NODOR I 3070 SL BK - Fogão

I 3070 SL BK - Fogão NODOR - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho I 3070 SL BK NODOR em formato PDF.

📄 63 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice NODOR I 3070 SL BK - page 33
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Característica Detalhes
Tipo de produto Fogão
Dimensões (L x P x A) 60 x 60 x 85 cm
Tipo de cozimento Gás
Número de bocas 4 bocas
Forno Convecção natural
Capacidade do forno 60 litros
Energia Gás
Funcionalidades do forno Grelha, iluminação interna
Sistema de segurança Desligamento automático do gás
Material da superfície Aço inoxidável
Peso 50 kg
Manutenção Limpeza fácil com produtos não abrasivos
Garantia 2 anos

Perguntas frequentes - I 3070 SL BK NODOR

Como acender o fogão NODOR I 3070 SL BK?
Para acender o fogão, gire o botão de controle correspondente à zona de cozimento desejada no sentido horário até a posição de ignição.
O que fazer se a zona de cozimento não aquecer?
Verifique se o fogão está corretamente conectado a uma tomada elétrica funcional e se o disjuntor não foi desligado. Certifique-se também de que selecionou a zona de cozimento correta.
Como limpar a superfície do fogão?
Use um pano macio e um limpador não abrasivo para limpar a superfície. Evite esponjas ásperas que possam arranhar o vidro.
O fogão emite um ruído estranho, o que fazer?
Um ruído normal pode ser ouvido durante o funcionamento, mas se o ruído for incomum, desligue o fogão da tomada e contate o serviço de atendimento ao cliente para assistência técnica.
Como ajustar a temperatura no meu fogão?
Para ajustar a temperatura, gire o botão de controle da zona de cozimento para cima ou para baixo, conforme o calor desejado.
Que tipos de panelas posso usar no fogão NODOR I 3070 SL BK?
Use panelas e frigideiras com fundo plano e liso, adequadas para uso em superfícies vitrocerâmicas.
A luz da zona de cozimento permanece acesa, isso é normal?
Sim, a luz permanece acesa enquanto a zona de cozimento estiver quente. Ela se apagará quando a zona esfriar.
Como realizar uma reinicialização do fogão?
Para reiniciar o fogão, desligue-o da tomada elétrica, aguarde alguns minutos e depois conecte-o novamente.
Onde posso encontrar o manual de instruções do meu fogão?
O manual de instruções geralmente está incluído na embalagem. Você também pode baixá-lo no site do fabricante.
Como relatar um problema técnico com o fogão?
Entre em contato com o serviço de atendimento ao cliente do fabricante com o número do modelo e uma descrição detalhada do problema para obter ajuda.

Perguntas dos utilizadores sobre I 3070 SL BK NODOR

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Fogão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual I 3070 SL BK - NODOR e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. I 3070 SL BK da marca NODOR.

MANUAL DE UTILIZADOR I 3070 SL BK NODOR

PRINCIPIOS DE FUNCIONAMENTO (Fig. 1)

PRINCIPIO DIFUNZIONAMENTO (FIG.1)

O fabricante declara que este produit cumpre todos os requisitos essenciais sobre material eletrico de baixa tensão estabelecidos na Direciva 2014/35/EU e de compatuldade electromagnética estabelecidos na Direciva 2014/30/EU.

PRECAUÇÖES

  • Durante o funciona afastar material magnetizavel como cartoes decretodisquetascaladoras- etc.
  • Não usar nunca folhas de papel em alúninho ou apoiar produits envolvidos em alúninho directhead que no plano - os objectos metalicos, tais como facas, garfos, colheres e têstos não devem ser colocados na superficie do plano para fazer que se esquentem
  • Na cozedura com recipientes com a base antiaderência, sem a contribuição de tempo, limitar o eventual tempo de preaquecidoamento a um ou dois minutos
  • A cozedura de alimentos com tendência a incrustações no fundo quando com a potência minima para depositarumentar mexendo frequently.
  • Após o uso, utilize o disposítivo apropriado para deslagar (decrecimiento até “0”); não confie no detector de panelas.

  • Em caso de rotura na superficie da plac, desligue imeditamente o aparecido da tomada para evaporar o risco deCHOque eletrico.

