KCAR100 - Câmara de painel KENWOOD - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho KCAR100 KENWOOD em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre KCAR100 KENWOOD
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Câmara de painel em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual KCAR100 - KENWOOD e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. KCAR100 da marca KENWOOD.
MANUAL DE UTILIZADOR KCAR100 KENWOOD
Antes de utiliser 01
Precauções de utilizesaão 01
Acessórios 03
Nome das peças 03
Instalacao e ligação 04
Especificações 08
- As imagens do(ECRA eexamples de operacao.neste documento foram criados para explicar os procedimentos de operacao.
- Podem incluar imagens de eça differentes dos ecran reais ou exemplos de operações que não está disponible.
Exclusao de Responsabilitad
- Tenha em atençao que a JVCKENWOOD nao se responsabiliza por quaisquer danos sofridos ao cliente ou terreiros como resultado dautilização incorreta deste produits, falha durante a utilização do produits ou outro problema, ou devido ao uso deste produits, exceto se a responsabilité estiver prevista por lei.
Direitos de autor
- O conteudo de video, imagens e录音 gravado apenas pode ser uso para usufruto pessoal não pode ser uso para outros fins sem o consentimento do titular dos direitos de autor, como especified na Lei de Direitos de Autor.
- Tenha em atençao que a gravacao de um evento, como um espetaculo, atuação ou exposicao pode ser proibida, mesmo para usufruto pessoal.
Precações de'utilisation
Precauções e avisos
Aviso! Não opere o dispositivo durante a condução. Autilização deste produit não altera a obligatoriedade do conductor de assumir a total responsabilité pelo seu comportamento.于此, responsabilité inclui o cumprimento de todas as regras de transito para fazer acidentes, ferimentos ou danos materiais.
- Para a sua和个人a segurar, não utilize os controlos do produits durante a conclusão.
- Coloque o cabo num local adequado para não obstruir a visão do conductor ou a ativação dos airbags.
- Não tente reparar o produto. Não existem peças reparaveis no interior. Substitua o produit se estiver danificado ou tiver sido exposto a humidade.
Manutenção do disposito
Uma manutenao correta do seu dispositivo garantue um functiamento sem problemas e reduz o risco danos.
- Mantenha o seu dispositivo afastado de humididade e de temperatas excessivas.
- Evite a exposicao do dispositivo a luz solar direta ou luz ultravioleta forte durante longos periodos.
- Não colque nenhum objeto sobre o dispositorivo nem deixe cabr objetos sobre o dispositorivo.
- Não submeta o disposicao a quedas ou choques violentes.
- Não submeto o dispositoivo a mudanças SUBitas e extremas de temperatura. Poderá originar condensação de humidade no interior do produits e danificar o dispositoivo. Em caso de condensação de humidade, deleixe o dispositoivo secar completenessamente antes de utilizesc.
- Nunca limpe o dispositivo se o mesmo estiver ligado. Utilize um pano macio sem borbotos para limpar o ecra e o exterior do dispositivo.
- Não tente descontar, reparar ou efetuar quaisquer modifies no seu dispositorico. A desmontagem, modificação ou qualquer tentativa de reparação pode causar danos no dispositorico e mesmo ferimentos fisicos ou danos materiais e anulará a garantia.
- Não armazene nem transporte liquidos inflamáveis, gases ou materiais explosivos no mesmo compartmento do dispositivo, das suas peças ou acessórios.
- Para dissuadir roubos, não deixe o disposito e os acessórios à vista num vecido sem vigilência.
- O sobreaquecimiento rode danificar o dispositivo.
Precações de instalização
- Instale o dispositivo numa posicao que nao obstrua a visao do conductor.
- Instale o dispositivo dentro dos limites do limpa-para-brisas.
- Não instale o disposito sobre o autocolante de inspeçao do veiculo ou outras autocolante.
- Não instale o dispositivo num local que interfira com a condução ou o funciona um dos airbags.
- Se instalar incorretamente o disposicao, a gravação de eventos ou gravacao em estacionamento pode nao functionar corretoamento.
- Consulte "Instalacao e ligaacao" para determinar a orientacao, angulo e outras informacoes de instalacao e instale o disposito corretamente.
- Não instale o dispositivo préximo de antennas de televisão digital terrestre ou componentes eletricos. Caso contrário, poderá reduzir a sensibilitadode recetor ou causar cintilacaço e ruido.
- Se fixar o dispositoivo com o suporte adesivo, utilize um pano de limpeza para limpar a sujidade e gordura da superficie de montagem. Se remove e voltar a fixar o dispositoivo com fita adesiva de dupla face, a resistencia da aderência pode diminui r o dispositoivo pode cair.
- DepoS de montar o dispositivo, aguarde 24 horas antes de utilizes para melhorar a aderencia do suporte adesivo. Se não o fazer, poderá diminuir a aderência do suporte adesivo e o dispositivo pode cair.
Fixe o cabo com fita adesiva ou semelhante para nao interferir com a conduccao.
Precauçôes de uso
- Nãobloqueie nem suje a lente da-camera, nem coloque objectos refletoresproximos da-camera.
- Quando foram gravados semáforos LED, o video gravado com os semáforos pode estar a suspicion e intermitência. A JVCKENWOOD não assume qualquer responsabilité sobre a definição ou gravacao de semáforos.
- Se utilizes um revestimento no para-brisas do veiculo, a qualida de gravação pode ser afetada.
- Não existem garantias de que o dispositivo possa gravar video em todas as condições.
- Quando o dispositorio estiver sujo, limpe-o com um pano de silicone seco ou outras pano macio. Se o dispositorio estiver muito sujo, limpe-o com um pano e um detergente neutro e, em seguida, limpe o detergente. A limpeza do dispositorio com um pano aspero ousubstâncias voláteis, como solventes ou alcool, pode causar riscos, deformações, deterioração ou outros danos.
- Se a lente estiver suja, limpe-a suavamente com um pano macio humedecido com agua. Se esfregar vigorosamente a lente com um pano seco, poderá riscar a lente.
Se detetar algoum problema no dispositivo, deslige-o e contacte o seu revendedor ou centro de assistencia da JVCKENWOOD mais proximo.
Acessórios
Antes de voltear, verifique se possui todos os itens indicados abaixo.

