BRESSER MicroSet 40x1024x - Microscópio

MicroSet 40x1024x - Microscópio BRESSER - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho MicroSet 40x1024x BRESSER em formato PDF.

📄 46 páginas Português PT 💬 Pergunta IA ⚙️ Especif.
Notice BRESSER MicroSet 40x1024x - page 40
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BRESSER

Modelo : MicroSet 40x1024x

Categoria : Microscópio

SKIP

Perguntas frequentes - MicroSet 40x1024x BRESSER

Baixe as instruções para o seu Microscópio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MicroSet 40x1024x - BRESSER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MicroSet 40x1024x da marca BRESSER.

MANUAL DE UTILIZADOR MicroSet 40x1024x BRESSER

  • dado el caso, reducir la resolución de la tarjeta gráfi ca Para que puedas disfrutar mucho tiempo con tu(s) microscopio ... Limpia las lentes (del ocular y/o del objetivo) sólo con el paño especial para lentes adjunto o con otro paño suave y que no suelte pelu- sas (p. ej. microfi bras). ¡No puedes presionar el paño con demasiada fuerza! Las lentes son de por sí muy sensibles y podrían rayarse. Si tu(s) microscopio está(n) muy sucio(s), pí- deles a tus padres que te ayuden a limpiarlo(s). Humedece el paño con un poco de líquido de limpieza y frota con él las lentes sin hacer ex- cesiva presión. ¡Presta atención para que tu(s) microscopio esté(n) protegido(s) siempre del polvo y la hu- medad! Tras utilizarlo(s), déjalo(s) un tiempo en una habitación cálida para que se evapore la humedad que pueda quedar. Coloca las tapas de protección contra el polvo y guarda el(los) microscopio en el maletín suministra- do.40 PERIGO para crianças! Para trabalhar com este aparelho são utilizados meios auxiliares pontiagu- dos e com arestas vivas. Por essa razão, guarde este aparelho, e todos os componen- tes e meios auxiliares, num local inacessível às crianças. RISCO DE FERIMENTOS! Este aparelho contém componentes elec- trónicos, que são operados por uma fonte de corrente (fonte de alimentação e/ou pi- lhas). Não deixe as crianças sem vigilância durante o manuseamento do aparelho! A utilização deve efectuar-se conforme o manual, caso contrário há RISCO de CHOQUE ELÉCTRICO! As crianças só devem utilizar o aparelho sob vigilância. Manter os materiais da embalagem (sacos de plástico, elásticos, etc.) afastados das crianças! RISCO DE ASFIXIA! Os químicos e os líquidos fornecidos devem ser mantidos afastados das crianças! Não ingerir os químicos! Depois de os utilizar, lavar muito bem as mãos em água corrente. No caso de contacto acidental com os olhos ou com a boca, lavar com água. Em caso de dores, consultar imediatamente um médico e apresentar a substância. RISCO DE INCÊNDIO/EXPLOSÃO! Nunca sujeite o aparelho a altas tem- peraturas. Utilize apenas a fonte de ali- mentação fornecida ou as pilhas recomenda- das. Não curto-circuitar nem atirar para o fogo o aparelho nem as pilhas! O calor excessivo e o manuseamento incorrecto podem provocar curto-circuitos, incêndios e até explosões! RISCO de danos materiais! Não desmonte o aparelho! Em caso de defeito, consulte o seu distribuidor especializado. Ele contactará o Centro de Assistência e poderá enviar o aparelho para uma eventual reparação. Posicione o seu aparelho de forma que ele possa ser desligado da rede elétrica a qual- quer momento. A tomada de corrente deve encontrar-se sempre perto do aparelho e es- tar bem acessível, pois a fi cha do cabo de rede serve de dispositivo de separação da rede elétrica. Não sujeite o aparelho a temperaturas supe- riores a 60° C! INDICAÇÕES sobre a limpeza Antes de limpar a fonte de corrente, desligue o aparelho (retirar a fi cha de rede ou remover as pilhas)! Limpe o aparelho apenas no exterior com um pano seco. Não utilize produtos de limpeza, a fi m de evitar danos no sistema electrónico. Limpe as lentes (oculares e/ou objectivas) apenas com o pano de limpeza fornecido ou com um outro pano macio e sem fi os (p. ex. em microfi bra). Não exercer muita força com o pano, para não arranhar as lentes. Para remover restos de sujidade mais difíceis humedeça o pano de limpeza com um líqui- do de limpeza para óculos e limpe as lentes, exercendo uma leve pressão. Proteja o aparelho do pó e da humidade! Guarde-o na bolsa fornecida ou na embala- gem de transporte. As pilhas devem ser re- tiradas do aparelho, se este não for usado durante algum tempo.41