  • O aparelho e as respectivas partes acessíveis podem aquecer durante o seu funciona.
  • Deve ter-se读懂o para fazer tocar nos elementos quentes.
  • As crianças meores de 8 anos devem permanecer afastadas, a menos que estejam sob supervisão permanente.
  • Este aparecido pode ser realizado por crianças de idade igual ou superior a 8 anos e por adultos com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais reduzidas, ou sem experiencia ou conheçimento, desde que estejam sob supervisão ou recebam instruções adequadas sobre a utilização segura do aparecido e comprehendam os perigos relacionados. As crianças não devem brincar com o aparecido. A limpeza e manutençao devem ser realizadas pelo uso欢迎您 é não por crianças sem supervisão.
  • Pode ser perigoscoozinho com gorduras ou oleo sem supervisao,uma vez que pode resultar em incendio.NUNCA tente extinguir um incendio com agua;deve desligar o aparelho e, de seguida, cobrir as chamas, por exemple, com uma tampa ou um lençol.
  • Perigo de incério: não armazenar elementos nas superficies de cozedura.

Utilizar apenas protectores de placasconcebidoselo fabricante do aparelho decozedura, ou que sejam recomendadoselo mesmo nas instruções deutilização,ou protectores de placajá incorporedosno aparelho. Autilizaçãode protectores inadequados pode provocar acidentes.

Introduzir na cablagem fixa uma forma de desligar da fonte de alimentacao com uma separacao de contacto em todos os pôlos que permitem desligar totalmente conforme as condições de category III de sobretensao, de acordo com as regras de ligaao. A tomada ou o interruptor onipolar deverao ser posicionados para uma fácil Manipulacao do aparelho instalado.

Este aparecido não está preparado para poder funcional por meio de um temporizador externo ou Sistema de controlo remoto Separado.

O construtor declina qualquer responsabilitadeno caso que nao tenham sido respeitadas todas as dispositionsesquiry em cima,assim comoas normas para a prevencao de accidentes.

Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante ou pelo service de assistência técnica ou, em todo o caso, por uma pessoa qualificada, de modo a prevenir qualquer perigo.

PRINCIPIO DE FUNCIONAMENTO (Fig. 1)

É baseado nas propriedades electromagnéticas da maior parte dos recipientes para a cozedura.

O circuito electrónico administría o funciona da bobina (inductor) quecria um Campo magnétique.

0 calor é transmitido pelo OWNIO reciprocal ao alimento.

A cozedura aontece com descririto abaixo.

  • minima dispersao (alto rendimento)
  • o retiro da panela (basta so a elevação) provocá automaticamente a paragem doSYSTEMA
  • o Sistema electrónico permite a maior flexibilidade e delicadeza de regulação.

(Fig. 1)

1 Recipiente
2 Corrente induzida
3 Campo magnétique
4 Inductor
5 Circuito electrónico
6 Alimentação électrique

Instruções para o'utilizar (Fig. 2)

1 Ligar/desligar ON / OFF
2 Slider
3 Power
4 Bloqueio
5 LED on/off
6 LED slider
7 LED bloqueio
8 Zona de cozedura
9 LED timer
10 Timer

Instalacao

Todas as operações relativas à instalação (conexão eletrica) terao de ser efectuadas por pessoal qualificado, segundo as normas em vigor.

Para instruções发展目标, veja-se a parte reservada para o专业技术e instalador.

Cursor: a Tecnologia de sensor do novo Cursor TC permite uma regulacao dos niveis de coccao (1 - 9) bem como do valor do temporizador (1-99) tocando e deslizaro o dedo sobre a area designada. Deslizingo para a direita está aacular e deslizaro para a esquerda está a reduzir o respectivo valor.

Além disso,也是非常 é possível uma seleção directa do valor pretendido sobre a area do cursor.

Touch Control ON/OFF (ligar/desligar)

Apos a ligação à corrente electrica, a unidade TC demora 1 segundo a preparar-se para o Functionamento. Depois de uma reinicialização, todos os visores e LEDs piscam durante 1 segundo. Apos 1 segundo, todos os visores e LEDs desligam-se novamente.

