Sogo HORSS10505 - Forno

HORSS10505 - Forno Sogo - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho HORSS10505 Sogo em formato PDF.

📄 56 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice Sogo HORSS10505 - page 26
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre HORSS10505 Sogo

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Forno em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HORSS10505 - Sogo e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HORSS10505 da marca Sogo.

MANUAL DE UTILIZADOR HORSS10505 Sogo

Forno Elétrico 35L / 45L

ALMACENAMIENTO DE SU APARATO:

Antes de usar esteorno, leia estemanual de instruçõescompletamente.

Uma cóopia destemanualde instruções emvariaslinguase estádisponível emnesso site:www.sogo.es.

Instruções de segurarça IMPORTANTES DO USUÁRIO:

Quando utiliser apareiros electricos, precauçõesbasicas devem ser seguidas sempre, incluindo o segunte:

  1. Este aparecido pode serutilizzato porcrianças comidade a partir de 8anos e acima e pessoas comcapacidades ficas,mentais ou sensoriais reduzidas ou pouca experiência e conheicao se que Ihestenhaso sido dada supervisao ou instruções relativas àutilizaçãodoaporelodeuma forma segura ecomprenderosriscosenvolvidos.
  2. As crianças nunca devem brincar com o aparelho.
  3. Limpeza e manutenção do'utilizar não deve ser feita por crianças a menos que eles são mais velhos do que 8 e supervisioncido.
  4. Mantenha o aparecido e o cabo de alimentação para do alcance das crianças menos de 8 anos.
  5. Aviso: a fim de garantir a segurarça dos seu filhos, guarde todos os pacote (sacos de plástico, caixas de poliestireno etc.) fora do seu alcance.
  6. Se o cabo de alimentação estiver danificado, devesse substituindo pelo fabricante ou agente de service à sua pessoal qualificada a fim de fazer um perigo.
  7. Nunca puxe o cabo quando desligar, puxe a ficha em vez.
  8. Não use a unidade com um cabo ouplugue danificado ou se o mesmo não estiver funcionaldo corretoamente.

  9. Não manuseie o aparecido com as mãos molhadas.

  10. Certifique-se de que o aparecido foi desligado antes da limpeza.
  11. Este aparecido deve ser instalado de acordo com a regulamentação nacional em vigor para instalações electricas.
  12. Este aparelho é apenas para uso dométrico.
  13. quando thise sibbolo e uso significa «CUIDADO: Superficies quentes! «As superficies são susceptíveis de ficar quente durante a utilização.
  14. Não opere o dispositalo connectado a um temporizador externo ou com umsystema de controle remoto separado.
  15. A parte traseira do aparelho deve ser contra a parede.
  16. Oorno está calor. Você deve portanto não coloque perto de materiais combustíveis tais como cortinas oumadeira.
  17. O espaço acima doorno deve ser deleo menos 50 cm eleo menos 20cm em outros os lados.
  18. Coloque a unidade sobre um tapete resistente ao calor.
  19. Certifique-se de que o temporizador está no «0»posicao quando você não estiver usingo a unidade.
  20. Certifique-se de que o cabo de alimentação não entra em contacto com o hot segões do dispositivo.
  21. Não toque as partes quentes do aparelho. Use um pano ou luvas deorno se necessário.
  22. Não toque nas superficies quentes. Sempre use as às vezes ou os botões.
  23. Fecha a supervisão é necessário quando qualquer aparecido é utilizado por crianças ou proxies.

  24. Para se proteger contraCHOques eletricos, não vergulhe alimentacao, oplugue ou quando quer peças doorno em agua ou quando及其他 liquido.

