BRESSER Junior Biolux - Microscópio

Junior Biolux - Microscópio BRESSER - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Junior Biolux BRESSER em formato PDF.

📄 60 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice BRESSER Junior Biolux - page 52
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre Junior Biolux BRESSER

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Microscópio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Junior Biolux - BRESSER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Junior Biolux da marca BRESSER.

MANUAL DE UTILIZADOR Junior Biolux BRESSER

Para que你能 disfurar muito tempo con tu(s) microscopio ...

Paraetrabalharcomesteaparelho sào Utilizadosmeios auxiliares pontiagudos e comarestas vivas.Poressa razao, guardeesteaparelho,e todos os componentes e meios auxiliares, num local inaccessivel ascrianas.RISCO DE FERIMENTOS!

Este aparelho content componentes electrónicos, que são operados por uma fonte de corrente (pilhas). Não deixe as criancies sem vigilência durante o manuseamento do aparho! Autilização deve efectuar-se conforme o manual, caso contrário há RISCO deCHOQUE ELECTRICO!

As crianças so devem utiliser o aparecido sob vigilência. Manter os materiais da embalagem (sacos de plastico, elastosicos, etc.) afastados das crianças! RISCO DE ASFIXIA!

Os químicos e os liquidos fornecidos devem ser mantidos afastados das críancas! Não ingerir os químicos! Depois de os utiliser, lavar muito bem as vezes em água currente. No caso de contacto accidental com os olhos ou com a boa, lavar com água. Em caso de dores, consulutar imeditamente um médico e GPLA.

PERIGO DE CORROSÃO!

As pilhas devem ser mantidas afastadas das crianças! Preste atencao para colocar a pilha na polaridade correta. Pilhas danifi cadas ou com derramamento de acido causam queimaduras graves quando em contacto com a pele. Se necessario, utilize luvas de protecao adequadas.

O acido saido das pilhas pode causar corrosao! Evite o contacto do acido das pilhas com a pele, os olhos e as mucosas. Em caso de contacto do acido com as areas Mentionadas lavar imeditamente com muita agua limpa e consulutar um medico.

Não sujeite o aparelho a altas temperatas. Utilize asenas pilhas recomendadas. Não curto-circuitar nem atrar para o fogo o aparvelho nem as pilhas! O calor excessivo e o manuseamento Incorrecto pode provocar curto-circuitos, incendios e até explosões!

Utilize開放as pilhas recomendadas. Substituaas pilhas fracas ou gastas sempre por um Conjunto completeness novo com a mesma capacité. Não utilize pilhas de differedes marcas,tipso ou capacidade.As pilhas devem ser retiradas do aparelho,se estenão for usado durante algo tempo!

RISCO DE INCENDIO/EXPLOSão!

Nunca sujeite o aparelho a altas temperatas. Utilize apenas a fonte de alimentacao fornecida ou as pilhas recomendadas. nao curto-circuitar nem atrirar para o fogo o aparelho nem as pilhas! O calor excessivo e o manuseamento Incorrecto pode provocar curto-circuitos, incendios e ate explosoes!

RISCO de danos materiais!

Não desmonte o aparelho! Em caso de defeito, consulte o seu distribuidor especializzato. Ele contactar o Centro de Assistance e poderá enviar o aparelho para uma eventual reparação.

Não sujeite o aparelho a temperatas superfiores a 60^ C!

Antes delimpar a fonte de corrente, desligue o aparelho (retirar a fi cha de rede ou remover as pilhas)!

Limpe o aparelho apenas no exterior com um pano seco. Não utilize produits de limpeza, a fim de evaporar danos no Sistema electrico.

Limpe as lentes (oculares e/ou objectivas) apenas com o pano de limpeza fornecido ou com um除外 pano macio e sem fi os (p. ex.

BRESSER Junior Biolux - RISCO de danos materiais! - 1

em microfi bra). Não exercer muito para como o pano, para não arranhar as lentes.

Para remover restos de sujidade mais difices humedeça o pano de limpeza com um liquido de limpeza para áculos e limpe as lentes, exercedo uma leve pressão.

