ERGK80 - Aparador de barba PANASONIC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho ERGK80 PANASONIC em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre ERGK80 PANASONIC
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Aparador de barba em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ERGK80 - PANASONIC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ERGK80 da marca PANASONIC.
MANUAL DE UTILIZADOR ERGK80 PANASONIC
English 3 Português 121 Cesky 235
Deutsch 21 Svenska 141 Slovensky 253
Français 41 Dansk 159 Magyar 273
Italiano 61 Norsk 179 Romana 293
Espanol 81 Suomi 197 Türkçe 313
Instruções de Funcionamento
Aparador de Cabelo Recarregavel (Utilização domestica)
Modelo n.° ER-GK80
Indices
Precauçôes de segurança....124
Informação importante. 128
Identificacao das peças 129
Preparacao 129
Lerantesdeusar. 130
Formadeutilização. 131
Manutenção. 134
Vidautil da bateria. 137
Remoçao da bateria
recarregável incorporaça 138
Especificações. 138
Antes de utiliser este aparelho, leia estas instruções completeness e guarde-as para futuras consultas.
Advertência
- Este aparecido pode ser utilisé por crianças a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou sem experiência e conheçimento de'utilização caso tenham recebido supervisão ou instruções relativas à'utilisation segura do aparecido e comprehendam os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparecido. A limpeza e manutenção não devem ser realizadas por crianças sem supervisão.
-
O cabo de alimentação não pode ser substituído. Se o cabo ficar danificado, o transformador de CA tera de ser eliminado.
-
Este aparecido SECO/MOLHADO pode ser utilizado para apararlos secos ou molhados. Pode usar este aparador àprove deágua no ducha e limpa-loutilizandoágua. O*simbolo segunte significa que o aparecido é adequado para'utilisation no banho ou no ducha.

-
Não utilize qualquer及其他 algo do transformador de CA incluído para qualquer efeito. Além disso, não utilizes qualquer及其他 aparvelho com o transformador de CA incluído. (Consulte a págnica 129.)
-
O símbolo segunte significica que é necessária uma fonte de alimentação amovível especialica para ligar o aparecido à correnteétrica. A referencia do tipo de fonte de alimentação está indicada jusqu'à do símbolo.


Precauções de segurança
Para reduzir o risco de ferimentos, morte,CHOque elétrico, incéndio e danos materiais, respeite sempre as precauções de segurança aparecidas em seguida.
Explicação dos símbolos
Os@simbolos seguintes sãoutilizados para classificar e descrever o nivel de perigo, ferimentos e danos materiais causados quando as instruções não são respeitadas e o aparecido éutilizzato incorretamente.
| PERIGO | Indica um perigo potencial que resultará em ferimentos graves ou morte. |
| ADVERTÊNCIA | Indica um perigo potencial que pode resultar em ferimentos graves ou morte. |
| CUIDADO | Indica um perigo que podárá resultar em ferimentos menores ou danos materiais. |
Os sintobolos seguientes são realizados para classificar e redescrever o tipo de instruções a respeitar.
Este sintbolo alerta os'utilidades para um procedimento de functiOnamento especico que nao deve ser realizado.
Este sintbolo alerta osutilizadores para um procedimento de functiOnamento especico que tem de ser seguido para utiliser o aparelho em seguranca.
ADVERTÉNCIA
Esteproduito
Este produit possui una bateria recarregavel incorpora. Nao o atire para chamas ou outras fontes de calor.
- Caso contrario, poderá ocorrê sobreaquecido, ignião ou explosão.
Não modifique nem repare o aparelho pelos seuis proprios meios.
- Casa contrafo, poder acorder un incidente,CHOque eltrico ou ferimentos.
Contacte um centro de assistência autorizzato para reparar o aparelho (substituição da bateria, etc.).
Nunca desmonte o aparelho, exceto quando proceeder a sua eliminação.
-Caso contrario, poder o correr um incendio,CHOque eltrico ou ferimentos.

