BRESSER Junior Biolux - Microscopio

Junior Biolux - Microscopio BRESSER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Junior Biolux BRESSER en formato PDF.

📄 60 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice BRESSER Junior Biolux - page 44
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BRESSER

Modelo : Junior Biolux

Categoría : Microscopio

Descarga las instrucciones para tu Microscopio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Junior Biolux - BRESSER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Junior Biolux de la marca BRESSER.

MANUAL DE USUARIO Junior Biolux BRESSER

Instrucciones de uso

  • Ridurre la risoluzione della scheda grafi ca Per poterti divertire a lungo con il tuo microscopio… Pulisci le lenti (oculare e/o obiettivo) solo con l‘apposito panno in dotazione oppure con un altro panno morbido che non lasci peli (per es. in microfi bra). Non spingere troppo con il panno sulle lenti mentre pulisci! Le lenti sono molto delicate e si potrebbero graffi are. Se le lenti del tuo microscopio sono molto sporche, chiedi ai tuoi genitori di aiutarti a pulirle. Chiedi loro di inumidire il panno con un po’ di liquido detergente e pulisci le lenti sempre cercando di non premere eccessivamente. Proteggi sempre il tuo microscopio dalla polvere e dall’umidità! Dopo averlo utilizzato lascialo per qualche tempo in una stanza riscaldata per fare in modo che l’umidità residua evapori completamente. Applica i coperchi di protezione antipolvere sulle lenti e conserva il tuo microscopio nella custodia in dotazione.43 IT44 ¡PELIGRO para su hijo! A menudo, para trabajar con este apa- rato es necesario utilizar instrumentos cortantes o puntiagudos. Por consiguiente, guarde este aparato junto con todos sus ac- cesorios e instrumentos en un lugar que esté fuera del alcance de los niños. ¡Existe PELI- GRO DE PROVOCARSE HERIDAS! Este aparato incluye componentes electró- nicos operados a través de una fuente de electricidad (pilas). ¡No deje que los niños manejen nunca el aparato sin su supervisión! ¡Sólo se puede utilizar tal como se indica en el manual de instrucciones, ya que en caso contrario existe PELIGRO de una DESCAR- GA ELÉCTRICA! Los niños sólo pueden usar el aparato bajo la supervisión de un adulto. ¡Mantener fuera del alcance de los niños los materiales de em- balaje (bolsas de plástico, cintas de goma, etc.)! ¡Existe PELIGRO DE ASFIXIA! ¡Los productos químicos y los líquidos suminis- trados no deben llegar a manos de los niños! ¡No beber productos químicos! Después de usarlo, limpiar cuidadosamente las manos con agua corriente. Si se produce un contacto for- tuito con los ojos o la boca, enjuagar con agua. En caso de molestias, recurrir inmediatamente a un médico y mostrarle las sustancias. ¡PELIGRO DE ABRASIÓN! No dejar las pilas al alcance de los ni- ños. Al colocar las pilas, preste aten- ción a la polaridad. Las pilas descargadas o dañadas producen causticaciones al entrar en contacto con la piel. Dado el caso, utilice guantes protectores adecuados. Si se derrama el ácido de las pilas, este pue- de provocar abrasiones Evite el contacto del ácido de las baterías con la piel, los ojos y las mucosas. En caso de contacto con el ácido, enjuague inmediatamente las zonas afecta- das con agua limpia abundante y visite a un médico. No exponga el aparato a altas temperaturas. Utilice exclusivamente las pilas recomenda- das. ¡No cortocircuitar ni arrojar al fuego el aparato o las pilas! El calor excesivo y el ma- nejo inadecuado pueden provocar cortocir- cuitos, incendios e incluso explosiones. Utilice exclusivamente las pilas recomenda- das. Recambie siempre las pilas agotadas o muy usadas por un juego completo de pilas nuevas con plena capacidad. No utilice pilas de marcas o modelos distintos ni de distinto nivel de capacidad. ¡Hay que retirar las pilas del aparato si no se va a usar durante un pe- riodo prolongado! ¡PELIGRO DE INCENDIO/EXPLOSIÓN! No exponga el aparato a temperaturas elevadas. Utilice exclusivamente el equipo de alimentación suministrado o las pi- las recomendadas. ¡No poner en cortocircui- to el aparato ni las pilas, ni arrojarlos al fuego! ¡Si se calientan en exceso o se manejan de modo inadecuado se pueden producir corto- circuitos, incendios o incluso explosiones! ¡PELIGRO de daños materiales! ¡No desmonte el aparato! En caso de que perciba un defecto, diríjase a su tienda especializada. En ella se pondrán en contacto con el centro de servicio técnico y, si procede, enviarán el aparato para que sea reparado. ¡No exponga el aparato a temperaturas supe- riores a 60 °C! INDICACIONES sobre la limpieza Antes de limpiarlo, retire el aparato de la fuente de alimentación eléctri- ca (extraer el equipo de alimenta- ción o retirar las pilas). Limpie el aparato con un paño seco y sólo por la parte exterior. No utilice ningún agente limpiador líquido, a fi n de evitar daños en el sistema electrónico. Limpie las lentes (del ocular y/o del objetivo)45