- O aspeto do produits pode ser levamente diferente do produits presentado acima.
Nome das peças
Câmara traseira

- Camara traseira.
- Conetor do cabo da-camera traseira.
- Suporte adesivo.
- Porta de montagem.
- Anel de fixação.
Cabo da-camera traseira

- Conetor do cabo.
- Conetor CAM-IN.
Posicao de instalacao recomendada
- Instale o dispositivo numa posicao que nao obstrua a visao do conductor.
- Instale o dispositorio dentro dos limites do limpa-para-brisas.
Atença
Quando passar o cabo de alimentacao polo pilar frontal ou outra parte, tenha em atencao os pontos abaixo quando executar a ligaao de cabos.
- Passe o cabo de alimentacao mais adiante ou atras do airbag para não interferir com o aconteamento do mesmo.
- Se o revestimento do pilar do Veiculo estiver fixado com clipes especialis, pode ser necessario substituir os clipes antes de remover o revestimento do pilar. Para saber como remover o revestimento do pilar, a disponibilitadde peças de substituição e outras informações, contacte o concessionário do veiculo.
Fixe o cabo de alimentacao com fita adesiva ou semelhante para nao interferir com a conduccao.

Vidro traseiro
Para a primeira instalação, siga as instruções abaixo:
Passo 1: Localize a-camera traseira.
1.1 Instale o dispositivo no suporte adesivo
Alinhe o dispositivo com a fita adesiva para uma instalacao correta.

1.2 Ligue o conetor do cabo da-camera traseira
Ligue o (2) conetor da-camera traseira ao (6) conetor do cabo. Certifique-se de que os pinos macho e fêmea está alinhados quando ligar, rode o (5) anel de fixação para a direita para fixar o cabo.

1.3 Ligue a-camera traseira
Insira o conetor CAM-IN (7) na porta CAM-IN na-camera frontal compatível.

1.4 SeLECTIONA POSIÇÃO DE INSTALLATIONS
Arranque o motor para ligar a-camera traseira e, em seguida, ative o modo Wireless Link para ligar ao disposicao movable. Utilize a aplicacao para ver a imagem e ajuste a posicao de instalacao.

Nota:
O disposito viga-se e inicia a gravacao automaticamente quando a alimentacao da tomada de 12 volts é disponibilizada.
1.5 Colique um suporte adesivo
DepoS de selecionar a melhor posicao e angulo de instalacao possivel, retire a (3)或多a do adesivo e a或多a de protecao da lente, cole-o no vidro traseiro, pressione e mantenha a pressao durante 30 segundos.

