HORSS10505 - Horno Sogo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HORSS10505 Sogo en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HORSS10505 - Sogo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HORSS10505 de la marca Sogo.
MANUAL DE USUARIO HORSS10505 Sogo
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL
USUARIO IMPORTANTES : Cuando utilice electrodomésticos, se deben seguir siempre las precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
1. Este aparato puede ser utilizado por niños de 8
años o más y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y entienden los peligros involucrados.
2. Los niños nunca deben jugar con el aparato.
3. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben
ser realizados por niños a menos que sean mayores de 8 años y sean supervisados.
4. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de
los niños menores de 8 años.
5. ADVERTENCIA: Para garantizar la seguridad de sus
niños, mantenga fuera de su alcance todo el paquete (bolsas de plástico, cajas, poliestireno, etc.).
6. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o persona cualicada para evitar riesgos.
7. Nunca tire del cable cuando lo desconecte, tire del
enchufe en su lugar.
8. No utilice la unidad con un cable o enchufe dañado, o
si no funciona correctamente.3 español english français portuguese deutsch italiano
9. No manipule el aparato con las manos mojadas.
10. Asegúrese de que el aparato esté desconectado
antes de la limpieza.
11. Este aparato debe instalarse siguiendo las normativas
nacionales de instalaciones eléctricas.
12. Este aparato es solo para uso doméstico.
Cuando se utiliza este símbolo, significa
RECAUCIÓN: Superficies Calientes! "Las superficies pueden calentarse durante el uso”.
14. No opere el dispositivo conectado a un temporizador
externo o a un sistema de control remoto separado.
15. La parte posterior del aparato debe estar contra la
cerca de materiales combustibles como cortinas o madera.
17. El espacio libre por encima del horno debe ser de al
menos 50 cm y al menos 20 cm en los laterales.
18. Coloque la unidad sobre un tapete resistente al calor.
19. Asegúrese de que el temporizador esté en la posición
"0" cuando no esté utilizando la unidad.
20. Asegúrese de que el cable de alimentación no
entre en contacto con las secciones calientes del dispositivo.
21. No toque las partes calientes del dispositivo. Utilice
una tela de horno o guantes si es necesario.
23. Es necesaria una supervisión cuidadosa cuando un
aparato es usado por o cerca de niños.
24. Para protegerse contra descargas eléctricas, no4
español english français portuguese deutsch italiano sumerja el cable, el enchufe o cualquier parte del horno en agua o cualquier otro líquido.
25. No deje que el cable cuelgue sobre el borde de la
mesa o mostrador, ni toque supercies calientes.
26. No utilice el aparato con el cable o enchufe dañado
o después de que el aparato funcione mal o se haya dañado de alguna manera. Devuelva el aparato al centro de servicio autorizado más cercano para su examen, reparación o ajuste.
27. El uso de accesorios no recomendados por el
fabricante del aparato puede causar riesgos o lesiones.
28. No lo coloque sobre o cerca de un gas caliente, ni un
hornillo eléctrico, ni en un horno caliente.
29. Desenchúfelo de la toma de corriente cuando no
esté en uso y antes de limpiarlo. Permita que se enfríe antes de ponerlo o quitarle las piezas, y antes de limpiarlo.
30. Para desconectar, gire el control de tiempo a 0, luego
retire el enchufe. Sujete siempre el enchufe y nunca tire del cable.
31. Se debe tener extrema precaución al mover una
bandeja de goteo que contiene aceite caliente u otros líquidos calientes.
32. No cubra ninguna parte del horno con papel metálico.
Esto podría hacer que el horno se sobrecaliente.
33. Tenga mucho cuidado al retirar la bandeja, los
estantes o al deshacerse de grasa caliente u otros líquidos calientes.
34. No limpie el interior del horno con almohadillas
de fregar metales, las piezas pueden romper la almohadilla y tocar las partes eléctricas, creando un5 español english français portuguese deutsch italiano riesgo de descarga eléctrica.
35. Los alimentos de gran tamaño o los utensilios de
metal no se deben insertar en un horno eléctrico ya que pueden crear un incendio o riesgo de descarga eléctrica.