A unidade TC pode ser ahora ligada premindo o botão ON/OFF (ligar/desligar). O visor aparece de forma constante "0". Os possíveis食欲os opticos para as zones de coccao quentes [H] sãopresentados em alternancia com [O] e o punto de aparecao

sincronicamente. Os pontos de apareçao nos visores da superficie de coccao piscam a cada segundo (0,5 seg desligado, 0,5 seg ligado). Osystema electrico permanece activado durante 20segundos. Se nao houver nenhumasecao do niven de coccao ou do temporizador durante este periodo, o systema electrico restaura automaticamente para o modo OFF (desligado)emitindo um sinal sonoro.

TCsolepodersligado premindoatelede alimentacao como umico meio.No caso de premirumaoutecla(unica ou em paralelo com a tecla de alimentacao) a unidade de controlo nao se liga.

Em caso de una "Função de Bloqueio a Crianças" estar activada quando liga a corrente, todos os visores da zona de cocção indicam "L" para BLOQUEADO. Os possíveis avisos ópticos para as zones de cocção quentes [H] sãopresentados em alternária com [L] (H-ON=0,5 seg; L-ON=1,5 seg).

Premindo a tecla ON/OFF da unidade de controle no Modelo ON, Touch Control pode ser desligado a qualquer momento. Isto也是非常 se aplica as unidades de controle bloqueadas (bloqueio para crianças activado). A tecla ON/OFF tem sempre prioridade com a funcao POWER-OFF (desligar).

Desligar Automática

0 interruptor TC muda de ON para OFF après 20 segundos, desde que não se encontrar nenhuma zona de cocção activada ou que uma tecla de seleção sera premida durante esse periodo de tempo.

Em caso de una zona de cocção seleccióna (com a fase de cocção em "0"), este tempo de desligamento automatico é composto por um periodo de retirada de seleção de 10segundos e um periodo de desligamento de 10 segundos.

Ligar/Desligar Zona de Cocção

No caso de TC estar no estado ON, pode-se selecionar uma zona de cocção tocando no visor dedicado (Sensores de SeLECTION DIGI). O respectivo visor muda de um punto de apareçao constante e "0" em vez de "H" - no caso de uma zona de cocção quando. Em todos os outros visores da zona de cocção, o punto desaparece.

Depois这是我 passo, pode definir-se um nivel de cocçãoutilizando aarea do Cursor. Isso faz com que a respectiva zona de cocção se ligue.Os limites são 9^山 (lado direito) e ^山 (lado esquerdo).

Coloque o recipiente na zona de cozedura apropriad. Se não colocar nenhum recipiente, o Sistema não activará a zona correspondente e aparecerá o segunte símbolo no display.

NODOR I 3070 SL BK - Ligar/Desligar Zona de Cocção - 1

Desligar apenas uma so zona de coccao:

Pode desligar-se umaunjica zona de coccao selecionando e regulando o nivel de coccao para [O].Em caso de um possivel aviso optic para as zonas de coccao quentes [H], tal e aparecido em alternancia com [O] e o punto de aparecao sincronicamente.

Depois de TC ser desligado, o visor permanece a preto. [H] é respectivamente indicado como um aviso optico para a zona de cocção quente.

Desligar todas as zonas de coccao:

Desligar de imediato todas as zonas de cocção é sempre possível premindo a tecla ON/OFF. Será possivel que [H] apareça em todas as zonas de cocção quentes. Todos os visores da zona de cocção permanecem a preto.

Fases de potência

A potência da zona de cocção é regulavel em 9 fases发展目标; a respectiva fase é indicada ([1"] a [9]) atraves dos visores de sete segmentos com LED.

NODOR I 3070 SL BK - Fases de potência - 1

Fervura parcial automática (seLECTIONAVEL)

Quando Fervura parcial automática é activada, a potência da zona de cocção é alterada para 100% durante um periodo de tempo dependendo da fase de ebulização selecionada. Assim que o tempo de fervura parcial tiver terminado, a fase de ebulização pré-seLECTIONada é valida novamente.

Procedimento para,iniciar a Fervura parcial automatistica: A unidade de controlo é ligada e uma zona de cocção é selecionada. Depois de definir a fase de cocção "9",a fervura parcial automatística é activada premindo a tecla especial 1. "A" aparece no visor de imediato.

Agora, a fase de ebulicao requerida e selecionada atraves da area do Cursor. O simbolo "A" aparece 3 segundos deposito de ter libertado a tecla -alternando com a fase de ebulicao (,A^ 500 milnesimas de segundos e fase de ebulicao-1,5 segundos).