ELIMINAÇÃO Separe os materiais da embalagem. Pode obter mais informações sobre a reciclagem correcta nos serviços municipais ou na agência do meio ambiente. Não deposite os seus aparelhos electrónicos no lixo doméstico! De acordo com a Directiva Europeia 2002/96/CE sobre aparelhos eléctricos e electrónicos e sua conversão na legislação nacional, os aparelhos electrónicos em fi m de vida devem ser separados e sujeitos a uma reciclagem ambientalmente correcta. Pilhas e baterias antigas descarregadas têm de ser depositadas pelo consumidor em recipientes especiais de recolha para pi- lhas (pilhões). Pode obter mais informações sobre aparelhos obsoletos ou pilhas, produzidas após 01.06.2006, nos serviços municipais ou na agência do meio ambiente. Declaração de conformidade CE Foi criada pela Bresser GmbH uma “Declaração de conformidade“ de acordo com as directivas e respectivas nor- mas aplicáveis. A sua visualização pode ser solicitada a qualquer momento.42 Estes são os componentes do teu microscópio (fi g. 1-6): 1 Ocular WF 10x WF 2 Ocular WF 16x 3 Lente barlow

Compartimento para acessórios opcionais 5 Apoio da ocular 6 Cabeça do microscópio 7 Parafuso de ajuste 8 Revólver das objectivas 9 Objectiva 10 Pinça de retenção 11 Mesa do microscópio 12 Iluminação LED (luz transmitida) 13 Base do microscópio 14 Roda selectora da iluminação 15 Compartimento das pilhas (3x AA) 16 Roda de ajuste da nitidez 17 Filtro de cor 18 Iluminação LED (luz incidente)

Compartimento para acessórios opcionais 20 5 suportes de objectiva, 10 lamelas de vidro e 5 preparados permanentes em caixa de plástico 21 Preparados: a) Levedura b) Solução de inclusão “Gum-Media” c) Salmoura d) Ovos de camarão 22 Suporte Smartphone 23 Aparelho de corte fi no 24 Incubadora de camarões 25 Pinça 26 Pipeta 27 Mala de transporte Onde posso observar ao microscópio? Antes de montares o microscópio, presta atenção para que mesa, armário ou qualquer outro local onde o coloques, seja estável e fi xo, sem oscilações. Além disso, precisarás de corrente para a lâmpada do microscópio (220-230V). Com opero a iluminação LED eléctrica? Para a iluminação necessitas do transforma- dor com cabo de corrente (fi g. 6, 22). Pri- meiro encaixas a pequena fi cha do cabo de corrente na ligação de corrente na parte de trás do microscópio (fi g. 1, 15). Em seguida, encaixas a fi cha de rede maior na tomada. No microscópio existem duas lâmpadas. A sua iluminação não se faz da forma conven- cional, mas sim com modernos díodos lumi- nosos (LED). A primeira lâmpada ilumina o preparado desde a parte de baixo e a segun- da lâmpada ilumina-o desde a parte de cima. (aquilo que queres observar por baixo do mi- croscópio chama-se objecto ou preparado.) Podes utilizar cada lâmpada individualmente ou as duas em conjunto. Para esse efeito existe a roda selectora (fi g. 1, 14). Esta pos- sui três números: I, II e III. Se seleccionares… I, a luz incide apenas por baixo (luz transmi- tida). II, a luz incide apenas por cima (luz inciden- te). III, o preparado é iluminado por ambas as lâmpadas. Para objectos transparentes (objectos de luz transmitida) recomenda-se o I. Para observar objectos sólidos, opacos (objectos de luz in- cidente), selecciona o II. Para objectos semi- transparentes, o melhor será seleccionares o III. O tipo de operação III não se recomenda a objectos de luz transmitida em porta-objec- tos, pois ocorrem refl exos no porta-objectos que perturbam a observação. Para que se utiliza o fi ltro de cor? O fi ltro de cor (fi g. 1, 17) encontra-se por bai- xo da mesa do microscópio (fi g. 1, 11). Ele auxilia na observação de preparados muito claros ou transparentes. Podes seleccio- nar diferentes cores. Objectos incolores ou transparentes (p. ex. grãos de amido, proto-43