sólo con el paño especial para lentes adjunto o con otro paño suave y sin pelusas (p. ej. microfi bras). No ejercer una excesiva presión con el paño, a fi n de evitar que las lentes se rayen. Para eliminar restos persistentes de suciedad, humedezca el paño con un líquido de limpieza de gafas y frote con él las lentes sin excesiva presión. ¡Proteja el aparato del polvo y la humedad! Se recomienda retirar las pilas del aparato si no se va a utilizar durante un período prolongado. ELIMINACIÓN Elimine los materiales de embalaje se- parándolos según su clase. Puede ob- tener información sobre la eliminación regla- mentaria de desechos en su proveedor de servicios de eliminación de desechos munici- pal o bien en su ofi cina de medio ambiente. ¡No deposite aparatos eléctricos en la basura doméstica! Con arreglo a la Directiva Europea 2002/96/ CE sobre aparatos eléctricos y electrónicos usados y a su aplicación en las respectivas legislaciones nacionales, los aparatos eléctri- cos usados deben recopilarse por separado y destinarse a un reciclaje adecuado desde el punto de vista medioambiental. Las pilas y los acumuladores gastados o descargados deben ser eliminados por el consumidor en recipientes especiales para pilas usadas. Puede obtener información so- bre la eliminación de pilas usadas o aparatos fabricados después del 1 de junio de 2006 dirigiéndose a su proveedor de servicios de eliminación de desechos municipal o bien a su ofi cina de medio ambiente. De acuerdo con la normativa en materia de pi- las y baterías recargables, está explicitamen- te prohibido depositarlas en la basura normal. Por favor, preste atención a lo que la normati- va obliga cuando usted quiera deshacerse de estos productos - sobre puntos de recogida municipal o en el mercado minorista (disposi- ción sobre violación de la Directiva en materia de los residuos domésticos- pilas y baterías-). Las pilas y baterías que contienen productos tóxicos están marcados con un signo y un símbolo químico. “Cd”= cadmio, “Hg”= mer- curio, “Pb” = plomo AD? 1 pila que contiene cadmio 2 pila que contiene mercurio 3 pila que contiene plomo Declaración de conformidad con la UE Bresser GmbH, con sede en 46414 Rhede Westf., Gutenbergstr. 2, Alemania, declara que este producto está conforme con las Directivas de la UE enume- radas a continuación: EN 55011/A2:2007 Descripción del producto: MicroSet Modelo/Denominación: XSP Rhede, 16.09.2008 Bresser GmbH Helmut Ebbert Gerente46 Éstas son las partes de tu microscopio 1 Ocular 16x WF 2 Ocular 10x WF 3 Lente de Barlow 4 MikrOkular 5 Soporte del ocular 6 Cabeza del microscopio 7 Tornillo de sujeción 8 Revólver con objetivos 9 Objetivo 10 Clips de sujeción 11 Mesa del microscopio 12 Iluminación con LED 13 Pie del microscopio 14 Conexión de corriente 15 Tornillo micrométrico 16 MicroOkular / Software 17 Portaobjetos, cubiertas de cristal y preparaciones permanentes en caja de plástico 18 Preparaciones 19 Utensilios de preparación 20 Conmutador selector luz transmitida 21 Regulador de luz ¿Cómo se maneja la iluminación eléctrica con LED? El microscopio está equipado con una moderna iluminación de LED (diodo luminoso) que ilumina la preparación desde abajo. (Por lo demás, no está mal que sepas que eso que vas a observar bajo tu microscopio se llama «objeto» o «preparación») ¿Cómo se ajusta correctamente el microscopio? En primer lugar, afl oja el tornillo (Fig. 1, 7) y gira la cabeza del microscopio (Fig. 1, 6) hasta ponerla en una posición de observación cómoda. Cada observación comienza con el aumento más pequeño. Desplaza la mesa del microscopio (Fig. 1,