ADVERTÉNCIA
Em caso de una anormalidade ou falha Pare imeditamente de utiliser o aparelho e remove o transformador se ocorro una anomalia ou avaria.
- Se não o fazer, poderá ocorrer um incério, chôque eletrico ou ferimentos.

A unidade principal ou o transformador de CA está deformado ou anormalmente quente. O corpo principal ou o transformador de CA cheira a queimado.
- E emitido um som anomal durante autilização ou corregamento do corporop principal ou a partir do transformador de CA.
- Solicitemediatamente a inspecao ou reparacao numcentredeassistencia autorizado.
Alimentação eletrica
Não ligue ou deslgue o transformador a uma tomada eletrica domestica com as mãos molhadas.
- Caso contrario, poderá ocorrre umCHOQUE eltrico ou ferimentos.
Não ligue ou deslgue o transformador a uma tomada elétrica domestica com as muitos molhadas.
Não mergerluhe o transformador de CA em água nem o lave com água.
Não coloque o transformador de CA sobre ou perto de um lavatório ou banheira com água.
Nunca utilize o aparelho se o transformador de CA estiver danificado ou se a ficha de alimentacao encaixar com folga na tomada eletrica.
Além disso, não coloque nada pesado em cima do cabo nem o comprima.
- Caso contrario, poderá ocorro um什麽 eletrico ou incendio devido a um curto-circuito.
Não utilize o aparecido de forma que exceeda a potência nominal da tomadaétrica ou da instalaçãoétrica.
- Exceder a potência nominal ao ligar demasiadas fichas à tomadaétrica poderá causar um incendio devido a sobreaquecido.
Certifique-se sempre de que o aparecido é utilizesdo numa fonte de alimentacao que corresponda a tension nominal indicada no transformador de CA.
Insira totalmente o transformador.
- Se não o fazer, poderá ocorrer um incério ou quando eletrico.

ADVERTÉNCIA

Desligue sempre o adaptador da tomada elétrica quando limpar o aparelho.
- Se não o fazer, poderá ocorrer umCHOQUE eletrico ou ferimentos.
Limpe periodicamente a ficha de alimentacao e a ficha de correamento para impeder a accumulacao de po.

- Se não o fazer, poderá ocorrer um incério devido a uma falha de isolamento causada por humidade.
-Desligue o transformador e limpe com um pano seco.
Prevenção de acidentes
Não coloque o aparelho ao alcance de crianças ou bebés. Não os deixe'utilizar o aparelho.
- Colocar peças ou acessórios na boa pode fazer um acidente ou ferimentos.
Se ingerir oleo acidentalmente, não induza vómito, beba uma grande quantidade de água e contacte um médico. Se o oleo entra em contacto com os olhos, lave imeditamente com água corrente em abundência e contacte um médico.
- Se não o fazer, poderão ocorrer problemas fisicos.

CUIDADO
Protecao da pele
Não prima a lamina com fora contra a pele.
Não utilize este aparelho para outros fins que não para aparar pelos do corpo.
Não utilize este aparelho sem um acessório para aparar pelos nas seguições zonas: zonas sensíveis, nádegas, anus e zonas circundentes.

Não utilize este produit para aparar pelos nas seguições zonas.
-Rosto ou cabeca (cabelo, barba, etc.)
- Zonas com pele rugosa ou aspera (zonas inchadas, cortes, hemorroidas e outras protuberancias; mamilos e zonas circundantes)
Sinais, ferimentos, etc.
- Caso contrário, poderão ocorro ferimentos na pele.
Não pressione forçosamente a lamina. Para eles disso, não toque na lamina com as unhas.