zoários) são muito mais fáceis de reconhecer pelos seus componentes. Como ajusto correctamente o meu microscópio? Primeiro solta o parafuso (fi g. 1, 7) e gira a cabeça do microscópio (fi g. 1, 6) para um po- sição de observação confortável. Cada observação deve começar com a am- pliação mais reduzida. Em primeiro lugar, desloca a mesa do micros- cópio (fi g. 1, 11) totalmente para baixo. Em seguida, gira o revólver das objectivas (fi g. 1,

8) até encaixar na ampliação mais reduzida

(objectiva 4x). Nota: Antes do ajuste da objectiva, desloca sempre a mesa do microscópio (fi g. 1, 11) primeiro para baixo. Dessa forma, podes evitar even- tuais danos! Agora insere a ocular 10x (fi g. 1, 1) na len- te barlow (fi g. 1, 3). Presta atenção para que a lente barlow encaixe totalmente no apoio da ocular (fi g. 1, 5) e não sobressaia para fora (fi g. 2). Como observo o preparado? Depois de teres equipado e ajustado o mi- croscópio com a iluminação adequada são válidos os seguintes princípios: Começa com uma observação simples na ampliação mais reduzida. Assim é mais fácil colocar o objecto no centro (centragem) e ajustar a nitidez da imagem (focagem). Quanto maior for a ampliação, tanto mais luz será necessária para atingires uma boa quali- dade de imagem. Agora coloca um pre- parado permanente (fi g. 6, 20) directa- mente por baixo da objectiva na mesa do microscópio (fi g. 3). O objecto a ser obser- vado deve encontrar-se mesmo por baixo da iluminação (fi g. 1, 12). No passo seguinte, observas através da ocular (fi g. 1, 1) e rodas cuidadosamente a roda de ajuste da nitidez (fi g. 1, 16) até a ima- gem fi car nítida. Agora podes ajustar uma ampliação maior, extraindo lentamente a lente barlow (fi g. 1, 3) do apoio da ocular (fi g. 1, 5). Quando a len- te barlow estiver quase totalmente extraída, a ampliação pode ser aumentada para quase o dobro. Se quiseres ampliações ainda maiores, colo- ca a ocular 16x (fi g. 1, 2) e gira o revólver das objectivas (fi g. 1, 8) para um ajuste maior (10x ou 40x). Nota importante: Não é em todos os preparados que a maior ampliação é a melhor! Presta atenção: No caso de uma alteração do ajuste da ampliação (troca de ocular ou de objectiva, extracção da lente barlow) a nitidez da imagem tem de ser reajustada na roda de ajuste da nitidez (fi g. 1, 16). Neste caso, tens de ser muito cuidadoso. Se deslocares a mesa do microscópio demasiado rápido, a objectiva e o porta-objectos podem tocar-se e danifi car-se! Qual a melhor luz para que preparado? Com este aparelho, um microscópio de luz incidente ou de luz transmitida, podem ser observados objectos transparentes, semi- transparentes e opacos. A fi gura do respectivo objecto de observação é “transportada” pela luz. Por isso, tens de ajustar a iluminação conforme o que conse- gues ver ou não! Fig. 3