11) primero completamente hacia abajo. A

continuación, gira el revólver con objetivos (Fig. 1, 8) hasta que quede encajado en el aumento más pequeño (objetivo 4x). Indcación: Antes de cambiar el ajuste del objetivo, primero debes bajar siempre hasta el tope la mesa del microscopio (Fig. 1, 11). ¡De este modo puedes evitar eventuales desperfectos! Ahora introduce el ocular 10x (Fig. 1, 1) en la lente de Barlow (Fig. 1, 3). Presta atención para que la lente de Barlow se introduzca completamente en el soporte del ocular (Fig. 1, 5) y no quede nada fuera (Fig. 2). ¿Cómo puedo observar la preparación? Una vez que hayas instalado el microscopio con la iluminación apropiada y lo hayas Fig. 2

ajustado, son válidos los siguientes principios: Comienza con una observación sencilla, con el aumento más pequeño. Así es más fácil conseguir poner el objeto en el centro (proceso de centrado) y lograr una imagen nítida (tornillo de enfoque). Cuanto mayor es el aumento, más luz necesitas para obtener una buena calidad de imagen. Ahora coloca una preparación permanente (Fig. 1,

microscopio (Fig. 3) directamente bajo el objetivo. Para ello, el objeto a observar debe estar colocado exactamente sobre la iluminación (Fig. 1, 12). El siguiente paso es mirar por el ocular (Fig. 1,

1) y girar con cuidado el tornillo micrométrico

(Fig. 1, 16) hasta que se vea la imagen con nitidez.Ahora puedes aplicar un aumento mayor extrayendo lentamente la lente de Barlow (Fig. 1, 3) del soporte del ocular (Fig. 1, 5). Cuando la lente de Barlow se haya extraído casi por completo, se puede subir el aumento casi al doble. Si deseas aumentos aún mayores, introduce el ocular 16x (Fig. 1,

2) y gira el revólver con objetivos (Fig. 1, 8) a

un ajuste superior (10x o 40x). Indicación importante: ¡El aumento más grande no es necesariamente el mejor para todas y cada una de las preparaciones! Ten en cuenta: Al modifi car el ajuste del aumento (cambio de ocular o de objetivo, extracción de la lente de Barlow) es necesario volver a ajustar la nitidez de la imagen en el tornillo micrométrico (Fig. 1, 16). Al hacerlo, procede con cuidado. ¡Si sacas demasiado rápido la mesa del microscopio, es posible que choquen el objetivo y el portaobjetos y que se dañen! Al contrario, en el caso de objetos transparentes (p. ej. protozoos), la luz brilla desde abajo través de la abertura que hay en la mesa del microscopio, y a continuación a través del objeto observado. El trayecto de la luz continua a través del objetivo y el ocular, donde se produce de nuevo el aumento, para terminar llegando hasta el ojo. Ésta es la microscopia de luz transmitida. Muchos pequeños seres vivos acuáticos, partes de plantas y órganos de animales muy pequeños son transparentes por naturaleza. Otros deben prepararse primero correspondientemente. Dichos objetos pueden hacerse transparentes mediante un tratamiento previo o una impregnación con las sustancias adecuadas (medios) o bien elaborando a partir de ellos unas rebanadas fi nísimas (corte manual, corte fi no) para analizarlas a continuación. Puedes encontrar más información al respecto en los siguientes párrafos. ¿Cómo se elaboran rebanadas fi nas de preparaciones? Por favor, haz esto exclusivamente bajo la supervisión de tus padres o de otro adulto. Como ya he comentado, a partir de un objeto se pueden realizar rebanadas lo más fi nas posible. Para obtener los mejores resultados se necesita algo de cera o parafi na. Lo mejor es que cojas una vela. Debes introducirla en una cacerola y calentarla brevemente con una llama. Después sumerge el objeto varias veces en la cera líquida. Después deja que la cera se endurezca. Con ayuda de los aparatos de corte fi no (Fig. 1, 19) o un cuchillo/escalpelo, puedes cortar ahora unas rebanadas muy fi nas del objeto envuelto en cera. A continuación, pones las rebanadas en un portaobjetos de cristal y las tapas con una cubierta de cristal. ¿Cómo puedo elaborar mi propia preparación? Toma el objeto que deseas observar y colócalo sobre un portaobjetos de cristal.