A fase de ebulização pode ser alterada no esgo de 15 segundos après aactivation sem desligar o aumento da ferrura parcial. Por consiguito, a zona de cocção deve ser selecionada e a respectiva zona de cocção deve ser definida mais tarde.

No caso de uma seleção(before de 15 segundos, pode-se definir uma fase de cocção inferior; a ebulização automatística é desigada.

Pode-se selecionar uma fase superior de ebulicao; isto faz com que o tempo de fervura parcial sera automaticamente conducido em LINHA com a fase de ebulicaoactualmente selecionada

Função Power

DepoS de selecionar a zona de cozedura requireira, pode executar a funcao Power com a tecla Power "P".Com esta funcao, algumas zonas de cozedura podem receiveber uma potencia superior a nominal. Se a zona desejada tiver capacidade para activar a funcao Power, aparecerao o SYMBOL "P" no display correspondente. O tempo de activation do Power está limitado a 8culos para proteger os recipientes de cozinha. DepoS da desactivacao automatica do Power, a zona continua a functior com um nivel de potencia "9".O Power pode voltar a ser reactivado passados algunosculos.

Se o recipient e for retirado da zona de cozedura durante o perido booster, a funcao permanece activa e o tempo restante para a desactivacao continua a correr.

Calor Residual

A determinação de quando tempo uma zona de cocção tem calor residualdeoisdaoperacaoede se terdesligado-oquepodecausarqueimaduras quando emcontacto-é calculado. 0 estado é calculado dependendo de: Fase de potência selecionada (,0" bis 9^ )

A indicação de calor residual de cada zona de cocção permanece activada até que a temperatura calculada sera inferior a + 60 °C.

Desligamento Automático (Limitação do Tempo de Funcionamento)

Para cada zona de cocção activada, define-se um periodo de tempo de funcionaamento máximo. O periodo de tempo de funcionaamento máximo dependsa da fase de cocção selecionada. Depois de ultrapassado o tempo máximo de trabalho, a zona de cocção desliga-se automaticamente.

Cada actuacao do estado da zona de coccao (alterando o nivel de coccao, etc.) reinicia o temporizador da contagem decrescente

As definições do temporizador tem prioridade sobre as limitações do tempo deestrutura para definir uma fase cocção superior.

Proteção contra activação involuntária

0 Sistema electrónico é cortado automaticamente em caso de um uso permanente identificado das teclas durante circa de 10segundos. A unidade de controlo emite um sinal sonoro durante 10segundos aquando de uma anomalia (periodo: 1000 milissegundos, 500 milissegundos ON) e oprogramming deerro "ER O 3" pisca no visor (0,5 s ON 0,5s OFF). Caso a actuação permanente exceeda 10 segundos, oprogramming deerro "ER 03" continua a piscar sozinho quando a anomalia se mantenha e éidentificada como tal. Caso a zona de cocção está na fase "quente", o símbolo [H] é alternado com oprogramming deerro (0,5 seg o Simbolo, 0,5 seg "H").

A agua salpicada na superficie de vidro nem sempre conducz a uma actuacao da tecla e não pode ser detectada com certeza. (Apos ter limpado o vidro que cobre as teclas, todas as teclas ficam prontas para a operacao de imediato).

Se nenhuma zona de cocção for activada no espoço de 20 segundos après ter premio POWER ON, aunities de controlo é restaurada para o modo de desligada (visores a preto).

Bloqueio de Tecla (Optional)

A actuacao da tecla de bloqueio no modo em espera ou activo bloqueia o teclado e o respectivo LED de bloqueio de tecla fica estaticamente iluminado. Aqui, os tempos de actuacao da tecla de bloqueio tem que ser tomados em consideracao. O controlo continua a functionar no modo de definiacao, mas ja nao pode mais ser operado com qualquer tecla, excepto apropria tecla de bloqueio de tecla ou a tecla ON/OFF.

0 desigamento com a tecla ON/OFF也是非常 é possível na condição de bloqueado. O respectivo LED de bloqueio de tecla desvanace-se ao desligar o controlo. A funcão de bloqueio de tecla incluindo o LED é activada novamente aquando da ligação (10 seg no modo de espera) até que sera desactivada por uma actuação repetida da tecla de bloqueio. A activação/desactivação da funcção de bloqueio de tecla no modo OFF não é possível. quando os temporizadores programados expiram, os respectivos alarmes do temporizador podem ser confirmados acontecido qualquer tecla sem a necessidade de Desbloquear o commando. O acontecimiento repetido da tecla de bloqueio no modo de espera ou activo desbloqueia o teclado e o LED de bloqueio da tecla atrribuido esvance-se. Todas as teclas sensores podem ser novamente actionadas como habitual.