  25. Não deixe o fio pendurado sobre a borda da mesa ou do contador, ou toque em superficies quentes.
  26. Não opere o aparecido com a ficha ou o cabo danificado ou(before que o aparecido anomalias ou danos tem sido de qualquer forma. Voltar aparecido à dificuldade de service autorizzato mais proxies para exame, reparação ou ajustamento.
  27. A utilização de acessórios os acessórios que não sejam recomendados pelo fabricante do aparecido pode causar perigo ou prejuizo.
  28. Não o coloque sobre ou perto de um gás quente, ou eletrico queimador, ou numorno aquecido.
  29. Desconecte da.tomada quando não estiver em uso e antes de limpar. Deixe esfriar antes de colocar ou retiring peças e antes da limpeza.
  30. Para desligar, gire o controle de tempo 0, em seguida retire o bjção. Sempre Secure o plugue e nunca puxe o cabo.
  31. Extremo cuidado de ser uso quando se movendo uma bandeja de gotejamento contendo oleo quente ou outros liquidos quentes.
  32. Não cobrir qualquer parte doorno com as folhas e tiras delgadas de metal. Isso pode fazer o supraquecimento doorno.
  33. Tome muito cuidado ao remove a bandeja, racks ou eliminacao de lubricificante quente ou outros liquidos quentes.
  34. Não limpe o interior doorno com metal esfregões, pedações podem romper aomalofada e toque em peças
  1. Alimentos muito grandes ou utensílios de metal não deve ser inserido em umorno électrique como eles podem Criar um risco de incência ou de risco elétrico.
  2. Um incério poderá ocorrer se oorno está coberto ou tocar um material inflamível, incluindo as cortinas, cortinados, paredes e similares, quando em operação. Não armazenar qualquer item na parte de cima do aparecido quando em operação.
  3. Extremo cuidado deve ser exercido quando usingo recipientes para cozinhar ou assar construindo de algo diferente de metal ou vidro ante.
  4. Certifique-se de que nada toca a parte superior ou inferior doorno. elementos
  5. Não coloque qualquer dos seguintes materiais noorno: papelão, plástico, papel, ou algo de semelhante.
  6. Não guarde quando quer及其他 materiais que não sejam recomendados pelo fabricante de acessórios na esteorno quando não estiver em uso.
  7. Sempre use proteção, isolada luvas deorno quando inserir ou remove itens doorno quente.
  8. Este aparecido tem uma porta de vidro temperado, segurar. Ovidro em maisforto que ovidronormal e mais resistente a quebra. O vidro temperado não pode quebrar ao redor das bordas. Evitar arranhar a superficie da porta ou entalhes bordas.
  9. Este aparecido é desligado quando o Temporizador botão de controle está na posicao «0».
  10. Não use ao ar livre, apenas para'utilisation em interiores.
  11. Não use o aparecido para及其他 fazer que não a utilizeçao a que se destina

Instalacao do seu aparelho:

Antes de usar o seu aparelho

Remova a embalagem exterior e interior.

Verifique para ter certeza de que você tem todas as seguertes peças:

1 Asse/pensarem/Bandeja de esmalte pingos
1 Forno cromado Grelha
1 Puxador da bandeja de pingos
1 Rotisserie Pega spit
2 Rotisserie Carne Garfos
1 Rotisserie spit
1 Manual de instruções e Cartão de garantia

Selezione um local para o aparelho.

O local deve ser em uma area aberta em um controle de plano dentro do alcance de uma tomada.

  1. Quando o positional do aparecido, que deve ser definido em uma superficie plana e firme.
  2. Nãobloqueieasaidasdear.Se estiverem bloqueadosduratea operacao,oforno podesuperaquecer e eventuallycausetarafalha doaparelho.
  3. Escolha um local longe de ar quente, vapor ou respingos de liquidos.
  4. a luz solar directaedom danificar os elementos de aquecimento eedom augmentar o consumo eletrico. Quaisquer quostoes relativas a energia deve ser direcionada para um eletricista qualificado.
  5. Não guardar nada na parte superior daunities.
  6. Mantenha o aparecido pelo menos 20 cm de distência da parede traseira para garantir uma ventilação adequada. Mantenha uma distência de 50 cm no lado superior e 20cm nosinous lados.

Diagrama de peças e nomes:

  1. Interruption de seleção da função 1
  2. Controle de temperatura
  3. Lampada piloto
  4. Interruptor de seleção da funcao 2
  5. Temporizador
  6. Haste Rotisserie
  7. Grelha cromada
  8. Esmalte asse a bandeja
  9. Puxador da bandeja cromada

Sogo HORSS10505 - Diagrama de peças e nomes: - 1

Instruções deestrutura

Para oorno:

Quatro botões operação.

  1. Ocontrole de temperatura: a partir de 100^ a 230^
  2. Controlo do temporizador: de 0 a 60关键时刻
  3. A funcão e o Selector de temperatura 2 (para 4 pcs dentro de elementos de aquecimento de aço inoxidável):

Aplicavel para assar, assando e funções de tostagem.

  1. Selector de funcao 1:
    Aplicavel para a conveccao, Rotisserie e conveccao ^+ Rotisserie combinacao funcoes.
    Desligado
    Activar a funcao de convecao ventilador (para)
    Activar a funcao Rotisserie rotisserie (Para)
    念 Ative o ventilador e o rotisserie (por conveccao e Rotisserie funcoes combinadas)

  2. Limpada Interna: Esteorno tem uma lampa dento que se acende quando oorno está ligado com o timer set na posicao LIGADO e ele entra em OFF quando o temporizador desiga.