Fig. 348 A continuación echa sobre el objeto (Fig.

7) una gota de agua destilada con ayuda de

una pipeta (Fig. 1, 19). Coloca después una cubierta de cristal en posición vertical junto al borde de la gota de agua, de modo que el agua discurra a lo largo del canto de la cubierta de cristal. Ahora baja despacio la cubierta de cristal sobre la gota de agua (Fig. 8). Indicación: El material de incrustación suministrado «Gum-Media» (Fig. 1,19) sirve para elaborar preparaciones permanentes. Añádelo en lugar del agua destilada. Si quieres que el objeto se conserve de forma duradera sobre el portaobjetos, debes usar el «Gum-Media» para endurecerlo. ¿Cómo introducir el MikrOkular? Indicación: ¡El MikrOkular sólo funciona sin la lente de Barlow suministrada! El ajuste del aumento se modifi ca mediante la aplicación del MikrOkular, y debe ser ajustado de nuevo por medio del tornillo micrométrico. En primer lugar, retiras del soporte del ocular (Fig. 4) la lente de Barlow (Fig. 4, 3) junto con el ocular que se está utilizando en esos momentos e insertas en su lugar el MikrOkular (Fig. 5, 4) en el soporte del ocular (Fig. 5). ¿Cómo se instala el software?

1. Introduzca el CD-ROM suministrado en su

unidad lectora de CD/DVD. El menú de instalación se abre de forma automática. Si el menú no se abre, acceda al Explorador de Windows y seleccione su unidad lectora de CD/DVD. Abra allí el archivo „setup.exe“ haciendo doble clic.

2. Se muestra una selección en la que puede

elegir el idioma que desee. Confi rme la selección haciendo clic en „OK“.

4. En la siguiente ventana se le preguntará

por la „Carpeta de Destino“. Confírmelas con „Siguiente>“.

5. Ahora se muestra la ventana con el

estado de la instalación, que le informa mediante barras de progreso acerca de las operaciones en curso. Este proceso puede durar algunos minutos.

6. Se muestra la ventana „Asistente de

Instalaciòn de Photomizer completado“. Haga clic en Terminar“. ¿Cómo funciona la instalación del driver del MikrOkular? Durante la instalación del software Photomizer SE, se instala automáticamente el controlador de dispositivos apropiado para el sistema operativo utilizado por usted. Para ello, no debe realizar ninguna adaptación manual adicional. En algunos casos puede ocurrir que el dispositivo no sea reconocido por el ordenador. En ese caso, en la práctica es sufi ciente con que vuelva a instalar de nuevo el driver (desde el CD). Si no se obtienen los resultados deseados, le rogamos que consulte al respecto el siguiente capítulo relativo a la solución de problemas. Solución de problemas: el ordenador no reconoce el dispositivo (USB)

1. ¡Esta situación se produce de forma

originales de Windows Vista y XP! ¡Esto no signifi ca que el dispositivo esté defectuoso! ¡Una actualización del driver del USB del portátil o del PC soluciona este problema en la mayoría de los casos!

2. Si mediante la actualización del driver no se

logra una solución satisfactoria, proceda de la manera que se indica a continuación. (¡El fabricante no asume ninguna responsabilidad en este sentido!