Não coloque a lamina em contacto com objetos duros.
- Fazer isto poderá causar que a lamina fique danificada e ferir a pele, uma vez que a lamina é muito boa. Tenha dificado ao utilizesa-la.
Verifique se as lâminas não está danificadas ou deformadas antes de usar.
- Se não o fazer, poderão ocorro ferimentos na pele.

CUIDADO
Precauções a ter em conta Não permitta que objetos metálicos ou lixo se colem à ficha de alimentação ou à ficha do aparelho.
- Caso contrario, podera ocorrre umCHOque eltrico ou incendio devido a um curto-circuito.

O aparador não deve ser uso por famílias ou outras pessoas.
- Tal poderia provocar uma infecção e/ou uma inflamacao.

Nao deixe cair o aparelho e evite que bata contra outros objetos.
- Caso contrário, poderão ocorro ferimentos.

Não enrole o cabo à volta do transformador ou do corpo principal o armazenar.
- Caso contrario, o fio no cabo poderá partir-se com a energia e ocorro um incendio devido a um curto-circuito.
Desligue o transformador da tomada elétrica quando não estiver a carregar.
- Se não o fazer, poderá ocorrer umCHOque eletrico ou incendio devido a fuga eletricaresultante da deterioracao do isolamento.
Desligue o transformador ou a fiche alimentacao do aparelho ao segura
transformador ou na ficha do aparelho, e não no cabo.
- Se não o fizer, poderá ocorrer umCHOque elétrico ou ferimentos.
Manuseamento da bateria ao dispor do produits

PERIGO
A bateria recarregável destino-se a ser realizada apenas com este aparador. Não use a bateria com outros aparhos. Não corregue a bateria(before do estação de retirada do aparelho.
Não deite a bateria para o fogo nem a aqueça.
Não solde, desmonte ou modifique a bateria.
Evite que os terminais positivo e negativo da bateria entrem em contacto atraves de objetos metalicos.
Não transporte nem guarde a bateria juntamente com peças metalicas, tal como colares e ganchos de cabelo. Nunca retire o revestimento do tubo.
- Caso contrário, poderá ocorrir sobreaquecimiento, igníñao ou explosão.
A bateria contém liquido alcalino. Se entrada em contacto com os olhos, não esfregue os olhos e exhague minuciosamente com água limpa, tal como a agua da torreira.
- Se não o fazer, poderá ocorrer perda de visão. Consulte imeditamente um médico.

ADVERTÉNCIA
Depois de退市ar a bateria recarregavel, mantenha-a fora do alcance de crianças e bebés.
-
A bateria irá prejudicar o organismo se for ingerida acidentalmente.
-
Seippo annuncieter, consulte imeditamente um medico.
A bateria contente liquido alcalino. Se esteeintrar em contacto com a pele ou o vestuario,envaque com agua limpa, como a agua da torneira.
- Se não o fazer, poderão ocorro ferimentos na pele.
Informação importante
- Antes de utiliser um acessário, verifique se this fou corretoamente instalado. Se não o fazer, o Cable poderá ser cortado demasiado curto.
- O aparelho não deve ser uso em animais.
- Aplique o oleo na lamina, antes e(before de cada utilizesao. (Consulte a pagsa 136.) A não aplicacao de oleo podera fazer os seguntei problemas:
-A lamina ficou romba.
- Tempo de funciona reduzido.
- Som mais elevado.
- Após a utilização, guarde o corpo principal num local com pouca humidade. Caso contrário, pode fazer um mau Fitsconamento devido à condensação ou ferrugem.
- Ao transporte ou ao armazenar, certifique-se de que colocao o acessario de protecao da pele no corpo principal.

