TRISTAR SR5261 - Limpiador a vapor

SR5261 - Limpiador a vapor TRISTAR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SR5261 TRISTAR en formato PDF.

📄 56 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice TRISTAR SR5261 - page 19
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Características técnicas Limpiador a vapor TRISTAR SR5261, potencia de 1500 W, presión de vapor de 3,5 bares, capacidad del depósito de 1,5 L.
Uso Ideal para limpiar y desinfectar diversas superficies, incluyendo suelos, alfombras, tapicerías y superficies duras.
Mantenimiento y reparación Verifique regularmente el nivel de agua, limpie las boquillas y los accesorios después de cada uso para garantizar un funcionamiento óptimo.
Seguridad Equipado con un sistema de bloqueo de seguridad, no abra el depósito bajo presión, use solo agua limpia.
Información general Peso ligero para una fácil maniobrabilidad, cable de alimentación de 5 m para mayor alcance, accesorios incluidos para diferentes tipos de limpieza.

Preguntas frecuentes - SR5261 TRISTAR

\u00bfC\u00f3mo puedo llenar el dep\u00f3sito de agua del TRISTAR SR5261?
Para llenar el dep\u00f3sito de agua, desconecte el aparato y espere a que se enfr\u00ede. Retire el dep\u00f3sito, abra el tap\u00f3n y ll\u00e9nelo con agua limpia hasta el l\u00edmite indicado.
\u00bfPor qu\u00e9 mi limpiador a vapor no produce vapor?
Si su limpiador no produce vapor, verifique si el dep\u00f3sito est\u00e1 vac\u00edo o si el aparato est\u00e1 correctamente enchufado. Aseg\u00farese tambi\u00e9n de que se haya respetado el tiempo de calentamiento.
\u00bfC\u00f3mo limpiar los accesorios del TRISTAR SR5261?
Los accesorios pueden limpiarse con agua jabonosa caliente. Enju\u00e1guelos bien y d\u00e9jelos secar al aire antes de reutilizarlos.
\u00bfCu\u00e1l es el tiempo de calentamiento del TRISTAR SR5261?
El TRISTAR SR5261 generalmente tarda entre 5 y 10 minutos en calentar el agua y estar listo para usar, dependiendo de la temperatura ambiente.
\u00bfPuedo usar detergente en el limpiador a vapor?
Se recomienda no usar detergentes ni productos qu\u00edmicos en el dep\u00f3sito de agua, ya que esto puede da\u00f1ar el aparato y anular la garant\u00eda.
\u00bfC\u00f3mo descalcificar mi limpiador a vapor?
Para descalcificar su limpiador, mezcle una parte de vinagre blanco con una parte de agua y h\u00e1galo pasar por el sistema. Luego enjuague varias veces con agua limpia.
\u00bfQu\u00e9 hacer si el cable de alimentaci\u00f3n est\u00e1 da\u00f1ado?
Si el cable de alimentaci\u00f3n est\u00e1 da\u00f1ado, desconecte inmediatamente el aparato y no lo use. Contacte con el servicio postventa para un reemplazo.
\u00bfSe puede usar el TRISTAR SR5261 en todo tipo de superficies?
El TRISTAR SR5261 est\u00e1 dise\u00f1ado para usarse en la mayor\u00eda de superficies duras, pero no se recomienda usarlo en superficies sensibles al calor o la humedad, como suelos de madera sin tratar.
\u00bfC\u00f3mo almacenar el TRISTAR SR5261 despu\u00e9s de usarlo?
Despu\u00e9s de usarlo, desconecte el aparato, d\u00e9jelo enfriar completamente, vac\u00ede el dep\u00f3sito de agua y gu\u00e1rdelo en un lugar seco y fresco.

Preguntas de los usuarios sobre SR5261 TRISTAR

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Limpiador a vapor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SR5261 - TRISTAR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SR5261 de la marca TRISTAR.

MANUAL DE USUARIO SR5261 TRISTAR

  • Si ignora las instrucciones de seguridad, eximirá al fabricante de toda responsabilidad por posibles daños.
  • Si el cable de alimentacion está dañado, corresponde al fabricante, alrepresentante o a una persona de calidad similar su reemplazo para evaporar peligros.
  • Nunca mueva el aparato tirando del cable y asegúrese de que no se pueda enredar con el cable.
  • El aparato debe colocarse sobre una superficie estable y nivelada.
  • Este aparato se debe utilizes unicolemente para el uso domestico y solo para las functions para las que se ha diseado.
  • Este aparato no debe ser utilisé por niños menos de 8 años. Este aparato pueda ser utilisé por niños a partir de los 8 años y por personas con capacities fisicas, sensoriales o mentales reducidas, o que no tengan experiencia ni conocimientos, si son supervisados o instruidos en el uso del aparato de forma segura y entienden los riesgos implicados. Los niños no peuvent usar con el aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños

menores de 8 años. Los niños no podran realizar la limpieza ni el mantenimiento reservado al usuario a menos que tengan más de 8 años y@cuenten con supervision.