Tensão /frequência: 220-240 V-50/60Hz

Consumo de energia: 1600W / 2000W

Capacidade de cavidade: 35 / 45 litres

Dimensoes externas: 536x380x335mm

560x417x350mm

Dimensao Interna: 380× 309× 290mm

405x323x308mm

Peso liquido: 8.5kg / 9.5kg

Nota: ilustracoes podem diferir do produits real.

Leia todos os capítulos deste livre e siga todas

as instruções cuidadosamente.

Antes de usar seu novo forno eletrico:

Antes de utiliser o seuorno tostador pela primaira vez, certifique-se de que:

  1. Leia todas as instruções incluidas neste manual.

  2. Certifique-se de que oorno está desconectado e o controle do tempo está na posicao "OFF".

  3. Lave todos os acessórios na banheira de agua com sabão ou na boa de lavar loça.
  4. Seque cuidadosamente todos os acessórios (fio rack e coza bandeja, puxador da bandeja, rotisserie fazer e parafusos) e monte novamente noorno (como por utilizesçao aplicavel), bujao de saida doorno e você está prento para usar o seu novo forn0 tostador.
  5. Depois de montar novamente o seu fome recomendamos que você execute a ti na temperatura mais alta (230^) sobre a funcao de torradas para circa de quinze horas para eliminar qualquer residuo de embalagem que pode permanecer antes a expedicao. Isto tambem ira removeiros vestigios de odor inicialmente presente.

Por favor note: arranque inicial的操作都可 resultar em um minimum de cheiro e fumo (cerca de quinze horas). Este é um fenomeno normal e inofensivo. É devido à queima da substancia de proteção aplicados para os elementos de aquecimento na fabrica.

Aviso: Paraatarorisco dequeimaduras ou ferimentos,NAO TOQUE superficies quentes quando o forno está em uso.Sempreuse luvas de forno.

O FUNCIONAMENTO DO FORNO:

  1. Coloque a grelha no guia de suporte da unidade.
  2. Coloca os alimentos na grelha ou na bandeja de assar
  3. Escova com molhos ou oleo alimentar, conforme desejado.
  4. Coloque o item alimentar(s) sobre o alimento bandeja acima do rack grill e(before feche a porta de vidro. Recomendamos que você finalizar a comida bandeja com tinfoil sob o item alimentar(s) para permitir uma fácil limpeza.
  5. Selector de funcao 2 (4): Escolha as opcaes de aquecimento a parte superior (Assando), inferior (panificacao) elementos de aquecimento ou ambos os elementos de aquecimento em Conjunto (Torrar) consoante o que for mais adequado para o seu alimentos quentes, anticongelamento, asse, pensarem ou torradas.
  6. Seletor de temperatura (2): Escolha o ajuste de temperatura desejado de 100^ a 230^ para torar.
    7.Temporizador (5): ecede rode o botao do temporizador para a temperatura desejada. Por favor note que os elementos de aquecimento so sera ligado antes o temporizador tiver sido activado.
  7. Gire o alimentar durante a meio do tempo de cozedura prescrito.
  8. Quando o alimento estiver primo, o temporizadora sera automaticamente dar um sinal acustico e os batentes de cozinha (os elementos de

aquecimento são desligados).

  1. No caso de você ter de interromper oprocesso de cozimento, gire o interruptor de temporizador primeiro para a posicao OFF e entao abra a porta. Cuidado com o fluxo de ar quente para fora.

Sogo HORSS10505 - O FUNCIONAMENTO DO FORNO: - 1

Aviso: Sempre use extremo cuidado ao remove coza bandeja, grelha ou qualquer recipiente quente de um forno quente. Sempre use a alca de rack ou um forno mitt

, quando remove itens quentes doorno.

Nota: Você pode definir todos os quatro botões antes deorno irá operar.

Luz de alimentacao: sera iluminada durante autilização.

Sinal de Bell: No final do tempo de cozimento de um sinal de campainha soa e oorno sera desligado automaticamente.

O pré-aquecimiento-o forma aquece rapidamente, para o pré-aquecimiento não é normalmente necessário ou desejavel. Se desejar pré-aquecer, basta seleccionar a temperatura desejada, funcão de cozedura e tempo. Lembre-se de que você deve definir o temporizador; oorno não liga sem todas as 3 definições selecionadas.

a) A cozedura-Para usar o forno para assar, primo providenciar alimentos na grelha ou no tabuleiro de píngos/bandeja para assar proxies, seleção asseA partir do botão seletor de funcão. Proxima definá a temperatura pretendida utilizeso botão de temperatura. Porultimate, você pode definir o temporizador.
b) Assando - para usar oorno para assando, primo providenciar alimentos na grelha ou no tabuleiro de pingos/bandeja para assar SeLECTIONE pensarem A partir do botao seletor de funcao. Defina a temperatura pretendida'utilizando o botao de temperatura. Porultimate,vocedeve definir o temporizador..
c) A tostagem - para usar oorno para torrar, primo providenciar alimentos na greha ou no tabuleiro de pingos/bandeja para assar SeLECTION torradas A partir do botao seletor de funcao. Defina a temperatura pretendida'utilando o botao de temperatura. Porultimate,vocedefine definir o temporizador.