¡Elimine los denominados «dispositivos fantasma»! Se trata de dispositivos que en ese momento no están conectados a su ordenador. Explicación: para cada nuevo dispositivo USB (p. ej., un lápiz USB), Windows genera cada vez una entrada en la confi guración del sistema en los distintos puertos USB. Más adelante, en cada inicio del sistema Windows busca dicho dispositivo. ¡Eso retrasa el reconocimiento de un dispositivo USB así como el inicio de Windows, y es responsable de que en el puerto USB haya algún reconocimiento que no se produzca! Por consiguiente, puede «hacer una limpieza» en su entorno del sistema y eliminar los dispositivos utilizados. Para ello, haga clic con el botón derecho del ratón en MI PC (en Vista: EQUIPO) y abra PROPIEDADES en el menú contextual. A continuación haga clic en la ventana (Fig.

6) en la pestaña OPCIONES AVANZADAS

(en Vista: CONFIGURACIÓN AVANZADA DEL SISTEMA) y a continuación en VARIABLES DE ENTORNO. Seleccione en la parte inferior, bajo VARIABLES DE ENTORNO, la opción NUEVO (Fig. 7). Introduzca en NOMBRE DE VARIABLE el siguiente texto (Fig. 8): devmgr_show_nonpresent_devices En VALOR DE VARIABLE introduzca el número «1». Confi rme la entrada con OK y reinicie el ordenador. Tras el reinicio abra el administrador de dispositivos. Active en el menú VER la opción MOSTRAR DISPOSITIVOS OCULTOS. Los «dispositivos fantasma» que estaban ocultos se representan ahora en color gris claro. Revise las distintas categorías, como USB, volúmenes de memoria, etc. Elimine del administrador de dispositivos solo las entradas correspondientes a dispositivos que ya no utilice.

Fuente: Microsoft Knowledge Base: http://support.microsoft.com/kb/315539/de *no incluido en el volumen de suministro **Requisitos del sistema: procesador Intel X86 con un mín. de 2,0 GHz de frecuencia de reloj, un mín. de 200 MB de memoria libre en el disco duro, un mín. de 512 MB de memoria RAM, sistema operativo Windows XP o Vista (32bit), un puerto USB libre (a ser posible, no a través de un hub USB) Utilización del MikrOkular Preparativos

1. Coloque un preparado en el microscopio y

enfóquelo correctamente.

2. Extraiga el ocular y la lente de Barlow

del soporte del ocular, retire la tapa de protección contra el polvo del ocular e inserte éste en lugar de la lente de Barlow en el soporte del ocular.

3. Reinicie su PC si aún no lo ha hecho y

conecte el MikrOkular al puerto USB de su PC.50 Visualizar y almacenar imágenes del MikrOkular en su PC

3. Si ha conectado más de un dispositivo,

en la siguiente selección puede elegir el dispositivo deseado. Haga clic en „SoC PC-Camera“ o „MikrOkular“. Si hay solo un dispositivo conectado, este paso se suprime.

4. Ahora debe poder ver en su pantalla la

imagen de la cámara. Ajuste la nitidez de la imagen en el microscopio.

5. Haga clic en „Grabación“ para registrar

una imagen que desea almacenar. A continuación, se muestra a la derecha en la barra.

6. Seleccione esta imagen haciendo clic

sobre ella y a continuación haga clic en „Imagen transferidos “.

7. Entonces abandonará el registro de

imagen y accederá al software Photomizer SE.

8. Archivo - Guardar archivo

El software Photomizer SE Si desea realizar alguna consulta o tiene algún problema con el software „Photomizer SE“, haga clic dentro del software en „?“ y a continuación en „Abrir ayuda“. En caso de preguntas o problemas, le rogamos que visite la página web del fabricante www.photomizer.net Solución de errores Error Solución No se reconoce ninguna imagen

  • ajustar de nuevo la nitidez La imagen tiembla (al observarla con MikrOkular) = la fre- cuencia de repeti- ción de imagen del monitor no es sufi - ciente)
  • dado el caso, reducir la resolución de la tarjeta gráfi ca La instalación del software muestra el mensaje «not XP approved»

19) directamente por