36. Puede ocurrir un incendio si el horno está cubierto o toca
material inamable, incluyendo las cortinas, tapiceria, paredes y similares, cuando está en funcionamiento. No almacene ningún artículo en la parte superior del aparato cuando esté en funcionamiento.
37. Se deben tomar precauciones extremas al usar
recipientes de cocinar o de hornear hechos de cualquier cosa que no sea metal o vidrio resistente al horno.
38. Asegúrese de que nada toque los elementos
superiores o inferiores del horno.
39. No coloque ninguno de los siguientes materiales
en el horno: cartón, plástico, papel o cualquier cosa similar.
40. No almacene materiales que no sean los
recomendados por el fabricante en este horno cuando no esté en uso.
41. Siempre use guantes protectores aislados del horno
al insertar o quitar artículos del horno caliente.
42. Este aparato tiene una puerta de vidrio templado y
de seguridad. El vidrio es más fuerte que el vidrio ordinario y más resistente a la rotura. El vidrio templado todavía puede romperse alrededor de los bordes. Evite rascar la supercie de la puerta o cortar los bordes.
43. Este aparato está apagado cuando el botón de
control del temporizador está en la posición “0”.6 español english français portuguese deutsch italiano
44. No utilice en exteriores, sólo para uso en interiores.
45. No utilice el electrodoméstico para otro uso que no
sea el previsto. INSTALACIÓN DE SU APARATO: Retire el embalaje exterior e interior. Asegúrese de tener todas las partes siguientes: 1 Bandeja de esmalte de hornear/asar/goteo 1 Soporte de horno cromado 1 Bandeja de goteo 1 Mango de asador rotisserie 2 Tenedores de Carne rotisserie 1 Asador rotisserie 1 Manual de instrucciones y tarjeta de garantía Seleccione una ubicación para el aparato La ubicación debe ser en un área abierta en un mostrador plan al alcance de una toma de corriente.
1. Al colocar el aparato, éste debe colocarse sobre
una supercie plana y estable
2. No bloquee las rejillas de ventilación. Si se
bloquean durante el funcionamiento, el horno puede sobrecalentarse y eventualmente provocar el fallo del aparato.
3. Elija una ubicación alejada del aire caliente,
vapor o salpicaduras de líquidos.
4. La luz solar directa puede dañar los elementos
de calor y puede aumentar el consumo eléctrico. Cualquier pregunta relacionada con la energía debe ser dirigida a un electricista certicado.
5. No guarde nada en la parte superior de la
6. Mantenga el aparato a una distancia mínima de
20 cm de la pared trasera para garantizar una ventilación adecuada. Mantenga una distancia de 50 cm en la parte superior y 20 cm en los dos lados DIAGRAMA DE PIEZAS Y NOMBRES:
3. Lámpara indicadora
HORNO Cuatro botones de función.
1. Control de temperatura: de 100ºC a 230°C
2. Control del temporizador: de 0 a 60 minutos
3. Selector de funciones y temperatura 2 (para
elementos de calefacción de acero inoxidable de 4 piezas en el interior): Aplicable para funciones de horneado, asado y tostado. OFF (Apagado) Habilitar el elemento calefactor superior (para asar) Habilitar los elementos calefactores inferiores (para hornear) Habilitar los elementos calefactores superior e inferior (para tostar)
4. Selector de funciones 1:
Aplicable para las funciones combinadas de convección, asador y convección + asador. OFF (Apagado) Habilitar el ventilador (para la función de convección) Habilitar el asador (para la función asador) Activa el ventilador y el asador (para las funciones de convección y asador combinadas)
5. Lámpara interior: Este horno tiene una lámpara
en el interior que se ilumina cuando el horno se7 español english français portuguese deutsch italiano enciende con el temporizador en posición ON y se apaga cuando el temporizador se apague. PARÁMETROS TÉCNICOS: Modelo: SS-10505 / SS-10510 Voltaje /Frecuencia: 220-240V-50/60Hz Consumo de energía: 1600W / 2000W Capacidad de la cavidad:35 / 45 Litros Dimensión Externa: 536x380x335mm 560x417x350mm Dimensión Interna: 380x309x290mm 405x323x308mm Peso neto: 8.5 kg / 9.5 kg Nota: Las ilustraciones pueden diferir del producto actual. Lea todas las secciones de este folleto y siga todas las instrucciones cuidadosamente.