Proteja o aparelho do po e da humidade!
As pilhas devem ser retradas do aparelho, se este não for正常使用 durante algo tempo.

ELIMINAGAO

Separe os materiais da embalagem. Pode obter mais informacoes sobre a reciclagem correcta nos serviços Municipais ou naagencydo meio ambiente.

Não deposito os seu aparelhos electrónicos no lixo dométrico!

De acordo com a Directa Europeia 2002/96/CE sobre apareiros electricos e electrónicos e sua conversão na legislatão nacional, os apareiros electrónicos em fi m de vida devem ser分开ados e sujeitos a uma reciclagem ambientalmente correcta.

Pilhas e baterias antigas descarregadas tem de ser depositadas pelo consumidor em recipientes especials de recolha para pilhas (pilhões). Pode obter mais informações sobre apareiros obsoletos ou pilhas,

produzidas après 01.06.2006, nos serviços Municipais ou na agencia do meio ambiente.

As pilhas e as baterias não devem ser eliminadas juntamente com o lixo dométrico, mas é obligatório serem entrega para reciclagem em locais proprios. Após o uso, podeentar as pilhas nos outros locais de vendu ou entrega-las gratuitoamente num local proximity (por ex. em estabelecimentos commerciais ou em pilhometros).

As pilhas e as baterias devem estar identificadas com um recipiente para lixo rasurado bem como com o simbolo de material perigoso, "Cd" significi ca cadmio, "Hg" significi ca mercury e "Pb" significi ca chumbo.

BRESSER Junior Biolux - ELIMINAGAO - 1

1 Pilha contentádmio
2 Pilha content mercury
3 Pilha content chumbo

Indicações de conformidade da UE

A Bresser GmbH, estabelecida em 46414 Rhede/Westf., Gutenbergstr. 2, Alemanha, explic a o accordo para este produto com as seguientes direcrizes da UE:

EN55011/A2:2007

Descrição do produits: MicroSet
Tipo / Designação: XSP

Rhede, 16-09-2008

Bresser GmbH

BRESSER Junior Biolux - Indicações de conformidade da UE - 1

Director

BRESSER Junior Biolux - Indicações de conformidade da UE - 2

Estes são os componentes do teu microscópio

1Ocular WF 10x WF
2Ocular WF 16x WF
3 Lente barlow
4 Micro-ocular
5 Apoio da ocular
6 Cabeça do microscópio
7 Parafuso de ajuste
8 Revolver das objectivas
9 Objectiva
10 Pinca de retencion
11 Mesa do microscópio
12 Iluminação LED
13 Base do microscópio
14 Compartimento para as pilhas
15 Roda de ajuste da nitidez
16 MicroOkular / Software
17 Suportes de objectiva, lamelas de

vidro e preparados permanentes em caixa de plástico

18 Preparados
19 Ustensiles pour microscope
20 Pela luz Transmitida On / Off
21 Dimmer

Com operao a iluminação LED eletrica?

O microscópio está equipado com uma iluminação LED moderna (diodo luminoso), que illumina o preparado por baixo. (aquilo que queres observar por baixo do microscópio chama-se objecto ou preparado.)

Como ajusto correctamente o meu microscópio?

Primeiro solta o parafuso (fi g. 1, 7) e gira a cabela do microscópio (fi g. 1, 6) para um posicao de observacaocomfortavel. Cada observacao deve começar com a ampliação mais reduzida.

Em primeiro lugar, desloca a mesa do microscopio (fi g. 1, 11) totalmente para baixo. Em seguida, gira o revolver das objectivas (fi g. 1, 8) até encaixar na ampliação mais reduzida (objectiva 4x).

Nota:

Antes do ajuste da objecta, desloca sempre a mesa do microscopio (fi g. 1, 11) primeiro para baixo. Dessa forma, podes evitar eventuais danos! Agora insere a ocular 10x

BRESSER Junior Biolux - Nota: - 1

(fi g. 1, 1) na lente barlow (fi g. 1, 3).

Presta atenção para que a lente barlow encaixe totalmente no apoio da ocular (fi g. 1, 5) e não sobressaia para fora (fi g. 2).