Nota: observe que nenhuma das funções doorno (PENSAREM, Àsse, torradas) irá operar sem o botão do temporizador ligado ao tempo de cozedura desejado.

d)Aconveciao -Para usingafuncao de convecao,
primeiro providenci ar alimentos na greha ou no
tabuleiro de gotejamento/, selecione asse A
partir do botao seletor de funcao 2(4), defina a
temperaturapretendidautilizandoobotao de
temperatura (2)eve definir o temporizador
(5).Ligarafuncao convecao Switchusando
o interruptorde selecao dafuncao

1 (1) para起初 o ventilador. Os elementos de aquecimento liga e deslga para manter a temperatura selecionada; ao mesmo tempo o motor do ventilador funciona com ar quente circulando ao redor do alimento fazendo cozer alimentos subir rapidamente e uniformamente. quando a conveccao assar é conclusida, rode o selector de funcao 2 (4), controle de temperatura (2) e o seletor de temporizador (5) botoes para o "OFF/O" posicao e desligar o interruptor de convecao (interruptor de selecao da funcao 1) (1), abra totalmente a porta e retire os alimentosculosamente, utilizing luvas de forno ou as alcas do rack fornecidas.

e) Rotisserie - para usar oorno para assar, rotisserie providencer alimentos sobre a cuspir (veja as instruções abaixo) e colque oSYSTEMA antipingos/ tabuleiro na posicao inferior. Primeiro selecao a ssepartir o selector de funcao 2 botao (4). Defina a temperatura pretendida utilizing o botao de controle de temperatura (2). Definir o temporizador (5) para o tempo desejado. Gire o rotisserie interruptor em "ON". Por favor note que o forn o não liga sem todas as 3 definições selecionadas.

Orientações para montar o rotisserie spit e conecte corretemente alimentos:

Depois de se certificate de que oorno está desconectado, providecer alimentos como segue:

  • Coloque um garfo de carne na extremidade da rotisserie cuspir em fronte ao punto, com os garfos extremidades afiadas voltadas para o centro e aperte o parafuso levamente.
  • Deslize a outras extremidade da rotisserie spit directamente atraves do centro da carne.
  • Coloque o garfo de outras carnes na outras extremidade da spit Certifique-se de que o garfo está protegendo o alimento sobre a cuspir e aparece os parafusos.
  • Certifique-se de que os garfos não estao demasiado perto de paredes laterais doorno como isto poderia interferir com a rotação.
  • Quando o cozimento de capoeira, pernas e asas devem ser garantidos para o corpo com a culinária string tornando o alimento mais compacta possível. Isto é necessário para um movimento suave da rotisserie e para fazer arrastando.
  • Temporada ou alinhavar a comida como desejado.
  • Coloque o tabuleiro de gotejamento/diretamente na parte inferior doorno.
  • Insira a extremidade grossa do cuspir no soque de acionamento no lado direito da parede interior doorno e coloque a outra extremidade da spit no suporte no interior da esquerda na parede. Observe que o soque de acionamento é extensivel - você pode precisar fazer deslizar para fora para segurar a cuspir com segança.
  • Com todos os botões do seletor no "OFF/0", conecte oorno.
  • Siga "Rotisserie" instruções de operação de função

na parte superiorlesia segao.

Rotisserie a torração é uma forma Saudável para cozinhar carnes pois a lenta rodando cuspir fornecere regando de carnes quando natural das materias gordas pingar de distência. O rotisserie pode ser uso para carnes assadas até 4 libras.

Cuidado: o rotisserie spit, garfos de carne e parafusos sera quente! Tenha cuidado quando você temarkatrar o alimento gezido doorno. Use o rotisserie pegae luvas deorno para segura a partir de calor elevado.

Dicas de preparo:

  1. Antes de colocar o alimento no foro de oleo no grill prateleira.
  2. Coloque a bandeja de pingos sob o grill prateleira para evaporar que o oleo caia dentro doorno.
  3. Se o alimento é oleoso como frango assado etc, useinous pedados de folhas de aluminio, colocque um pedao sobre a bandeja de píngos e use outras para cobrir a comida. Isto evita respingo de oleo durante a operação.