Retorno Acustico (Campainha)

As seguiques activités que occorrem durante o功能性 da unidade TC são ouvidas mediante uma campainha:
Pequeno toque umico para o aconteamento regular de una tecla.
Toque maior intermitente para um uso permanente das teclas.
durante um periodo de tempo maior (≥ 10 seg.)
Expiracao do temporizador

A funcção de temporizador está disponible em dosis problemas: -Temporizador autônomo 1..99 min: Sinal auditivo com sincronização.Esta funcção está定点e ser activada quando nenhuma zona de cocção estiver em等功能amento (todas as fases = 0 ).Se qualquer zona de cocção for iniciada com um等功能amento (nivel >0 )outro que o temporizador autônomo, este mantém-se em等功能amento. Se o temporizador for uso para desligar uma zona de cocção (ver temporizador da zona de cocção),então,o controlo deveser em primeiro lugar desligado

(sensor de potência) e novamente ligado.

-Temporizador de zona de coccao 1..99 min:Esta funcao so pode ser activada quando uma coccao estiver activa (fase < 0 visualizacao de punto). Sinal audivel com sincronizacao, quatro zonas de coccao a serem desligadas são livramente programaveis. Definicao de um valor do temporizador:

Através de ajuste com a area do cursor.

Em primeiro lugar ocorre o ajuste do primeiro digito e em seguda o ajuste do segundo digito.

No caso de um temporizador activo, o visor do valor do temporizador pode ser definido directamente para [0] na area do cursor (lado esquerdo)

Um temporizador pode ser desligado ajustando o seu valor para 0.

Um temporizador autônomo pode ser desligado atraves de um acontecimiento duplo da tecla de alimentação. (1 o TC estáativo, 2o TC e Temporizador está desligados).

Temporizador autônomo:

Se a unidade de controlo está ligada (todos os visores da zona de cocção indicam []), o temporizador autônomo pode ser activado premindo-se a tecla de seleção do temporizador. O eça do temporizador apareça "00". 0 punto decimal no eça do temporizador fisca. O temporizador é cortado antes 10 seg. (eça a preto) se não se efectuarem mais definições. No caso de uma valor do temporizador está definido sem qualquer activação de uma zona de cocção no esgo de 10 seg., os visores da zona de cocção são cortados (os relés de interposão也是非常 são cortados). Os possiveis食欲os opticos para as zonas quentes de cocção [H] sãopresentados permanentemente

Contanto que o temporizador esteja selecionado (o punto do ecra pisca durante 10 seg.), este pode ser definido. A escalade regulação é de 0 -99 horas em incrementos únicos; pela area do Cursor.

Directamenteropsod valordo temporizadorserdefinido,iniciase acontagemdecrescencemooltovalordedefinado.A selecao do temporizador e retirada automaticamenteapos10 seg.eocra do temporizadorindicaovolordo temporizador. Apos aexpirationo do tempo definido,emittedum sinal acustico oecra do temporizadorapresenta apiscar 0^

O sinal acústico é conclusão

-após 2 min e/ou

-aciondo qualquer tecla.

Em seguida, o érá do temporizador para de piscar e apaga-se. Os possíveis食欲os opticos para as zones quentes de cocção [H] sãopresentados permanentemente

Premindo a tecla POWER, a unidade de controlo pode ser alterada de „operação abenas por temporizador“ para zina de cocção a qualquer momento – com ou sem um temporizador autônomo activado.

Regressando ao modo activo de TC com um temporizador autônomo activo, o temporizador é selecionado primaryo (o punto decimal no eça do temporizador pisca). Depois de uma zona de cocção ser selecionada, o punto decimal desaparece do eça do temporizador e um punto decimal constante no visor da zona de cocçãotica intermitente.

Programação de temporizador esístico para uma zona de cocção

Ligar o TC permit a definicao do temporizador para zonas de coccao dedicadas.