ANTES DE USAR SU NUEVO HORNO
ELÉCTRICO: Antes de usar el horno tostador por primera vez, asegúrese de:
1. Lea todas las instrucciones incluidas en este
2. Asegúrese de que el horno está desenchufado y
de que el temporizador está en posición “OFF”.
3. Lave todos los accesorios en agua caliente
jabonosa o en el lavavajillas.
4. Secar completamente todos los accesorios
(rejilla y bandeja de hornear, asa de la bandeja, barra del asador y tornillos) y volver a montarlos en el horno, (según el uso aplicable), enchufe el horno en la toma de corriente y ya está listo para volver a usar su nuevo horno tostador.
5. Tras volver a montar el horno, le recomendamos
que lo haga funcionar a la temperatura más alta (230°C) en la función tostada durante aproximadamente 15 minutos para eliminar cualquier residuo de embalaje que pueda quedar después del envío. Esto también eliminará todos los rastros de olor inicialmente presentes. Nota: La puesta en marcha inicial puede resultar en un mínimo olor y humo (unos 15 minutos). Esto es normal e inofensivo. Se debe a la quema de la sustancia protectora aplicada a los elementos de calefacción en la fábrica.
1. Introduzca la parrilla en la guía de soporte de
2. Coloque los alimentos sobre la parrilla o en la
3. Pinte los alimentos con salsas o aceite, según
4. Coloque el alimento en la bandeja de comida por
encima de la rejilla de la parrilla y, a continuación, cierre la puerta de cristal. Recomendamos que se envuelva la bandeja de alimentos con papel de aluminio por debajo de los alimentos para permitir una fácil limpieza.
Selector de función 2 (4): Elija las opciones de calentamiento de los elementos de calefacción de la parte superior (asar), inferior (hornear) o ambos juntos (tostar), el que sea más adecuado para sus alimentos para descongelar, calientar, hornear, asar o tostar.
Selector de temperatura (2): Elija la temperatura deseada de 100ºC a 230ºC para tostar..
Temporizador (5): A continuación, gire el botón del temporizador a la temperatura deseada. Favor tenga en cuenta que los elementos de calefacción sólo se activan después de que el temporizador ha sido activado.
8. Gire los alimentos a la mitad del tiempo de
9. Cuando la comida está lista, el temporizador
automáticamente hará una señal acústica y el proceso de cocción se detendrá (los elementos calentadores se apagan).
10. En el caso que desee interrumpir el proceso
de cocción, gire el temporizador a la posición OFF y luego abra la puerta. TENGA CUIDADO
CON EL AIRE CALIENTE QUE FLUYE
HACIA FUERA. PRECAUCIÓN: Tenga siempre mucho cuidado cuando retire una bandeja de hornear, una rejilla o cualquier recipiente caliente de un horno caliente. Utilice siempre el asa o un guante de horno cuando retire los artículos calientes del horno. NOTA: Debe ajustar los cuatro mandos antes de que el horno funcione. Luz de Encendido: Se encenderá durante el uso. Señal de Campana: Al nalizar el tiempo de cocción sonará una señal de campana y el horno se apagará automáticamente. Precalentamiento- El horno se calienta rápidamente, por lo que el precalentamiento normalmente no es necesario o deseable. Si desea precalentar, simplemente seleccione la temperatura deseada, la función de cocción y el tiempo. Recuerde, usted debe jar el contador de tiempo; El horno no se encenderá sin los 3 ajustes8 español english français portuguese deutsch italiano seleccionados. a) Hornear- Para usar el horno para hornear, primero coloque los alimentos en la rejilla o en la bandeja de goteo/horneado. A continuación, seleccione HORNEADO en el mando selector de funciones. A continuación, ajuste la temperatura deseada utilizando el mando de temperatura. Por último, debe congurar el temporizador. b) Asar- Para usar el horno para asar, primero coloque los alimentos en la rejilla o en la bandeja de goteo/horneado. A continuación, seleccione ASADO en el mando selector de funciones. Ajuste la temperatura deseada utilizando el mando de temperatura. Por último, debe congurar el temporizador. c) Tostar- Para usar el horno para