  • Para protegerse contra una descarga electrica, no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en el agua orialquier除外 liquido.
  • No lo utilizes cuando el aparato se haya caido, si hay algo signo de daños o si tiene fugas.
  • Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menos de 8 años cuando este energia o se esté enfriando.
  • El vapor expulsado es muy potente, asi que asegúrese de no apuntarlo a personas, animales ni articulos delicados.
  • Deje que el aparato se enfrie antes de limpiarlo oalmacunarlo.
  • El liquido o el vapor no debe apuntarse hacia equipos que contengan componentes electricos, como el interior de unorno.

⑤ PRINCESS

Manual de instrucciones

TRISTAR SR5261 - ⑤ PRINCESS - 1

TRISTAR SR5261 - ⑤ PRINCESS - 2

El producto cumple los requisitos de conformidad de las o directivas europeas aplicables.

EAC Lamarca de conformidad euroasiática (EAC, por sus siglas en ingles) es unamarca de certifications para indicar los productos que cumplen con todas las normas技术水平s de la Union Aduanera Euroasiatica.

TRISTAR SR5261 - ⑤ PRINCESS - 3

The Green Dot es lamarca registrada de Der Grune Punkt -

Duales System Deutschland GmbH y está protegida como marca comercial en todo el mundo. El logotipo solo puede usarse por pacientes de DSD GmbH con un contracto valido para uso de lamarca comercial, o porencias participantes de gestion de residuos en la Republica Federal de Alemania. Este también se aplicara para la reproduccion del logo por terceros en unDICIONARIO,enciclopedia o base electrònica de datos que incluya unmanual de referencia.

TRISTAR SR5261 - ⑤ PRINCESS - 4

Colección individual / Revise sus direcrices Municipales locales.

TRISTAR SR5261 - ⑤ PRINCESS - 5

El producto y los materiales de embalaje son reciclables y están susjetos a una garantía extendida del fabricante. Eliminelos por分开 y respétando los@simbolos mostrados en el embalaje, para poder la gestión de residuos. El logo de Triman solo es valido en Francia.

TRISTAR SR5261 - ⑤ PRINCESS - 6

El symbolo, logo o icono universal de reciclaje es un symbolocido en todo el mundo y uso para designar materialespoles. Este symbolo de reciclaje es de dominio publico y no es unacomercial.

TRISTAR SR5261 - ⑤ PRINCESS - 7

Los productos electricos viejos no deben eliminarse con la basura domestica. Recicelos en instalaciones al efecto. Si necesita ayudan en temas de reciclaje, consulte a las autoridades o commercios locales.

DESCRIPCION DE LOS COMPONENTES

  1. Mango
  2. Tubo
  3. DepoSito de agua
  4. Cuerpo principal
  5. Mando de control de vapor
  6. Interruptor de encendido
  7. Botón de vape
  8. Cabezal vaporizador

  9. Eje pivotante del cabezal vaporizador

  10. Gamuza de microfibra
  11. Accesorio para alfombras

ANTES DEL PRIMER USO

  • La mopa a vapor puede probarse en fabrica para garantizar el rendimiento y la seguridad del producto. Durante la instalacion inicial de lareshapa de vapor,espossiblequehayasiduos de agua en la unidad.
  • Asegürese de que el dispositorio está apagado y desenchufado, y de que está frió y no contenga agua (o una*cantidad minima) antes del montaje.
    Tenga cuidado cuando cambie de accesorio: es possible que la superficie de los accesos se caliente durante su uso.
  • La mopa de vape esADECUADA para sueños de madera, marmol, azulejo y moqueta. (Para la moqueta, es besoinio usar el accesorio para alfombras).

Fijación del mango

  • Deslice el tubo del mango en el mango hasta que encaje en su posicion.
  • Deslice el tubo del mango con el mango instalado en el cuerpo principal, hasta que encaje en su posicion.
  • El mango可以选择 quitarse del cuerpo de la mopa a vapor para fácilar el almacenimiento; paraarlo presione el botón del tubo del mango.

Fijación del cabezal vaporizador

  • Deslice el extremo inferior del cuerpo principal sobre el cabezal vaporizador hasta que el eje Pivotante del cabezal vaporizador encaje en su posicion.