Accionando una zona de coccao (fase da zona de coccao >0 ) depuis de ter seleccionando o eira do temporizador (no esqueço de 10 seg.), podera ser atribuicao um valor do temporizador a zona de coccao como una funcao de desigamento. O LED em tomo do temporizador indica qual a zona de coccao para a qual o temporizador foi activado.

Assim que o temporizador é selecionado, o respectivo LED piscá e o punto no éra do temporizador fica a piscar permanente. No caso de uma zona de cocção ser selecionada antes, o punto apaga-se e o LED pára de piscar.

Ao mudar de uma zona de cocção para outra, o érá do temporizador indica o valor actual do temporizador da respectiva zona de cocção. As definições do temporizador de outras zones de cocção permanecem activas.

É provável que sejam necessários mais ajustes com o temporizador autônomo

No caso de mais do que um temporizador activo, o érá indica o valor do temporizador mais baixo (após 10 seg. retira a seleção do tempo).

Apos a expelled do tempo definido, é emitido um sinal acustico e o éra do temporizador aparece a piscar ^00 . O respectivo LED do temporizador pisca sincronicamente. A zona de cocção programada é cortada, um "0" permanente é indicado e a zona de cocção é selecionada automaticamente. Após 10 seg. (tempo de retirada de seleção), um "H" permanente épresentado numa zona de cocção, "quente".

Se não for o caso, o símbolo "0" é indicado.

O sinal acústico e a intermitência do LED do temporizador da zona de cocção terminam.

-性和 2min e/ou

-ccionando qualquer tecla.

Depois as paragens do éra do temporizador apagam-se e a zona de coccus permanece sem ser selecionada.

0 comportamento do temporizador específico para uma zona de cocção é similar ao temporizador autônomo.

No caso de um temporizador estar programado para uma zona de cocção, o limite de tempo depende do valor do temporizador e não do valor daanela padrão

água e seque com um pano limpo. Não utilize nunca esponjas ou esfregões abrasivos; evite également o uso de detergentes químicos agressivos, como produits de limpeza para fornos ou tira-nódoas.

Instruções para o instalador

Instalacao

Estas instruções são dedicated particulamente para o instalador qualificado, para serem realizadas como guia à instalação, regulação e manutenção, segundo as leis e normas em vigor. As intervenções terão de ser sempre efectuadas quando o aparecido estiver desligado da corrente elétrica.

Posicionamento (Fig. 5)

O aparecido está previsto para ser encaixado num plano como ilustrado na figura apropriada. Predispor sobre todo o perimetro do plano o produits para lacrar em dotação. É desaconselhavel a instalação por cima de umorno, caso contrário, certificar-se que:

  • o fornsoesteja dotado de umsystema de arrefecimento eficaz.
  • que não se verifique em nenhum caso passagem de ar quente doorno para o plano.
  • prover a passagens de ar como indica na figura.

Conexão eletrica (Fig. 6)

Antes de efectuar a conexão eletrica, sera preciso asseguar que:

  • as caracteristicas da instalacao sigam o que está indicado sobre a chapa da MATRIX aplicada no fundo da chapa de cozimento.
  • a instalacao esteja munida de una conexao a terra eficaz, segudo as normas e dispositions das leis em vigor. A conexao a terra e obligatoria nos termos da lei.

No caso que o aparecido não está jeito命中o de cabo e/ou da relativa tomada, utilize o material apropriadto para absorver o que está indicado na chapa da matriz, para uma devida temperatura de cozimento. O tubo não devera nunca atingir a temperatura de 50^ acima da temperatura ambiente.

Panellas (Fig. 3)

  • se um iman aproximately ao fundo de um recipiente fica atraido, esta ja pode ser uma panela adequada a cozedura a inducao.
  • preferir égalementANELASdeclaradasparaacozedurainducao.
    -panels com o fundo liso e grosso.
  • um recipiente do mesmo diametro que a zona permite aproveitar a maior potência.
  • uma panela mais pouco reduz a potência mas não causarás dispersão de energia. No entanto é boa conselhovel a utilização de recipientes com diamétro inferior a 10 cm.
  • recipientes inox com fundo de diversos camadas ou inox ferrifero se evidenciado no fundo: para inducao.
  • recipientes em ferro coado, melhor se com o fundo esmaltado para evitar arranhadas ao plano de vidro-ceramica.
  • são desaconsehadas e não convém recipientes em vidro, cerámica, barro, recipientes em alumínio, cobre ou inox não magnétique (austenitico).