tostar, primero coloque los alimentos en la rejilla o en la bandeja de goteo/horneado. A continuación, seleccione TOSTADO en el mando selector de funciones. Ajuste la temperatura deseada utilizando el mando de temperatura. Por último, debe congurar el temporizador. NOTA: Tenga en cuenta que ninguna de las funciones del HORNO (ASADO, HORNEADO, TOSTADO) funcionará sin que el botón TEMPORIZADOR esté ajustado al tiempo de cocción deseado. d) Convección- Para utilizar la función de convección, en primer lugar coloque los alimentos en la rejilla o en la bandeja de goteo/horneado, seleccione HORNEADO desde el mando selector de funciones 2 (4), ajustar la temperatura deseada con el mando de temperatura (2) y luego debe congurar el temporizador (5). Activar la función de convección. Conéctelo con el selector de función 1 (1) para iniciar el ventilador. Los elementos calefactores se encenderán y apagarán para mantener la temperatura seleccionada; Al mismo tiempo el motor del ventilador funcionará circulando el aire caliente alrededor del alimento lo que hace que el alimento cocido al horno suba rápida y uniformemente. Cuando termine la cocción por convección, gire el selector de función 2 (4), el mando de temperatura (2) y el selector del temporizador (5) a la posición “OFF / 0” y desconecte el interruptor de convección (selector de función 1) (1), abra la puerta completamente y retire la comida con cuidado, usando los guantes de cocina o el asa de la rejilla proporcionadas. e) Asador- Para utilizar el horno para asar coloque los alimentos en el asador (vea las instrucciones a continuación) y coloque la bandeja de goteo/ horneado en la posición inferior. Primero, seleccione HORNEADO en el selector de función 2 (4). Gire el interruptor del asador “ON”. Tenga en cuenta que el horno no se encenderá sin que se hayan seleccionado los 3 ajustes. Pautas para montar el asador y colocar apropiadamente los alimentos: Después de asegurarse de que el horno está desconectado, coloque los alimentos de la siguiente manera:
- Coloque un tenedor de carne en el extremo de la barra del asador opuesto al punto, con los extremos alados de la horquilla hacia el centro y apriete ligeramente el tornillo.
- Deslice el otro extremo de la barra del asador directamente a través del centro de la carne.
- Coloque el otro tenedor de carne en el otro extremo de la barra. Asegúrese de que la horquilla asegure los alimentos en el asador y apriete los tornillos.
- Asegúrese de que las horquillas no estén demasiado cerca de las paredes laterales del horno, ya que esto podría interferir con la rotación.
- Al cocinar aves de corral, las patas y las alas deben asegurarse al cuerpo con la cuerda de cocinar para hacer el alimento tan compacto como sea posible. Esto es necesario para el movimiento suave del asador y para evitar el arrastre.
- Sazone o mezcle la comida como desee.
- Coloque la bandeja de goteo/horneado directamente en la parte inferior del horno.
- Inserte el extremo grueso de la barra en el soporte de la unidad en la pared interior derecha del horno y coloque el otro extremo de la barra en el soporte en la pared interior izquierda. Tenga en cuenta que el enganche de la unidad es extensible, es posible que deba deslizarlo hacia afuera para sujetar la barra de forma segura.
- Con todos los mandos selectores en la posición “OFF/0”, enchufe el horno.
- Siga las instrucciones de funcionamiento de la función “Asador” en la parte superior de esta sección. El asado es una forma saludable de cocinar carnes porque la velocidad de giro lenta proporciona el drenado natural de las carnes mientras las grasas se escurren. El asador se puede utilizar para asar carnes de hasta 4 libras. PRECAUCIÓN: ¡El asador, los tenedores de carne y los tornillos estarán calientes! Tenga cuidado al intentar sacar los alimentos cocidos del horno. Utilice el asa del asador y las manoplas del horno para estar a salvo de altas temperaturas. CONSEJOS PARA COCINAR:
1. Antes de poner los alimentos en el horno, añada
el estante de la parrilla.