Identificacao das peças







Corpo principal
①Interruptordefuncionamento
Acessório pente de altitude de corte
⑤Disco
6Marca de indentacao da altitude de corte
Acessório de proteção da pele
D Transformador CA (RE9-86)
A forma do transformador de CA difere consoante a regiao.
- Uma das unidas de alimentacao eletrica especialcada e fornecida com este aparelho.
⑦ Transformador
Ficha de alimentacao
⑨ Cabo
Ficha do aparelho.
cesarios
Escova de limpeza
F Oleo
Bolsa
Preparação
Carregar
- Certifique-se de que o aparador está desligado.
1 Ligue a ficha do aparelho ao recetaculo da ficha.
2 Ligue o transformador a umatomada com corrente.
- Verifique se o indicator do estado da energia (→) se acende.
- O corregamento está conciado antes aproximamente 1 hora.

3 Desligue o transformador quando o indicator do estado da energia (por segurar e para reduzir o consumo de energia)
Notas
-
Se ouvir ruido no rádio ou noutras fontes quando está a utiliser ou a carregar o produits, mude de sitio para utilizes o aparelho.
-
Quando o aparecido não é realizado durante 6 vezes ou mais, a bateria irá enfraquecer (fuga de fluido da bateria, etc.). Carregue totalmente a bateria uma vez a cada 6 vezes.
- Quando o aparecido é corregado pela primaira vez, ou quando não tiver sidoutilizando ha mais de 6mneses, o tempo de carregamento ou a luz de indentação do estado do carregamento poderao não brilhar durante algoins-minutos. Para lem disso, o tempo defunicionamento podera ficar mais curto. Nesses casos,carregue o aparador durante mais de 8 horas.
- A temperatura ambiente recomendada para o carregamento é de 0^ - 35^ . O tempo de carregamento poderá Mudar ou o desempinho da bateria poderá ser inferior fora da temperatura recomendada.
- Um corregamento completeness fornece energia sufficiente para aproximamente 50 minutos de utilização. (Com base numa utilização a 20^ - 30^ .) O tempo de functimento pode diferir em função da frequência de utilização e do método de functimento.
- Pode pagar a bateria antes de estar completeness降到. No entanto, é recomendável pagar quando a bateria estiver completeness降到. A vidautil da bateria depende muito de fatores como a forma como é realizada e arrumada.
Ler antes de usar
Zonas nas quais é possivel usar este aparador
V OK Nao usar
| Zona | Quando usado com um acessório | Quando usado sem um acessório |
| Zonasensitiveis • Genitais • Zona genital • Entrepernas | √ | × |
| Nádegas • Anus • Região perianal | √ | × |
| Axilas | √ | √ |
| Peito | √ | √ |
| Zona umbilical | √ | √ |
| Braços, mês | √ | √ |
| Pernas | √ | √ |
Utilizar este aparelho para apararPelos em zonas que nao sao visualmente acesseis, poderacause cortes ou ferimentos. Utilize com cuidado.
- Utilizar este corpo principal para apararPelos nas areas sombreads ( )presentes abaixo poderacausarmortesouferimentos. Certifique-se de queutilizaumaccesso pente.
Zonas sensiveis Nádegas



