages ersetzen oder nicht mehr benötigen, entsorgen Sie es nicht mit dem Hausmüll. Führen Sie das Produkt einer getrennten Sammlung zu.

Durch die getrennte Sammlung von ausgedienten Produkten und Verpackungsmaterialien können Rohstoffe recycelt und wiederverwendet werden. Die Wiederverwendung aufbereiteter Materialien trägt zur Vermeidung der Umweltverschmutzung bei und senkt den Rohstoffbedarf. Die Verordnung zur Abfallentsorgung Ihrer Gemeinde sieht möglicherweise vor, dass Elektrogeräte getrennt vom Haus- müll gesammelt, an der örtlichen Abfallentsorgungseinrichtung abgegeben oder beim Kauf eines neuen Produkts vom Fach- handel zur Entsorgung angenommen werden müssen. BLACK+DECKER nimmt Ihre ausgedienten BLACK+DECKER Geräte gern zurück und sorgt für eine umweltfreundliche Entsorgung bzw. Wiederverwertung. Um diese Dienstleis- tung in Anspruch zu nehmen, geben Sie das Gerät bitte bei einer autorisierten Reparaturwerkstatt ab, die für uns die Einsammlung übernimmt. Die Adresse der zuständigen Niederlassung von BLACK+DECKER steht in dieser Anleitung. Dort teilt man Ihnen gerne die nächstgelegene Vertragswerkstatt mit. Eine Liste der Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von BLACK+DECKER sowie der zuständigen Ansprechpart- ner nden Sie auch im Internet unter: www.2helpU.com Akkus

Denken Sie bei der Entsorgung von verbrauchten Batterien/Akkus an die Umwelt. u Entladen Sie den Akku vollständig, und entfernen Sie ihn dann aus dem Gerät. u NiCd-, NiMH- und Lithium-Ionen-Akkus sind recycelbar. Verpacken Sie die Akkus in einem geeigneten Behälter, sodass die Akkukontakte nicht kurzgeschlossen werden können. Bringen Sie die Batterien oder Akkus zu einer au- torisierten Vertragswerkstatt oder zu einer Rücknahmes- telle in Ihrer Nähe. u Achten Sie darauf, dass die Kontakte nicht kurzgeschlos- sen werden. u Werfen Sie die Akkus nicht ins Feuer, da dies Verletzun- gen oder eine Explosion zur Folge haben kann.21 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Technische Daten STC1815 STC1820D H 2 STC1820 H 2 Eingangsspannung

Leerlaufdrehzahl min

6200 5500-7400 Gewicht

Akku BL1118 BL1318 BL1518 BL2018 BL4018 Spannung

Typ Lithium- Ionen Lithium- Ionen Lithium- Ionen Lithium- Ionen Lithium- Ionen Ladegerät 905902** (Typ. 1) Eingangsspannung

Gewichteter Hand-/Arm-Vibrationswert nach EN 786: = 9.0 m/s

(Schalldruck) 76 dB(A) Unsicherheitsfaktor (K) = 1.6 dB(A) EG-Konformitätserklärung MASCHINENRICHTLINIE AUSSENLAUTSTÄRKERICHTLINIE

STC1815/STC1820/STC1820D Rasentrimmer Black & Decker erklärt, dass die in den technischen Daten beschriebenen Geräte übereinstimmen mit: 2006/42/EG, EN 60335-1:2012+A11:2014, EN 60335-2-91:2014 2000/14/EG, Rasentrimmer, L ≤ 50 cm, Anhang VIII DEKRA Certification B.V., Utrechtseweg 310, 6802 ED Arnhem, Niederlande Gemeldet unter ID Nr.: 0344 Schallpegel gemäß 2000/14/EG (Artikel 12, Anhang III, L ≤ 50 cm):

(gemessene Schallleistung) 90 dB(A), Unsicherheitsfaktor (K) = 1.6 dB(A)

(garantierte Schallleistung) 92 dB(A), Diese Produkte entsprechen außerdem den Richtlinien 2014/30/EU und 2011/65/EU. Weitere Informationen erhalten Sie von Black & Decker unter der folgenden Adresse. Diese bendet sich auch auf der Rückseite dieser Anleitung. Der Unterzeichnete ist verantwortlich für die Zusammenstel- lung der technischen Daten und gibt diese Erklärung im Namen von Black & Decker ab. R. Laverick Engineering Director Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 3YD United Kingdom 06/12/201622 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Garantie Black & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie. Diese Garantiezusage versteht sich unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und schränkt diese keinesfalls ein. Sie gilt in sämtlichen Mitgliedstaaten der Europäischen Union und der Europäischen Freihandelszone EFTA. Tritt innerhalb von 24 Monaten ab Kaufdatum an einem Gerät von Black & Decker ein auf Material- oder Verarbeitungsfehler zurückzuführender Mangel auf, garantiert Black & Decker den Austausch defekter Teile, die Reparatur von Geräten abgesehen von normalem Verschleiß sowie den Austausch mangelhafter Geräte mit minimalen Unannehmlichkeiten für den Kunden, allerdings vorbehaltlich folgender Ausnahmen: u wenn das Gerät gewerblich, beruich oder im Verleihge- schäft benutzt wurde; u wenn das Gerät missbräuchlich verwendet oder mit mangelnder Sorgfalt behandelt wurde; u wenn das Gerät durch irgendwelche Fremdeinwirkung beschädigt wurde; u wenn ein unbefugter Reparaturversuch durch anderes Personal als das einer Vertragswerkstatt oder des Black & Decker Kundendiensts unternommen wurde. Zur Inanspruchnahme dieser Garantie ist dem Verkäufer bzw. der Vertragswerkstatt ein Kaufnachweis vorzulegen. Die Adresse der zuständigen Niederlassung von Black & Decker steht in dieser Anleitung. Dort teilt man Ihnen gerne die nächstgelegene Vertragswerkstatt mit. Eine Liste der Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von Black & Decker sowie der zuständigen Ansprechpartner nden Sie auch im Internet unter: www.2helpU.com Bitte besuchen Sie unsere Website www.blackanddecker.de, um Ihr neues BBLACK+DECKER Produkt zu registrieren und über neue Produkte und Sonderangebote informiert zu wer- den. Weitere Informationen über die Marke BLACK+DECKER und unsere Produkte nden Sie unter www.blackanddecker. de. Denken Sie daran, Ihr Produkt zu registrieren. www.blackanddecker.de/productregistration Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.blackanddecker.de/productreg- istration , oder senden Sie Ihren Vornamen, Nachnamen und Produktcode an Ihre regionale BLACK+DECKER Niederlas- sung.23 (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS Utilisation Votre taille-bordures STC1815, STC1820, STC1820D BLACK+DECKER est conçu pour la coupe et la finition des bordures de pelouse ainsi que pour couper l’herbe dans les espaces restreints. Cet outil est destiné à une utilisation exclusivement domestique. Consignes de sécurité Attention ! L'utilisation d'appareils alimentés sur secteur implique le respect de certaines précautions de sécurité élémentaires, y compris les suivantes, an de réduire les risques d'incendie, d'électrocution, de blessures corporelles et de dégâts matériels. Attention ! Les consignes de sé- curité doivent être respectées pendant l'utilisation. Pour votre propre sécurité ainsi que celle des personnes présentes à proximité, lisez ces instructions avant d'utiliser l'outil. Veuillez conserver les instructions pour un usage ultérieur.

6200 5500-7400 Gewicht