TRISTAR SR5261 - Limpador a vapor

SR5261 - Limpador a vapor TRISTAR - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho SR5261 TRISTAR em formato PDF.

📄 56 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice TRISTAR SR5261 - page 24
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produtoLimpador a vapor (esfregona a vapor e limpador manual)
MarcaTriStar
ModeloSR5261
Alimentação220-240 V ~ 50/60 Hz
Potência1500 W
Capacidade do reservatório de água350 ml
Tempo de aquecimentoCerca de 30 segundos
PesoCerca de 2.3 kg
Dimensões (C x L x A)30 x 12 x 110 cm
Material do panoMicrofibra
UsoPisos duros (madeira, mármore, cerâmica) e alcatifa
Funções ajustáveisControle de vapor variável, pulverização de detergente
Modos de usoEsfregona a vapor e limpador a vapor manual
Indicador luminosoVermelho (aquecendo), Azul (pronto)
SegurançaNão direcionar o vapor para pessoas, animais ou equipamentos elétricos
ManutençãoEsvaziar o reservatório após uso, descalcificar com vinagre branco
Lavagem do panoLavável na máquina, secagem plana
Peças de reposiçãoDisponíveis em www.tristar.eu
Acessórios incluídosCabeça de vapor, pano de microfibra, adaptador para alcatifa, adaptador de acessório
ReciclagemNão descartar com lixo doméstico, depositar em ponto de coleta

Perguntas frequentes - SR5261 TRISTAR

Como montar a esfregona a vapor TriStar SR5261?
Insira o tubo na pega até encaixar, depois deslize o tubo no bloco principal. Fixe a cabeça de vapor no bloco principal encaixando o eixo. Coloque o pano de microfibra na cabeça (design Velcro). Para tapetes/alcatifas, instale o adaptador para alcatifa por cima.
Pode-se usar o limpador a vapor em todos os tipos de pisos?
Sim, é adequado para pisos duros como madeira, mármore e cerâmica. Para alcatifas, utilize o adaptador para alcatifa fornecido. Teste primeiro o detergente numa pequena área para evitar manchas.
Como encher o reservatório de água?
Retire o reservatório de água, encha-o com água da torneira ou com um copo medidor. Não ultrapasse a capacidade máxima. Reconecte o reservatório antes de usar.
O que significam as luzes no aparelho?
O indicador ao redor do interruptor fica vermelho durante o pré-aquecimento (cerca de 30 segundos) e fica azul quando o aparelho está pronto para produzir vapor.
Como ajustar a quantidade de vapor?
Gire o botão de controle de vapor no bloco principal: no sentido horário para aumentar, anti-horário para reduzir.
Posso usar detergente com a esfregona a vapor?
Sim, pode adicionar um detergente adequado ao seu piso na cabeça de vapor. Pulverize-o pressionando o botão da cabeça com o pé. Cuidado para usar um detergente compatível com o seu tipo de piso.
Como limpar os depósitos de calcário no reservatório?
Encha o reservatório de água, adicione uma ou duas colheres de sopa de vinagre branco, feche e agite. Não ligue o aparelho. Enxague abundantemente em seguida.
Como manter o pano de microfibra?
O pano é lavável na máquina com um detergente suave. Também pode mergulhá-lo em água salgada por 30 minutos. Seque-o plano para melhores resultados.
Posso usar o aparelho como limpador a vapor manual?
Sim, pressione o botão do tubo para remover o tubo do bloco principal, depois remova a cabeça de vapor. Instale o adaptador de acessório no bloco principal e fixe o acessório desejado. Use o botão de vapor na pega para vaporizar.
Onde encontrar peças de reposição para o TriStar SR5261?
Todas as peças de reposição e informações estão disponíveis no site www.tristar.eu.

Perguntas dos utilizadores sobre SR5261 TRISTAR

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Limpador a vapor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SR5261 - TRISTAR e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SR5261 da marca TRISTAR.

MANUAL DE UTILIZADOR SR5261 TRISTAR

Manual de Instruções

SEGURANCA

  • O fabricante não pode ser responsabilizando por quando quer danos se vocês ignorear as instruções de segurar.
  • Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, o seurepresentante de assistência técnica ou algoém com qualificações semelhantes para fazerperigos.
  • Nunca desloque o aparelho puxando pelo cabo e certifique-se de que este nunca fica preso.
  • O aparecido deve ser colocado numa superficie plana e estavel.
  • Este aparecido destino-se apenas a'utilização dométrica e para os fins para os quais FOI concebido.
  • Este aparelho não deve ser utilizado por crianças com iguides comprehendidas entre menos de 8 anos. Este aparelho pode ser realizado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas, assim como com falta de experiencia e conheçimentos, caso sejam supervisionadas ou instruções sobre como utiliser o aparelho de modo seguro e comprehendam os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. Mantenha o

aparelho e respetivo cabo para do alcance de crianças com idade inferior a 8 anos. A limpeza e manutenção não devem ser realizadas por crianças a não ser que tenham mais de 8 anos e sejam supervisionadas.