Notas
- Estique a pele nas zonas com pele solta ou flácida, ou com rugas, e posicione levemente a extremidade da lamina ou do acessório.
- Não utilize o acessório em pelos molhados. Os pelos molhados podem acumular-se ou aderir à pele e tornar-se dificés de aparar. Se utilizes o acessório para aparar pelos molhados, poderá não consiguiar aparar de forma uniforme.
- Para zonas onde crescemPelos espessos ou densos,apare um pouco de cada vez.Por vezes, osPelos ficam presos ou acumulam-se no acessario. Se isso acontecer, limpe o acessario. (Consulte as paginas 134 e 135.)
Forma de'utilisation
- Aplique o oleo na lamina, antes e après cada utilizesao. (Consulte a pagina 136.)
- O aparecido poderá não funciona en ambientes con uma temperatura inferior a aproximadamente 0^ .
- Limpe o aparelho antes cada Utilização. (Consulte as páginasas 134 e 135.)
- Certifique-se de que o corpo principal está desligado.
- Verifique se as lâminas não está danificadas ou deformadas antes de usar.
Aparar pesos secos
1 Seleciono os acessosortiospretendidos e, em seguida, prima o interruptor defuncaoamento para ligar a alimentacao e aparar.
Utilize o acessario adequado, conforme necessario. Não pode ser realizado sem o acessario.
- Sem o acessario (Consulte a páginha 133.)
- Acessório de proteção da pele (Consulte a páginha 133.)
- Acessório pente de alta de corte (Consulte a páginha 133.)
2 Desligue o interruptor antes cadautilização.
Aparar pelos molhados
- Não utilize o acessório quando pretender aparar-os melhados.
1 Molhe e aplique sabão no corpo.
2 Prima o interruptor de funciona para ligar o aparelho e aparar. Sem o acessario (Consulte a网页 133.)
3 Aplique menos pressao do que exerceria ao apararelinesicos e desloque o corpo principal num movimento deslizante.
4 Desligue o interruptor après cadautilização.
Remover e montar os acessórios
- Tenha cuidado para não ferir as más, etc., com a lamina ao remove ou montar o acessório.
Remover o acessatorio
Segure firmamente o corpo principal e puxe o acessatorio para cima, removendo-o do corpo principal.
- Secure a peça do gatilho (a) firmamente e retire o acessório de proteção da pele.

Montar o acessório
Monto o acessario no corpo principal até ouvir um estalido.
- Se o acessório não estiver encaixado corretemente, este poderá deslocar-se e acabar porURTAR demasiado durante autilização.

Sem o acessório

Aplique uma leve pressao e desloque o corpo principal lentamente no sentido contrario do crescimento do peso.


- Para aparar osPelosdoumbigo, coloque a lamina na sua pele e, em seguida, desloque o corpo principal num movimento deslizante.
Desta forma, poderá apararPelos reduzindo o seu complemento atécerca de 0,1 mm. - Pode encostar qualquer um dos lados da lamina à pele.
Acessório de proteção da pele

Aplique ligeiramente a extremidade do acessario de protecao da pele contra a sua pele e, em seguida, desloque lentamente o corpo principal.


- Dasta forma, poderá apararPelos de forma segura reduzindo o seu comprimento atécerca de 2 mm.
Acessório pente de alta de corte

- O digito no acessório indica o comprimento de corte pretendido.
- O comprimento real do Cableo sera um peu mais longo que a alta definida.
- Se o Cableo for demasiado comprido, poderao não ser obtidos os resultadospretendidos.
Neste caso, apare o能找到 um comprimento de uma coisa de 20mm antes de usar o aparivelho.
- OsPelosiraoacumular-sefacilmentenoaccesso quandouma grandequantidadedepelosécortada. Quandoisto,acontecer,limpe oaccesso.
(Consulte as páginas 134 e 135.)
1 Rode o botão e ajuste a marca de indicação da idade de corte (6) para a ALTERApretendida.
2 Aplique a parte plana do pente contra a sua pele e corte os seuos pelos ao pentear para a esquerda e direita.


Parte plana do pente
Manutenção
Limpeza
- Limpe o corpo principal e a lamina antes cada utilizesçao. (Se não forem limpos, o movimento irá aparecerar dificuldades e ficar pobre e a acuidade irá piorar.)
- Não utilize diluente, benzina, alcool ou outros químicos. Se o fazer poderá causar aavaria, fissuras ou a descoloração do corpo principal. Limpe o corpo principal apenas com um pano macio ligeiramente embebido em água da torneira ouágua um pouco ensabóada.
- Certifique-se de que o corpo principal está desligado.
- Remova o corpo principal do transformador de CA.
Com agua
Para remover sujidade ligeira
- Remova o acessario e ligue o corpo principal. (Consulte a págin 132.)
- Deixe correr agua pela entrada de agua na parte Trudeau do corpo principal, enchaque abundamente durante hora de 20segundos e, em seguida, deslige o corpo principal.
Para retiring sujidade abundante
- Remova o acessario e a lamina. (Consulte as páginas 132 e 135.)
- Limpe o corpo principal, a lamina e os acessos com agua corrente.