2. Coloque la bandeja de goteo debajo del estante
de la parrilla para evitar que el aceite caiga dentro del horno.9 español english français portuguese deutsch italiano
3. Si el alimento es aceitoso, como el pollo asado,
etc., use dos trozos de papel de aluminio, ponga un trozo en la bandeja de goteo y use otro para cubrir los alimentos. Esto evita salpicaduras de aceite durante el funcionamiento. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO: Advertencia: Asegúrese de desenchufar el horno y dejar que se enfríe antes de limpiar. Precaución: Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, nunca intente reparar la unidad usted mismo. Llévela a una estación de servicio autorizada para su examen y reparación. NO UTILICE ESTROPAJOS DE LANA DE ACERO,
LIMPIADORES ABRASIVOS O RASPAR LAS
PAREDES CON UN UTENSILIO DE METAL, YA QUE TODOS ESTOS MÉTODOS PUEDEN DAÑAR EL REVESTIMIENTO DE LIMPIEZA CONTINUA. Todos los accesorios desmontables deben ser lavadas con agua caliente y jabón o se pueden limpiar en el lavavajillas. La puerta se puede limpiar con una esponja húmeda y secar con un paño o una toalla de papel. Limpiar el exterior con una esponja húmeda y secarla con una toalla de tela suave.
NO USE UN LIMPIADOR ABRASIVO, PUEDE
Asegurar que todos los materiales ácidos (o aceite o limón) se limpian de inmediato. DEJE QUE TODAS LAS PARTES Y LAS
SUPERFICIES SE SEQUEN BIEN ANTES DE
CONECTAR EL HORNO Y USARLO. GUÍA PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS: Usted puede resolver muchos problemas comunes del aparato usted mismo. Pruebe las sugerencias siguientes para ver si puede resolver el problema antes de buscar ayuda profesional
PROBLEMAS POSIBLES CAUSAS Y SOLUCIONES
El aparato no funciona. La unidad no está enchufada. Enchufe la unidad en una toma de corriente CA 220- 240V ~ 50/60 Hz. El disruptor de su hogar está disparado o tiene un fusible quemado. Asegúrese de que los selectores de función, temperatura y temporizador están ajustados. Sólo se calienta un elemento calefactor La selección del ajuste de función determina qué elemento de calefacción funcionará. Al tostar, asegúrese de que el horno no esté ajustado en ASADO u otros ajustes. Los elementos calefactores no se están calentando. Los elementos calefactores cambiarán de ON a OFF para mantener el calor adecuado. Asegúrese de que el selector de temperatura esté colocado en el ajuste de cocción deseado. Comida sobre cocida / poco cocida Ajuste incorrecto de la temperatura. Es posible que tenga que ajustar la temperatura a la posición deseada. Colocación del estante. Puede ser necesario ajustar el estante para adaptarlo a la posición deseada. Olor a quemado Acumulación de alimentos en el interior del aparato, en los elementos calefactores o en la bandeja de goteo / horneado. Consulte “Limpieza del aparato”. CONDICIÓN ANORMAL: Si se produce una condición anormal, desenchufe y envíe este aparato a cualquier centro de servicio autorizado para reparación y / o ajustes eléctricos y mecánicos. ALMACENAMIENTO DE SU APARATO:
1. Deje que el aparato se enfríe completamente
2. Si se almacena el aparato durante largos
períodos de tiempo, asegúrese de que el aparato esté limpio y sin partículas de alimentos.
3. Guárdelo en un lugar seco, como en una mesa
respingos de líquidos.
2. Controlo do temporizador: de 0 a 60 minutos
temperatura desejado de 100ºC a 230ºC para torrar.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este dispositivo cumple con la Directiva de baja tensión 2014/35/CE, la Directiva de Compatibilidad Electromagnética 2014/30/UE, la Directiva 2011/65/UE sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos y la Directiva 2009/125/CE en los requisitos de diseño ecológico aplicables a los productos relacionados con la energía.
Este símbolo signica que, si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este dispositivo cumple con la Directiva de baja tensión 2014/35/CE, la Directiva de Compatibilidad Electromagnética 2014/30/UE, la Directiva 2011/65/UE sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos y la Directiva 2009/125/CE en los requisitos de diseño ecológico aplicables a los productos relacionados con la energía.
Este símbolo signica que, si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Importiert durch: Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2 46002 Valencia, Spain Produkt gemacht in P.R.C. -Entworfen von Sogo auf der Grundlage der europäischen Qualitätsstandards Kundendienst: sogosat.com / sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 16154 español english français portuguese deutsch italiano Este símbolo signica que, si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
ManualFacil