Manutença (Fig. 4)

Marcas de papeis de alúnio, resíduos de alimentação salpicadelas de gordura, acúcar ou alimentos fortemente SACARIFEROS devem ser tirados imeditamente do plano de cozedura com um raspador para fazer possíveis danos à superficie do plano. Realize a limpeza com um produits adequado e papel de cozinha, depois encházue com

EL

AYTO TO IPOION XEADIASTHEI A OIKIAKH XPHSH. OKATAZKEYAISTHE DEN ΦEPEI KAMIA EYOYNH ΕE ΠEPINTΩEH BAABON ΕE IPOΣΩΑ'H ΠPARMATA ΠPOEPXOMENA ANO ΕΣΦΑΜENH ERKATAASTAH'HXPHSH.

0 kataoekuaotnc denwvei otu to npoiov tnpei oec tic ouoiataikc anaiaoeic oxetikae to nEKTPOKO uko xaunnc taonc onwc npodiaypapetai otny 08nyia 2014/35/EU kai tvn nEKTPOAPAYNTIK oubetaotnta onwc npodiaypapetai otny 08nyia 2014/30/EU.

ПОНДТIKA METPA

  • KataTn diapkeia Tnc λeitoupyiac anouakpuveTe to uiko nou mnoei va maayntioTei onwc niotwtkc Kaptec, biokoi, unoloyiotikc mynavc, kI.
    Mn xnpoiopoieite note aoumuovxapto, kaowc Eianc mny akoumpate npoiovta nou evai oukevaoupeva o aeoumuio aneuthetaiac oTo neidio maayepaatoC.
    Ta μεταλικα αντικείμενα οπως μαγα προύνια, kουταλια και καπακία δεν πρέπεινα βρίοκονται εκτεθεμένα στην επιφάνεια του πεδίου μαγειρέματος γιαι μπορούνν αθερμανθουν.
  • Kata to maeyieipema eokeun eavikoAanrki nato, xwpic npooohknapukekuatwv, nepiopiotetov xpovo npoepmuovoc e eva e duo ae.
  • Tia to mayeipepa trooipimov nou koalave eukola oTov nato, EekivnoTe mE uKpn baOmuiaoxuc yia va auNoe apyotepa avakateuovtac ouxva.
  • Metá t n xρón, anévepyoioióte με avtiotox o mnxavioo (μεiωo n éxpi to "0") kai μny επikaλεiote tn v avaywipion okεvouc.
    -Av onaoei n enipavveia tnc eotiac, anoovdeote aoeoc tn ouokevn ao to nkektpiko peu ma yia tvn aoquyn nektponlanxiac.

  • Tia tov kaapioo troc eoia c ev npenei va xpnoipoiouvtai kaapiotec atou
    Houkeun kai ta npoosaoia maepn tnc mnopei va a o v kat a n 1toupyia.

  • Θα πρέπεινα προσέχετενα μην αγγίζετε τα Θερμαινόμενα στοίχεία.
    -Ta naiia nlikiac katw twv 8 etwy th npenei va diatnpouvtai o anootaon, ektoc kai av iokovtai uno diapkn epiBaeyn.
    Tn ouykepiEvn oukeun mnpouv va tn xpnoiopoov naiia ano 8 etw kai avw, kaowc kai atoa u e uievec quokec, aoentnpiec n vontikec duvatotntec, n xwpic emepia kai yywoei,c uno tnv npounoeon oti ba piokovtau no kataaanl n eipaynon oxetika me tnv xpontnc ouokeun cata aopaa n tpono kai avtalaabovtai touc kivdvouc nov ouvenayetai npon tnc. Ta naia dev npenei va naiouv u e tn ouokeun. O kaapioockai n avaykaia ouvtnpnon dev npenei va yivovta i ano naiia dixwc eni
  • Piθavωc va anoδεiθεi επικίνδυνο το μαγείρεμa
  • Με λιπη ἡλαι διχως τὴν παρουσία ας, καθως
  • Μιροει va προληθουν πύρκayίες. NOTE μήν προσηθοετε va anoβόσετε μία φωτία με vερό, anoouvδεοε avτiθετa η συοκεύŋ και katόπιν πιαλύψε τις φλόγες, για παράδειγμα, μέ ενα καπάι έμε ενοντόνι.
    Kivduocnpkaiac:unvanoθnkeuεteavtikeiεva OTIC EpiapaveieC Maeyipéμatoc.
    Xpnooioieote movo npootateutika mayepiknc eotiac nou exouv oxediaotei ano tov kataokveaontnc ouokeunc mayepmuatoc n nou npoteivovta ano tov kataokveaonn otic odnyie c yia tn owtn xpon, ete naI npootateutika nou eival evowmuwueva onn ouokeun. H npnoipoinon akataaannaw npootateutikwv mnpoei va npokaolei atuxnuata.