  • Para se proteger contra choquesétricos, não mergerulhe o cabo, a ficha nem o aparelho em aqua ou qualquer除外ly.
  • Não use o aparecido quando este tiver caido e se houver sinais de danos ou de fugas.

  • Mantenha o aparelho e o seu cabo eletrico forado alcance das crianças com menos de 8 anos de idade quando this estiver ligado ou arefecer.

  • O vapor ejectado é muito forte. Por esse motivo, não o dirija para pessoas, animais ou artigos delicados.
  • Deixe o aparecido arrefecer antes de o limpar e guardar.
  • Não devara dirigir o liquido ou o vapor para equipamento que contenha componentes eletricos, tal como o interior de fornos.

Aisepeie pode aquecer durante autilização.

CE Este produit cumpre os requisitos de conformidade dos regulamentos ou direitivas europeias aplicaveis.

A marca de conformidade da Eurasia (EAC) é uma marca de certificacao para indentar produits que estao em conformidade com todos os regulamentos tecnicos da Uniao Aduaneira da Eurasia.

The Green Dot é uma marca comercial registada da Der Grüne Punkt - Duales System Deutschland GmbH e é uma marca comercial protegida em todo o mundo. O logólico está para ser uso dos pacientes da DSD GmbH que detenham um contrato deukaenda, no territorio da Répubéia Federal da Alemanha. Isto não se aplicou a reprodução do logólico por terreiros num dicionário, enciclopédia ou base de dados eletrúnica que contenha um manual de referencia.

Recolha separada/Consulte as diretrizes da sua autarquia local.

TRISTAR SR5261 - SEGURANCA - 1

Os materiais do produits e da embalagem são recicáveis e está sujeitos à responsabilité alargada do fabricante. Elimine-os emeparado,segundo os sintolos ilustrados na embalagem,para um tratamento de resíduos mais correto. O logólico Triman apenas é valido em Franca.

TRISTAR SR5261 - SEGURANCA - 2

O symbolo, logotipo ou icone universal de reciclagem é um symbolo internacionalmente reconhecido que é uso para designar materiais reciclaveis. O symbolo de reciclagem é do dominio publico e não é uma marca comercial.

TRISTAR SR5261 - SEGURANCA - 3

Os residuos de produits elétricos não devem ser eliminados juntamente com os residuos dométricos. Recicce-os nos centros competentes existentes. Para aconselhoamento sobre reciclagem, consulte as autoridades locais ou o revendedor local.

DESCRÊÇÃO DAS PEÇAS

  1. Pega
  2. Tubo
  3. DepoSito de agua
  4. Corpo principal
  5. Botão de controlo do vapor
  6. Interruption de alimentacao

PRINCESS Manual de Instruções

  1. Botão do vapor
  2. Cabela de vaporização
  3. Eixo da cabeca de vaporização
  4. Pano de microfibra
  5. Deslizardo para tapetes

ANTES DA PRIMEIRA UTILIZACAO

  • A esfregona a vapor pode ser testada na fabrica para assegurar o desempenho e a seguranca do produits. Durante a instalacao inicial da nova esfregona a vapor, poderao estar presentes algunos residuos de agua na unidade.
  • Certifique-se de que o disposito é desligado no interruptor e na tomada, de que está frio e de que contentou ou nenhumaágua antes de o montar.
  • Tenha cuidado ao trocar os acessórios, a superficie destes poderá ter aquecido durante autilização.
  • A mopa a vapor é adequada para pavimento de madeira, marmore, azulejos e carpetes. (A carpete tem de ser a指示a para limpeza com este acessório).

Encaixar o cabo

  • Empurre o tubo da pega na direção da pega até encaixar.
  • Empurre o tubo da pega com a pega instalada na direção doCorp o principal, até encaixar.
  • A pega pode ser removada do corpo da esfregona a vapor para um fácil armazenamento, premindo o botão existente no tubo da pega.

Encaixar a cabeca de vapor

  • Empurre a extremidade inferior do corpo principal na direção da casa de vaporização até que o eixo da casa de vaporização encaixe.