Como observo o preparado?

Depois de teres equipado e ajustado o microscopo com a iluminação adequada são validos os seguntei princípios:

BRESSER Junior Biolux - Como observo o preparado? - 1

Começa com uma observação simples na ampliação mais reduzida. Assim é mais fácil colocar o objecto no centro (centragem) e fazer a nitidez da imagagem (focagem).

Quanto maior for a ampliação, tanto mais luz sera necessária para atingires uma boa qualida de imagem.

BRESSER Junior Biolux - Como observo o preparado? - 2

Agora colocau um preparado permanente (fi g. 1, 19) directamente por boaixo da objectiva na mesa do microscópio (fi g. 3). O objecto a ser observado delve

encontrar-se mesmo por baixo da iluminação (fi.g.1,12).

No passo segunte, observas atraves da ocular (fi g. 1, 1) e rodas preocupadosamente a roda de ajuste da nitidez (fi g. 1, 16) ate a imagem fi car nitida. Agora podes ajustar uma ampliação maior, extraindo lentamente a lente barlow (fi g. 1, 3) do apoio da ocular (fi g. 1, 5). Quando a lente barlow estiver quase totalmente extraida, a ampliação pode ser AUGMENTADA para quase o dobro.

Se quiseres ampliações ainda maior, colocá a ocular 16x (fi g. 1, 2) e gira o revolver das objectivas (fi g. 1, 8) para um ajuste maior (10x ou 40x).

Nota importante:

Não é em todos os preparados que a maior ampliação é a melhor!

Presta atencion:

No caso de uma alteracao do ajuste da ampliação (troca de ocular ou de objectiva, extracção da lente barlow) a nitidez da imagem tem de ser reajustada na roda de ajuste da nitidez (fi g. 1, 16). Neste caso tens de ser muito cuidadoso. Se deslocares a mesa do microscópio demasiado rápido, a objectiva e o porta-objects pode tocar-se e danifi car-se!

No caso de objectos transparentes (p. ex. protozoários) a luz incide pela parte de baixo através da abertura na mesa do microscópio e, em seguida, atraves do objecto de observação. O trajecto da luz passa atraves da objecixa e da ocular, quando a ampliação se faz e chega, por fim, ao olho. A isto se chama microscopia de luz Transmitida.

Muito seres microscópicos da agua, partes de plantas e elementos animais muito fi nos não transparentes por natureza. Outros aíndem de ser preparados. Podemos analálos em seguida tornando-os transparentes com o auxilio de um tratamento prévio ou de infi ltração com materiais (meios) adequados ou efectuando poucoços recortes (corte

manual, corte fi no). Poderas saber mais sobre este assunto nas secções que se seguem.

Como preparo cortes fi nos de preparado?

Realiza a preparacao com a ajuda dos teus pais ou de um除外 adulto. Tal como ja disse, são feitos cortes fi nos num objecto.

Para obtermos melhores resultados, necessitamos de alguma cera e parafi na.

O melhor sera arranjares uma vela. Colocas a cera num tacho para a aqueceres brevemente numa chama.

Em seguida, mergerhas o objecto varias vezes na cera liquida. Depois, deixas a cera endurecer. Com o aparelho de corte fi no ou uma faca/escalpelo são cortadas antes partes muito fi nas do objecto envolvido em cera. Estes cortes são colocados num porta-objects em vidro e cobertos com uma lamela de vidro.

Como fabrico o meu loro preparado?

Pegas no objecto que pretendes observar e colocata lo num porta-objects em vidro. Em seguida, com una pipeta (fi g. 1, 29) colocata una gota de agua destilada no objecto (fi g. 7). Agora colocata una lamela em vidro na vertical no rebordo da gota de agua, de forma que a agua escorra ao longo do canto da lamela de vidro.

BRESSER Junior Biolux - Como fabrico o meu loro preparado? - 1

BRESSER Junior Biolux - Como fabrico o meu loro preparado? - 2

Em seguida, baixa a lamela de vidro lentamente por cima da gota de agua (fi g. 8).