-
Limpe a agua com uma toalha e deixe o aparador secar naturalmente.
-
Secará mais rápido com a lamina removida.
-
Aplitude o oleo na lamina depuis de secar. (Consulte a pagina 136.)

- Encaixe a lamina e o acessario de protecao da pele no corpo principal.
Ao armazenar, certifique-se de que colocao o acessario de protecao da pele no corpo principal.
Com a escova
-
Remova o acessario e a lamina. (Consulte a págin 132 e esta págin.)
-
Limpe o corpo principal utilizing a escova.
-
Limpe a lamina'utilizando a escova.
-
Mantenha a alavanca de limpeza (c) pressionada para baixo para subir a lamina movable (d) quando limpar entre a lamina estacionario (e) e a lamina movable.

-
Aplique o oleo na Iamina. (Consulte a pagina 136.)
-
Encaixe a lâmina e o acessório de proteção da pele no corpo principal.
-
Ao armazenar, certifique-se de que colocao o acessario de protecao da pele no corpo principal.
Remover emontar a lamina
- Verifique se a lamina está deformada ou danificada, antes de a remover e a montar.
Remocao da lamina
-
Segure na parte frontal do corpo principal.
-
Empurre a peça metalica da lamina para a esquerda com a barriga do dedo.
-
Não existe problema ao tocar na lamina com os dedos.
- Tenha cuidado para não deixar a lamina cair.
Montagem da lamina
Encaixe o gancho de montagem (B) no suporte da lamina (A) situado no corpo principal e, em seguida, empurre-o ate ouvir um clique.


Lubrificacao
- Aplitude o oleo na lamina antes e(before de cada Utilização.
1 Remova a lamina. (Consulte a网页 135.)
2 Aplique una gota de oleo em cada area indicada.
3 Aplique a lamina no corpo principal, ligne o aparador e deixe-o a functionar durante aproximamente 5 segundos.