  • ACESS OPOLO 100% CACULADO DE VAPORIZAO

  • Retire o deslizador para tapetes da casa de vaporização.
  • Pode simplemente colocar um pano de limpeza de microfiba na casa de vaporização, o qual permanecer fixo à secção em velcro.
  • Volte a colocar o deslizador para tapetes da casa de vaporização.

UTILIZACAO

  • Retire o deposito de agua e encha-o com agua,utilizando o copo medidor ou a partir daorneira de agua.
    Ligue o aparelho a uma tomada com ligaçao a terra.
  • Pressione o interruptor de alimentacao para ligar o disposicao (a luz acender-se-á).
  • A luz indicadora à volta do interruptor de alimentação irá acender a vermelho, o que indica que o dispositivo está a pré-aquecer.
  • Após, aproximadamente, 30 segundos, a luz indicadora irá mudar para azul e o dispositivo está pronto a ser utilizado e começará a vaporizar.
  • É possèvèl ajuster a quantité de vapeur, rodando o botão de controlo do vapeur para a direita para augmentar a quantité de vapeur ou para a esquerda para reduzir a quantité de vapeur.
  • Para utilizes em tapetes, pode utilize o deslizador para tapetes na casa de vaporização ou retireir o deslizador para tapetes para utilize o disposicao em picos duros. Pode adcionar detergente na casa de vaporização para utilizes em picos duros. Este pode ser pulverido atraves do local, premindo o botao na casa de vaporização com o pe.

  • Existe um detergente especial à vendna no supermercado. Tenha o cuidado de utilizear um detergente adequado ao seu tipo de pavimento e teste-o primeiro numa很小aarea para evitar manchar o chao.

  • Desligue o disposativo, premindo novamente o interruptor de alimentacao.
  • Prima o botão do tubo para remover o tubo do corpo principal.
  • Prima o punto saliente no eixo da%cabeça de vaporização para remover a%cabeça de vaporização do corpo principal.
  • Instale o adaptordo do acesssorio no corpo principal.
  • Coloque o acessório pretendido no adaptor e rode-o para a direita até encaixar.
  • Pressione o interruptor de alimentacao para ligar o disposicao (a luz acender-se-a).
    A luz indicaça à volta do interruptor de alimentação irá acender a vermelho, o que indica que o disposítio está a pre-aquecer.
  • Após, aproximadamente, 30segundos,a luz indicadora irá mudar para azul e dispositivo estará antes a serutilrado.
  • Prima o botão de vapor na pega para,iniciar a aplicação de vapor.
  • Desligue o disposativo, premindo novamente o interruptor de alimentacao.
  • Rode o acessario para a esquerda para retirarlo.
  • Prima o punto saliente no adaptordo do acessario para remover o adaptordo do corpo principal.
  • Monte o dispositorio como indica na parte referente à fase antes da primarya'utilisation do manual.

LIMPEZA E MANUTENÇAO

  • Desligue sempre o aparecido da tomada électrique e deixe-o arrefecer completeness ante des limpar.
  • Utilize um pano suave humido para limpar a estrutura do aparelho.
  • Esvazierialqueralgua restante no deposito da agua, nao adeixe ficar no deposito de um dia para o除外.
  • Para limpar depositos de calcário que se acumulam dentro do deposito de água, ad卵巢una ou das colheres de sopa de vinagre branco num deposito de agua cheio, feche a tampa do deposito de agua e agite o conteudo. Aviso: não ligue o vaporizador.
  • O pano de microfibra pode ser lavado na区内; use sempre um detergente suave ou vergulhe-o em agua com sal durante circa de 30 minutos e, para obter melhores resultados, estendao sobre uma superficie plana para fazer.

AMBIENTE

TRISTAR SR5261 - AMBIENTE - 1

Esteaporehno nao deveser depositado no lixo domestico no

fim da sua vida éutil, mas deve ser entrega num punto central de reciclagem de aparélixos dométricos eletricos e eletrónicos. Este símbolo indica no aparélho, no manual de instrções e na embalagem chama a sua atençao para a importante esta Questions.

Os materiais realizados neste aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar aparelhos domesticos usados, está a contribuir de forma significativa para a proteção do meu tempo ambiente. Solicite às autoridades locais informações relativas aos pontos de recolha.

PRINCESS Manual de Instruções

Assistência

Encontra todas as informações e peças de substituição disponible em www.tristar.eu!

SICUREZZA

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : TRISTAR

Modelo : SR5261

Categoria : Limpador a vapor