Limpeza & Manutenção:

Aviso: certifique-se de que deslige o forno e deixe que ela esfrie antes de limpeza.

Cuidado: para fazer o risco deCHOque eletrico, nunca tente reparar a unidade sozinho. Levará a uma estatão de service autorizada para analise e reparacao.

Não use lá de aço ESFREGÖES, limpadores abrasivos ou raspar as paredes com um utensílio de metal, como todos eles métodos podem danificar o revestimento continuo de limpar.

Todo os acessórios amovíveis devem ser lavadas em água quente com sabão ou podem ser lavadas na区内 de lavar loça.

A porta pode ser limpo com una esponja úmida e limpa seque com um pano ou toalha de papel. Limpe a parte externa com una esponja úmida e seca com um pano macio toalha.

NÃO UTILIZE PRODutos DE LIMPEZA ABRASIVOS QUE PODEM DANIFICAR O ACABAMENTO EXTERIOR.

NÃO UTILIZE PRODutos DE LIMPEZA ABRASIVOS OU LA DE AÇO ESFREGÖES NA BANDEJA DE GOTEJAMENTO DE COMO ELE PODE DANIFICAR O ACABAMENTO DE ESMALTE DE PORCELANA.

Garantir que todos os materiais acidos (limão ou oleo) são limpos imeditamente.

DEIXETODAS AS PEÇASE SUPERFÍCIES SEQUE COMPLETAMENTE ANTES DE ENTUPIMENTO NO FORNO E USANDO.

Você pode resolver muitos problemas comuns de aparelho sozinho. Tente as sugestões abaixo para ver se você pode resolver o problema antes de procurar assistência profissional.

Problemas Possíveis Causeis e soluções
O aparecido não funciona. A unidade não está conectado. Ligue a unidade à uma tomada CA 220-240 V ~ 50/60Hz tomadaétrica. O djuntor da casa ou um fusível queimado. Certificado-se de que a função, temperatura e temporizador de seletores de está definidos.
Apenas um elemento de aquecimento está a aquecer.Definição de função de seleção determinina que o elemento de aquecimento funciona. quando a tostagem, certificado-se de que o forno não está definido para pensarem e outras configurações.
Elementos de aquecimento não está a aquecer.Elementos de aquecimento liga eDSLa para fazer um nivel adequado de calor. Certificado-se de que o selector de temperatura está posicionado para a definição de cozedura desejado.
Cozinhoao demais/Comida malpassadaConfiguração Incorrecta da temperatura. Você pode ter que ajustar a temperatura para a posicao desejada. Colocação de racks. Rack pode precisar ser ajustado para acomodar às aposão desejada.
Cheiro de queimado O acúmulo de alismantos dentro do aparecido, em elementos de aquecimento ou no tabuleiro de gotejamento/. Consulte “Limeza do seu aparelho”.

Condição anomal:

Se ocorro uma condição anomal, desconnecte e enviar este aparecido a qualquer service autorizzato para reparacao e/ou ajustes electrolycos e mecanicos.

Armazenar o aparelho:

  1. Permitir que o aparecido arrefeca completeness, antes de o guardar.
  2. Se for armazenar o aparelho durante longos periodos de tempo, certifique-se de que o aparelho está limpo e livre de particulas de alimento.
  3. Armazenar em um local seco como em cima de uma mesa ou bancada ou num armário prateleira.

Este dispositivo está em conformidade com a Direiva de Baixa Tensão 2014/35/CE, a Direiva de Compatibility Electromagnética 2014/30/UE, a Direiva 2011/65/UE relativa à restruição do uso de determinadas substancias perigosas em equipamentos电子icos e电子icos e da Direiva 2009/125/CE sobre os requisitos de conceção ecologica aplicáveis aos produits relacionados com a energia.

Sogo HORSS10505 - Armazenar o aparelho: - 1

Este sentido significativa que se desejar desfazer-se do produits depuis de terminada a sua vidautil,deve entregao-lo atraves dos meios adequados ao cuidado de um gestor de resíduos autorizzato para a recolha selectiva de Resíduos de Equipamentos Eléctricoselectrónicos (REEE).

Sogo HORSS10505 - Armazenar o aparelho: - 2

Importado por:

Sanysan Appliances S.L., NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2

46002 Valencia, Espanha

Produto fabricado na P.R.C - projetado pelo SOGO com base nas normas de qualidade europeias.

Servico pos-venda: www.sogosat.com / sogosat@sogosat.com/0034 902 222 161

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Sogo

Modelo : HORSS10505

Categoria : Forno