Peças de reposicao
Peças de reposicao podem ser obtidas com o seurepresentante ou em um Centro de service.
| Peças de reposicao para ER-GK80 | Lâmina WER9500 | |
| Óleo de lubrificacao | WES003P | |
- Não utilize qualquer outra lamina que não a dedicada, uma vez que poderá fazer problemas no desempenho.
- Recomendamos o oleo de lubrificacao WES003P da Panasonic.
Resolução de problemas
Efetue as aocoes indicadas em seguida. Se mesmo assim nao促成ir resolver os problemas,contacte a loja onde adquiriu a unidade ou um centro de assistencia autorizo pela Panasonic para reparacao.
Problema Acao
O corpo principal ficou rombo.
O tempo de funcionamento é reduzido.
O corpo principal deixou de?).
Até os problemas estarem resolvidos, siga cada um dos procedimentos seguições:
1. Carregue o corpo principal. (Consulte a página 129.)
2. Limpe a lamina e aplique oleo. (Consulte as paginas 134-136.)
3. Substitua a lamina. (Consulte a pagina 135.)
4. A bateria deve ser substituidanum centro de assistencia autorizzato.
Problema Acao
O corporo principal ficou rombo.
O tempo de funcionamento é reduzido.
O corpo principal deixou de funciona.
O corpo principal não é corregado.
Eemitido um som elevado.
Carregue a bateria de forma continua e durante aproximamente 8 horas para a renovar.
Se, mesmo depuis de carregar a bateria, restarem poucas utilizesoes,iso significa que a bateria chegou ao fim do respetivo tempo de vida. (A bateria podera vertear liquido devido a degradacao que ocorrre no final do respetivo tempo de vida.)
Contacte um centro de assistencia autorizada para efeitos de reparacao.
Insira a ficha do aparelho
firmamente no corpo principal.
Verifique se o indicator do estado da energia se acende.
(Consulte a páginá 129.)
Aplique oleo. (Consulte a pagina 136.) Verifique se a lamina esta corretamente montada.
O tempo de vida da lamina varia conforme a frequência e duração do uso do corpo principal.
Por exemplo, o tempo de vida da lámina é de circa de 3 anos se o corpo principal usado durante 10 Minutes, 4 vezes por mês. Substitua as láminas se a eficiência de corte diminuir consideravelmente apesar de uma manutenção correta.
Vidautildbateria
O tempo de vida da bateria irá variar conforme a frequência e tempo de uso. Se a bateria for carregada uma vez por mês, a vidautil rondara os 3 anos.
Se o tempo deestrumento for significativamente inferior,mesmo depuis de um carraggio completo,esso significica que a bateria chegou ao fim da respetiva vidautil.
Remoção da bateria recarregavel incorpORA
Remova a bateria recarregável incorpora da antes de deitar fora o corpo principal.
A bateria deve ser eliminada em seguranca.
Certifique-se de que a bateria é eliminada num local designado oficialmente para oefeito, se existir um.
Este diagrama delve ser'utilido apenas quando deitar fora o corpo principal e não deve ser'utilido para o reparar. Se desmontar o corpo principal sozinho, este deixará de ser à prova de água, o que poderá provocar problemas deestruturao.
- Remova o corpo principal do transformador de CA.
- Prima o interruptor de alimentacao para ligar o aparelho e mantenha o aparelho ligado ate que a bateria esteja completeness do descarregada.
- Execute as operations dos pontos ① ao ⑧, levante a bateria e, em seguida, remove-a.
- Tenha cuidado para não provocar um curto-circuito nos terminais positivo e negativo da bateria removida e isole os terminais com fita adesiva.

sen6nmu
138
Para proteção ambientale reciclagem dos materiais
Este aparador contém uma bateria de Niquel hidreto metalico. Certifique-se de que a bateria é eliminada num local designado oficialmente, se existir um no seu País.
Especificações
| Fonte de alimentação | Veja a placar identificativa no transformador de CA. (Conversão automatica de voltagem) |
| Voltagem do motor | 1,2 V= |
| Tempo de corregamento | Aprox. 1 hora |
| Ruido acústico aéreo | 63 (dB (A) re 1 pW) |
Este produit foi concebido apenas para'utilização domestica.
Eliminação de Equipamentos Usados e Baterias Apenas para a União Europeia e paises com sistemas de reciclagem

Estes sintellos nos produits, embalagens, e/ou documents que os acompanham indicam que os produits eletricos e eletronicos e as baterias usados não podem ser misturados com os resíduos urbanos indiferenciados.
Para um tratamento adequado, reutilização e reciclagem de produits e baterias usados, Solicamos que os colque em pontos de recolha propriços, em conformidade com a respetiva legisadora Nacional.
Ao eliminar把这些 produits corretamente estara aaabdar a poupar recursos valiosos e a prevenir quaisquer potenciais efeitos negativos sobre o ambiente e a saude humana.
Para mais informações acerca da recolha e reciclagem, por favor contacte a sua autarquia local.
De acordo com a leiisalao nacional podem ser aplicadas contraordenacoes pela eliminaao incorreta destes residuos.

Notapara o symbolo da bateria (simpolo na parte inferior)
Este symbolo pode serutilizzato conjuntamente com um symbolo quimico. Neste caso estara em conformidade com o estabelecido na Diretivareferente aos produits quimicos em causa.
Panasonic
Bruksanvising
(Hushallsbruk) UppLaddningsbar Kroppshårs Trimmer
Modellnr. ER-GK80
Innehåll
Sakerhetsforeskrifter 144
Viktig information. 148
Delidentification. 149
Forberedelseer. 149