B/C44 Se observares objectos opacos (p. ex. pe- quenos animais, partes de plantas, pedras, moedas, etc.) com este microscópio, a luz incide no objecto a ser observado. Desse ponto, a luz é refl ectida e chega aos olhos (pela ampliação) através da objectiva e da ocular. A isto se chama microscopia de luz incidente. No caso de objectos transparentes (p. ex. protozoários) a luz incide pela parte de baixo através da abertura na mesa do microscópio e, em seguida, através do objecto de obser- vação. O trajecto da luz passa através da objectiva e da ocular, onde a ampliação se faz e chega, por fi m, ao olho. A isto se chama microscopia de luz transmitida. Muitos seres microscópicos da água, partes de plantas e elementos animais muito fi nos já são transparentes por natureza. Outros ainda têm de ser preparados. Podemos analisá-los em seguida tornando-os transparentes com o auxílio de um tratamento prévio ou de infi l- tração com materiais (meios) adequados ou efectuando pequenos recortes (corte manu- al, corte fi no). Poderás saber mais sobre este assunto nas secções que se seguem. Como preparo cortes fi nos de preparado? Realiza a preparação com a ajuda dos teus pais ou de um outro adulto. Tal como já disse, são feitos cortes fi nos num objecto. Para obtermos melhores resultados, necessitamos de alguma cera e parafi na. O melhor será arranjares uma vela. Colocas a cera num tacho para a aqueceres brevemen- te numa chama. Em seguida, mergulhas o objecto várias vezes na cera líquida. Depois, deixas a cera endurecer. Com o aparelho de corte fi no (fi g. 6, 23) ou uma faca/escalpe- lo são cortadas agora partes muito fi nas do objecto envolvido em cera. Estes cortes são colocados num porta-objectos em vidro e co- bertos com uma lamela de vidro. Como fabrico o meu próprio preparado? Fig. 7 Fig. 8

Pegas no objecto que pretendes observar e coloca-lo num porta-objectos em vidro (fi g. 6, 20). Em seguida, com uma pipeta (fi g. 7, 26) coloca uma gota de água destilada no objec- to (fi g. 7). Agora coloca uma lamela em vidro na vertical no rebordo da gota de água, de forma que a água escorra ao longo do canto da lamela de vidro. Em seguida, baixa a lame- la de vidro lentamente por cima da gota de água (fi g. 8). Nota: A solução de inclusão fornecida “Gum-Me- dia” (fi g. 6, 21b) destina-se ao fabrico de pre- parados permanentes. Adiciona-a no lugar da água destilada. Se quiseres que o objecto permaneça continuamente no porta-objec- tos, utiliza o “Gum Media” endurecedor.45

Smartphone Suporte Suporte smartphones (22) está ligado na ocular do microscópio. As ventosas devem estar limpos e livres de poeira e sujeira. Umedeça levemente útil. Agora aperte o smartphone no prato e certi- fi que-se de que é seguro. Para proteger seguro com a pulseira de borracha. Smartphones com uma superfície rugosa são presos pior do que aqueles com uma superfície lisa. Comece agora a câmera App A câmera precisa ser colocado logo acima do olho. Coloque a smartphones exacta- mente centrado na ocular, de modo a que a imagem pode ser visto no centro da tela. Pode ser necessário para ver as imagens na tela quando a função de zoom é usado. É possível que um sombreamento luz é obser- vada nas bordas. Remover o suporte do Smartphone após o uso! NOTA: Verifi que se o smartphone não pode sair do suporte. Bresser GmbH não se responsa- biliza por danos sofridos por uma queda do seu smartphone! Eliminação de erros Erro Solução Não se vê a imagem • Ligar a luz

  • Ajustar novamente a nitidez Imagem vibra (du- rante a observação com a micro-ocular opcionais) = frequência de repetição da imagem do monitor insufi ciente)
  • Event. reduzir a resolução do gráfi co Para que te divirtas com o teu microscópio durante muito tempo... Limpa as lentes (oculares e/ou objectivas) apenas com o pano de limpeza fornecido ou com um outro pano macio e sem fi os (p. ex. em microfi bra). Não deves exercer muita for- ça no pano! As lentes são muito sensíveis e podem arranhar-se com facilidade. Se o teu microscópio estiver muito sujo, pede ajuda aos teus pais para o limpares. Humedece o pano com um pouco de detergente e limpa as lentes suavemente. Presta atenção para que o teu microscó- pio esteja sempre protegido do pó e da humidade! Após a utilização, deixa-os du- rante algum tempo num lugar quente, para que a humidade restante se possa evaporar. Coloca as tampas protectoras do pó e guarda o microscópio na bolsa fornecida.BRESSER GmbH Gutenbergstr. 2 DE-46414 Rhede Germany www.bresser-junior.de Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. · Errors and technical changes reserved. · Sous réserve d’erreurs et de modifi cations techniques. Vergissingen en technische veranderingen voorbehouden. · Con riserva di errori e modifi che tecniche. · Queda reservada la posibilidad de incluir modifi caciones o de que el texto contenga errores. · Erros e alterações técnicas reservados.