Nota:

A solucao de inclusao fornecida "GumMedia" (fi g. 1, 18) destina-se ao fabrico de preparados permanentes. Adicona-a no lugar da agua destilada. Se quiseres que o objecto permaneca continuamente no porta-objects,utiliza o"Gum Media"endurecedor.

Como coloco a micro-ocular?

Nota:

A micro-ocular referencia apenas sem a lente barlow fornecida! O ajuste da ampliação altera-se com o uso da micro-ocular e tem de ser reajustado com a roda de ajuste da nitidiz.

BRESSER Junior Biolux - Nota: - 1

Primeiro retiras a lente barlow (fi g. 4, 3) com a ocular realizada no momento (fi g. 4) e colocas no seu lugar a micro-ocular (fi g. 5, 4) nos apoios da ocular (fi g. 5).

Como instalo o software?

  1. Coloque o CD-ROM fornecido sua unidade de CD/DVD. O menu de instalacao abre-se automaticamente. Se o menu não se abrir, abra o explorador do Windows e seleciona a sua unidade de CD/DVD. Execute o fi cheiro "setup.exe" com um duplo clique.
  2. Surge uma selecao na qual pode的选择ar o seu idiomapretendido. Confi me-olickando em "OK".
  3. Em "Bem-vindo" clique em "AvancaR".
  4. Na janela que se segue ser-Ihe-à solicitaro o "Pasta de destino". Confi rme-osblicko em"Avancar>
  5. Surge ahora a janela com o estado da confi guracao, que fornece informacoes sobre as operacoes em coisa com barras de progresso. Este processo pode demorar algunos minutos.
  6. Surge a janela "Photomizer Instalação". Clique m "Concluiir".

Como funciona a instalacao do

controlador da micro-ocular?

Durante a instalacao do software Photomizer

SE é instalado o controlador adequado para o Sistema operativo utilizao. Neste punto não necessita de efectuar qualer adaptação manual.

Em algunos casos pode acontecer que o computador não reconheça o aparecido. Em geral basta reinstalar o controlador (a partir do CD). Se isto não resultar, leia o capitudo segunte sobre a resolution de problemas.

Resolucao de problemas: O aparelho nao é reconhecido pelo computador (USB)

  1. Isto ocorre occasionalmente com determinadas versoes OEM do Windows Vista e XP! Não se tratate de nenhuma avaria do aparelho! Na maior dos casos bastacactualizar o controlador USB do portafil ou do PC para resolver o problema!
  2. Se aactualizaçãodo controlador não produzir o resultado esperado, pode proceder da forma que se segue. (o fabricante não assume qualquer garantia!).

Elimine os chamados dispositivos fantasma! São aparelhos que, no momento, não está ligados ao seu computador. Base: o Windows gera um registo de cada disposicao USB novo (p.ex. USB-Stick) nas diferentes portas USB nas defi nicoes do systema. Durante o arranque o Windows procura este aparelho. Isto retarda o reconhecimento de um aparelho USB, bem como o arranque do Windows,送去 responsavel pelo não

BRESSER Junior Biolux - Resolucao de problemas: O aparelho nao é reconhecido pelo computador (USB) - 1

BRESSER Junior Biolux - Resolucao de problemas: O aparelho nao é reconhecido pelo computador (USB) - 2

reconhecimiento na porta USB!

Poressa razão, você pode "limpar" o ambientode seuSYSTEMe e remove os apareiros nãoutilizados. Para isso,lique com o botao direitodo rato em O MEU COMPUTADOR (no Vista:COMPUTER) e abra o item PROPRIEDADES no menu decontexto.Em seguida,lique najanela no separator AVANCADES (no Vista:DEFINICOES AVANCADES DO SISTEMA)e,em seguida, em VARIÂVEIS DE AMBIENTESeleciona ahora na parte inferior, emVARIÂVEIS DE AMBIENTE,a opçao NOVO.No NOME DA VARIÂVEL introduza o seguintoftexto (fi g.8):

devmgr_show_nonpresent Devices

No VALOR DA VARIÁVEL introduza o número "1".