SUGESTAO
- Certifique-se de que é possível ligar o cabo no local da instalacao.
- O para-brisas deve ser limpo cuidadosamente e a area de montagem deve estar seca e a temperatura ambiente antes de aplicar o adesivo (evite a luz solar direta).
- Aguarde 24 horas para obter melhor adesão.
1.6 Avalie a localização do percurso do cabo
É necessário planar cuidadosamente o percurso do cabo para a instalação do cabo da-camera traseira e a posicao final da-camera no veiculo. Consulte o manual do dispositivo para determinar a melhor posicao da-camera frontal. Estude o veiculo para determinar o percurso mais adequado do cabo até ao para-brisas.
1.7 Instalação do cabo
Introduza o cabo no forro do veiculo e oculte o cabo exposto no revestimento e borrachas do pilar. Se necessario, utilize uma ferramenta de remoçao do pail par a soltar o revestamento e ocultar o cabo.
Nota:
- Certifique-se de que o percurso do cabo não afeta os airbags.
- Determine o local adequado para ocultar o cabo restante.
- Consulte um instalador professional ou um专业技术 para efetuar a instalação em quando de a efetuar sozinho.
| Sensor de imagem | Sensor CMOS 1/2,8" |
| Velocidade de fotogramas | 30fps |
| Resolucao de gravacao | 1920 x 1080 (2,0M) |
| Formato de gravacao | H.264 (MOV) |
| Lente | Lente com focagem fixa F=2.0 |
| Campo de visão | Horizontal: 129° / Vertical: 66° / Diagonal: 161° |
| Tensão de functimento | DC 5,0 V |
| Consumo de energia | 110mA |
| Temperatura de functimento | -10 °C a 60 °C |
| Dimensoes | 2-1/2" x 2-5/8" x 1-7/16" 63 x 66 x 36 mm |
| Peso | 11,8 oz / 334 g |
| Comprimento do cabo | 26'-3" / 8 m |
CopepkHne
RU
Ipeed nCnoB3OBAHnem. 01
Mepblnpedoctopoxhoctn npn nCnoB3OBAHnn 01
PpHaJnxHocTn 03
Iepueheb KOMnoHeHToB 03
UcTaHOBka n POnKJIIOUeHne 04
Texnueckne xapaKtepcntuK 08
- I3o6paKeHn 3kpaHa n npimepbI OepaCn B daHHOM DOKMeHTe npedCTabHeBl DnOsbcHnnpoceDpy ynpabJIeHn yCTpoiCTBOM.
-Фaktnueckne n3o6paKeHnHa 3KpaHe MOryT 6bITb INbIMn, a HeKOToPbI npMepbl Opeaun MOryT He Tpe6oBaTbcra.
OrpaHnueHne OTBeTCTBeHHOCTN
- 06paTne BHMaHne, YTO KOMnHaJN JVCKENWOOD He HecET OTBcTBeHHocTn 3a KaKoJ-nIb6 yUep6, nOHeceHHbI IOTpe6nteIem mnn TpeTbIMn IINaAMn B pe3yIbTaTe HapUSeHn npabIn 3KcnIpyaTuAn dAHHoro n3deJnna, C6oEB uINu INhBX HenoJaIOk B pa6Ote DaHHoro n3deJnna, a TakKe BCNeIcTBne IcNoJIb3OBaHn daHHoro n3deJnna, ecNt Takar OTBcTBeHHOCTh He ycTaHOBJeHa DeIcTByIOUm 3aKOHDoTaJIbCTBOM.
Abtopckne npaba
Cornacno 3aKoHOdaTeBCTBy 06 ABTOPcKOM npabe 3anncahHbIe BnDEOpONKIN, N3O6paKeHHN aaynomatepnaIbI 3anpeSeHO nCNOJb3OBaTb Inra KaKx-Im6 cenei, OTNNHbIX OT nepcoHaJIbHoro nCNoJIb3OBAHnI, 6e3 corlacna DePkaTeJIa ABTOPcKIN npab.
- IomHnTe, YTO 3aIncb TaKnx MeponpnaTni, KAK KOHcepTbI, BbICTyJIeHnN N BbICTabKn MoKeT 6bITb 3anpeueHa daXe B nepcoHaJIbHbIX ceJnx.
Declaração de Conformidade relativa à Direita EMC 2014/30/EU Declaração de conformidade relativa à Direita RoHS 2011/65/EU
Fabricante:
JVCKENWOOD Corporation
3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi,
Kanagawa 221-0022, JAPAO
Representante na UE:
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, PAISES
BAIXOS