Eykataohtote otn otaepn kaawdiowon eva meoo aanoovdeltaoc ano to nkektipko diktuo e aphaipoeon enapnc oolouc touc noouc nov va eintpeel tvn npn aoovdeltaon oe ouvthetaec uneptaonc

Katnyopiac III, oupwva Tov Kavovioo p Kaawdiwoeov.

Me Tnv EykataoTaN TnC OoKEUnC npenei va ExaopaaiZetaN EukOaN PpObaon Tnc Ppiac Kau Tou diaKoTTN.

Autn n ouokevun npoBAnetai va I toupyei EwTeipikou xpvOiaKoTn n Exwpiotou
ouotnmuatoc tnExeipiotnpio.

0 kataokvaootnc depeia euvn otnv nepiTTwn nou ta npovapepoeva kai ouvnEic kavoviooi dev npnoiv.

To kaawio tropoosoiac oe nepiwn Znuiac, 0a npene i va avtikataota0ei ano tvkataokevaoptia etaipia n tnc Teyvinkc Ynpoeia c n ano evav eEidikeuveo texviko, yia anopuyn kaeivovou.

BAZIKEA PAXE ΛEITOYPTIAE (EIK.1)

BaoiTeai otic nEktpoayvntikc Idiotnc Tov neipoootepov okeuwv ayepaioct.

To nviio nupapayei tv nektpoayyntko neiio xnpaionoiitai kai eyyxetai ano to nektpoviko kukwma (enaywy).

H 0eptoTnTa metadEetai ano To iioTo okeuoc Ota trophiia.

Hdeltaikaia yayepaotoc npaypatonoietai onwC nepiypavetari napakatw.

-λáxiotn δiαxuon (uψηλ nαódoon)

  • n anouakpuvan tou okevooc (n ovo to onkwa tou) npokalei autouata to kεidωma tou ouotημatoc.

to nEeKtpoviko kukawa eIITpei t n meyiotn eueia kai pOthion akpiBiac.

(Ek.1)

1∑KεUoC
2 Enayoyikó pεuα
3 Mayvntko nEio
4 EnaywyEaC
5 HλεκTpovikó kukλωμa
6 HLeKtpiKn TpofoBtoTnO

O8nyie cyia tov xpnotn (Eik.2)

1 Power ON / Power OFF
2 Aioθπrρac oλioθnans
3 Pnjktoo xwoc
4Kλειδι προσταοίας
5 ON/OFF LED
6 Oliotipac LED
7 Kλειδωμαι LED
8 Zwyn thepavonk npoBoLn pOuonc
9 Zwvn Xpovikou δeiktN
10 Xpvóμεtpo

EykataoTaon

Oe oEvpeiec oxetik a e TIV ykataoataon (nAektpkn ouvdeon) npenei va yivou ano Eeidiikeu evno ppowniko oupwva e Touc loxovtec kavoviouc.

Oc npoc tic ouykepiévec odnyie c e to onueio nou apopa tov ekataotatn.

AeitoupyiknduvatotntaOio8nnpa TC:

Oiothnpac: n Tevooia aiothnpa Tou Kaivotou Oiothnpa TC einnpenei npalaa Tn puoiun tw BaohwuyaeipetaoC (1-9) kai tnu TiuTou xpvouetpo (1-99) ayicovtac kai oiabaivovtac to daktuo nao Tnv kaopieynepioxh. Hoiaohon npoc ta deEia auéavei kai npoc ta apiotepa meiwvntyavtoixn tiun.

Eivai duvat n aneuθiaac enioyn tnc kaobipouevnc tunc otnv npioxn oiothonc.

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : NODOR

Modelo : I 3070 SL BK

Categoria : Fogão