Confirma a introducao com OK e reinicio o computador!

Apos o reinicio,asse para o gestor de dispositivos.No item do menu VER ative a opcao MOSTRAR DISPOSITIVOS OCULTOS.Os "dispositivos fantasma" anteriormente exibidos saovertimepresentados em cinzento claro. Verifi que as differentes categoro como controladores USB,volumes de armazenamento,etc.Elimine do gestor de dispositivos apenas os registos dos aparelhos que naoutiliza.1

'Fonte: Microsoft Knowledge Base: http://support. microsoft.com/kb/315539/de

**Requisitos de sistemas: Processor Intel X86 com min. 2,0 GHz de frequência de relógio, min. 200 MB de espaço na memória, min. 512 MB RAM,SYSTEMA operativo Windows XP ou Vista (32bit), porta USB livre (de preferência sem hub USB)

Trabalhar com a MicroOcular

Preparacao

  1. Coloque um preparado debaixo microscópio e fique.
  2. Afaste a ocular e a lente de Barlow do adaptor da ocular, bem como o tampão de proteção contra o po da Microocular e

ponha esta em vez da lente de Barlow no adaptorador da ocular.

  1. Inicie o seu PC, caso ainda nao o tingha feito, e ligue a Microocular a porta USB do seu computador.

Apresentar e guardar imagens da MikrOkular no seu PC

  1. Inicie o software Photomizer SE.
    3.2. Cliquequiryem "Importdarcamara"
  2. Se tiver ligado mais do que um aparheiro, pode selecionar o aparheiro desejado naproxima selecao.Clique em "SoPC-Camera" ou"MikrOkular". Este passo aplica-se apenas a um aparheiro conectado.
  3. Neste momento, delve conseguir visualizar a imagem da-camera no seu ecra. Foque ahora a imagem no microscópio.
  4. Clique em "Gravacao" para captar uma imagem que deseje guardar. Essa acao é indica na barra a direita.
  5. SeLECTIONE esta imagem mediante um simples clique do rato e, em seguida, clique em "Imagem transferida".
  6. Sai da captação de imagens e passe para o software Photomizer SE.

dd8. Ficheiro - Salvar arquivo

O software Photomizer SE

Se tiver problemas ou duidas relativas ao software "Photomizer SE", clique no

BRESSER Junior Biolux - O software Photomizer SE - 1

software em "?" e, em seguida, em "Abrir ajuda". Em caso de duidas ou problemas visite a Homepage do fabricante em www.photomizer.net

Eliminação de erros

Erro Solutação
Não se vê a imagemLigar a luz • Ajustar novamente a nitidez
Imagem vibra (du- rante a observação com a micro-ocular) = frequência de repetuição da imagem do monitor insufi ciente)Event. reduzir a resolução do gräfi co
A instalação do software exibe "not XP approved"Confirmar com <OK>

Para que te divirtas com o teu microscópio durante muito tempo...
Limpa as lentes (oculares e/ou objectivas) apenas com o pano de limpeza fornecido ou com um outras pano macio e sem fi os (p. ex. em microf bra). Não deves exercer maior para no pano! As lentes são muito sensiveis

e podem arranhar-se com faculdade.

Se o teu microscópio estiver muito sujo, pede ajuda aos teus pais para o limpares. Humedece o pano com um pouco de detergente e limpa as lentes suavamente.

Presta atenção para que o teu microscópio esteja sempre protegado do po e da humidade! Após a utilização, deixa-os durante algum tempo num lugar quente, para que a humidade restante se possa evaporar. Coloca as tampas protectoras do po e guardo o microscópio na Bolsa fornecida.

BRESSER Junior Biolux - O software Photomizer SE - 2

BRESSER

BRESSER Junior Biolux - O software Photomizer SE - 3

BRESSER Junior Biolux - O software Photomizer SE - 4

BRESSER

BRESSER Junior Biolux - BRESSER - 1

Bresser GmbH

Gutenbergstr. 2

DE-46414 Rhede

Germany

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BRESSER

Modelo : Junior Biolux

Categoria : Microscópio