  • El cabezal vaporizador puede retirarse del cuero principal; paraarlo presione el punto saliente en el eje Pivotante del cabezal vaporizador.

Fijación de una gamuza de limpieza

  • Retire el accesorio para alfombras del cabezal vaporizador.
  • Puede colocarse simplement un paño de limpieza de microfibras en el cabeza vaporizador, que permanecerá adherido al Diseño de Velcro.
    Vuelva a colocar el accesario para alfombras en el cuestion de vaporizador.

USO

Retirel deposito de agua y leleno de agua con aplicadel vaso medidor o desde el grifo de agua.
- Enchufe el aparato a una toma con conexión a tierra.
Presiona el interruptor de encendido para encender el aparato (la luz se encenderá).
- El piloto indicator alrededor del interruptor de encendido se volverá rojo, indica que el dispositivo se está precalentando.
- Después de aproximadamente 30 segundos, el piloto indicador se pondrá azul, el dispositivo está lista para el uso y empezará a produir vapor.
- Al girar el mando de control de vapor, pueda ajustarse la calidad de vapor, en el sentido de las agujas del reloj pararegargar más vapor, en el sentido contrario a las agujas del reloj para reducir la calidad de vapor.
- Para su uso en alfombras, pueda usar el accesorio para alfombras en el=cabezal vaporizador y quitar el accesorio para alfombras para utiliser el dispositivo en sueños duros. Puede

TRISTAR SR5261 - USO - 1

Manual de instrucciones

añadirse detergente al cebazal vaporizador para su uso en sueños duros. Puede pulverizarse desde la boquilla presionando el botón del cebazal vaporizador con el pie.

  • En el supermercado encontrará detergente especial. Asegürese de que el detergente sea adecuado para su tipo de sueño y prúebelo primero en unaklequea parte del sueño para evitar que se produzcan manchas.
  • Para apagar el dispositivo presione de nuevo el interruptor de encendido.

Uso como limpiador de vapor manual

Presione el boton del tubo para retirar el tubo del cuero principal.
- Presione el punto saliente en el eje Pivotante del cuestional vaporizador paraunarcelcuestional vaporizador del cuerpo principal.
- Instale el adaptordo de accesos en el cuerpo principal.
- Coloque el accesorio deseado en el adaptador y girelo en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede en su posicion.
- Presiona el interruptor de encendido para encender el aparato (la luz se encenderá).
- El piloto indicator alrededor del interruptor de encendido se volverá rojo; indica que el dispositorio se está precalentando.
- Después de aproximadamente 30 segundos, el piloto indicator se pondrá azul; el dispositivo está lista para el uso.
- Pulse el botón de vape del mango para empezar a aplicar vape.
- Para apagar el dispositivo presione de nuevo el interruptor de encendido.
- Gire el accesorio en el sentido contrario a las agujas del reloj para retirarlo.
- Presione el punto saliente en el adaptor de accesos para retirar el adaptor del cuero principal.

  • Monte el disposativo como se indica en la sección "Antes del primer uso" del manual.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

  • Desenchufe sempre el dispositorio y dejelo enfiar por completenesse de limpiarlo.
  • Use un trapo suave humedecido para limiar el chasis del dispositivo.
  • Vacie cualquier resto de agua del deposito, nocede que el agua se quede por la noche en el deposito.
  • Para limpiar los depuestos de calcio que se acumulan bajo del depuesto de agua, a ninth one.
  • Ayea a la tapa del deposto de agua y agite el contentido. Advertencia: no enciende el vaporizador.
  • La gamuza de microfibra puede lavarse aquina: utilise siempre un detergente suave. también peut extendarla sobre agua salute durante 30 Minutes aproximadamente. Para Obtener los最好的 resultados, extiendala en horizontal para secarla.

MEDIO AMBIENTE

TRISTAR SR5261 - MEDIO AMBIENTE - 1

Este aparato no debe desecharse con la basura domestica al final vidautil, sino que se debeentarag en un punto de recogida para el de aparatos electricos y electronicos. Este significolo en el aparato, el de instrucciones y embalaje quiere atraer su atencion sobre esta ante cuestion. Los materiales realizados en este aparato seuten. Mediente el reciclaje de electrodomesticos, usted contribuye a dar la proteccion del medioambiente. Solicite mas informacion sobre ataños de recogida a las autoridades locales.

Manual de instrucciones

Sopporté

Puede encontrar toda la informacion y recambios en www.tristar.eu!

ES

23

③PRINCESS

Encaixar o pano de limpeza

Utilizar comoquina de limpeza a vapor

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TRISTAR

Modelo : SR5261

Categoría : Limpiador a vapor