ERGK80 - Rifinitore per barba PANASONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo ERGK80 PANASONIC in formato PDF.
Domande degli utenti su ERGK80 PANASONIC
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Rifinitore per barba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale ERGK80 - PANASONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. ERGK80 del marchio PANASONIC.
MANUALE UTENTE ERGK80 PANASONIC
Rasoio corpo ricaricabile (uso domestico)
N. di modello ER-GK80
Indices
Precauzioni di sicurezza. 64
Informazioni importanti. 68
Identificazione dei componenti. 69
Preparazione 69
Leggere prima dell'uso 70
Uso. 71
Manutezione. 74
Risoluzione dei problemi. 76
Durata della lama. 77
Durata della batteria. 77
Rimozione della batteria
ricaricabile incorporaata. 78
Caratteristica 78
Grazie per aver acquistato quello prodotto Panasonic.
Prima di utilizzare但这a unità, leggere le presenti istruzioni per intero e conservarle per eventuale consultrazione futura.
Avverenza
-
Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con attività fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o prive di esperienza e delle necessarie conoscenze, soltanto molto supervisione o diaestro istruzioni relative all'uso sicuro del dispositivo e a condizione che ne comprehendano i relativi rischi. Tenere fuori alla portata dei bambini. Senza supervisione, i bambini non devono effettuare operazioni di pulizia e manutenzione del dispositivo.
-
Non è possibile sostituire il cavo di alimentazione. Se il cavo è danneggiato, gettare via l'adattatore CA.
- É possibile utilizzato quest'apparecchio DA BAGNATO/ ASCIUTTO sua a secco che in acqua. Quest'apparecchio è impermeabile; cui quindi essere utilizzato在整个 la
doccia e pulito in acqua. Il symbolo riportato di seguito indica che il rifinitore cui ènessere utilizzato in una vasca da bagno o sotto la doccia.

-
Non utilizzato oggetti diversi dall'adattatore CA fornito in dotazione per qualsiasi scopo.
Inoltre, non servirsi dall'adattatore CA fornito per altri prodotti. (Vedere pagina 69.) -
Il seguente symbolo indica la necessità di disporre di una specifica unità di alimentazione staccabile per collegare l'apparecchio elettrico alla presa di corrente. Il tipo di unità di alimentazione di riferimento èindicato'accanto al symbolo.

Precauzioni di sicurezza
Per ridurre il rischio di lesioni, decesso, scosse elettriche, incendi e danni a oggetti, osservare sempre le precauzioni di sicurezza seguenti.
Spiegazione dei symboli
I symboli seguenti sono utilizzati per classificare e descrivere il livello di rischio, di lesioni e di danni a oggetti causati in caso di mancato rispetto delle indicazioni e di uso improprio.
| PERICOLO | Denota un rischio potenziale che può provocare gravi lesioni odecesso. |
| AVVERTENZA | Denota un rischio potenziale che potrebbe portare a gravi lesioni o aldecesso. |
| ATTENZIONE | Denota un rischio che potrebbe provocare lesioni di minore entity o danni alle cose. |
I simboli seguenti sono utilizzati per classificare e descrivrile il tipo di istruzioni da osservare.
Questo symbolo è utilizzato per avvisare gli utenti circa le modalità d'uso del prodotto da non seguire.
Questo symbolo è utilizzato per avvisare gli utenti circa le modalità d'uso del prodotto che devono essere seguite per consentire il funzionamento sicuro dell'unità.
AVVERTENZA
Questo prodotto
Questo prodotto è dotato di una batteria
ricaricabile integrata. Non esporla a fiamme o a calore.
- Cosi facendo potrebbe surriscaldarsi, incendiarsi o esplodere.
Non modificarlo né ripararlo.
- Si potrebbero causare incendi, scosse elettriche o lesioni.
Per la riparazione (sostituzione della batteria ecc.), contattare un centro di assistenza autorizzato.

Non smontare mai il prodotto fattaccezione per il caso in cui si procedaal suo smaltimento.
-Si potrebbero causare incendi, scosse elettriche o lesioni.

AVVERTENZA
In caso di anomalie o malfunzionamento Interrompere immediatamente l'utilizzo e rimuovere l'adattatore in presenza di anomalia o malfunzionamento.
-
Altrimenti, si potrebbero causare incendi, scosse elettriche o lesions.
-
Il corpo principale o l'adattatore CA sono
deformati o surriscaldati in modo anomalo.
-Il corpo principale o l'adattatore CA emanano odore di bruciato.
- Durante l'uso o la ricarica del corpo principale o dell'adattatore CA, si avverte un rumore anomalo.
- Rivolgersi immediatamente a un centro di assistenza autorizzato per un controllo o una riparazione.
Alimentazione
Non collegare o scollegare l'adattatore a una presa domestica con le mani bagnate.
- Si potrebbero causare scosse elettriche o lesioni.
Non immerge l'adattatore CA in acqua, né lavarlo con acqua.
Nonutilizzare mai I'adattatore CA su o vicino a un lavandino colmo d'acqua o alla cabina doccia.
Non utilizzato l'apparecchio se l'adattatore CA è danneggiato o se la spina di alimentazione si muove liberamente all'interno della presa elettrica.
Non danneggiare, modificare, né piegare, tirare o attorcigliare il cavo.
Inoltre, non collocare oggetti pesanti sul cavo né schiacciarlo.
- Si potrebbero causare scosse elettriche o incendi a causa di un corto circuito.
Non utilizzato in modo tale da superare la corrente nominale della presa a muro o del cablaggio.
- Il superamento della corrente nominale mediate l'uso di un numero excessivo di spine su una presa a muro potrebbe causare incendi dovuti al surriscaldamento.
Verificare sempre che l'apparecchio sia alimentato da una fonte elettrica il cui voltaggio corrisponda a quello individato sull'adattatore CA.
InserirecompletamenteI'adattatore.
- Altrimenti si potrebbero causare incendi o scosse elettriche.

AVVERTENZA

Scollegare sempre l'adattatore da una presa domestica durante la pulizia.
- Altrimenti, si potrebbero causare scosse elettriche o lesions.
Pulire regolarmente la spina di alimentazione e la spina di ricarica per evitare l'accumulo di polvere.
- Altrimenti si possono causare incendi a causa di un mancato isolamento dovuto all'umidità.
Scollegare l'adattatore e strofinario con un panno asciutto.
Prevenzione di incidenti Non conservare alla portata di bambini e neonati. Non lasciare che ci giochino.
- L'introduzione in bosca di parti o accessori cui sono causare incidenti o lesions.
Se l'olio viene ingerito accidentalmente, non provocare il vomito, bere molta acqua e contattare un medico.

In caso di contatto dell'olio con gli occhi, lavare immediatamente con acqua corrente e contattare un medico.
- Altrimenti si possono provocare lesioni fisiche.

ATTENZIONE
Protezione della pelle
Non premere con decisione la lama sulla pelle. Non utilizzato quello prodotto per un utilizzo diverso dal taglio dei peli corpo.
Non utilizzato quello prodotto alla un accessorio per tagliare i peli nelle aree seguenti: aree sensibili, natiche, ano e aree circostanti.

Non usare quello prodotto per tagliare i peli nelle seguenti zone.
Volto o capo (capelli, barba, ecc.)
- Aree con pelle ruvida o rugosa (aree con rigonfiamenti, ferite, emorroidi e alte protuberanze; capezzoli e aree circostanti)
-Nei, contusioni, ecc.
- Cosi facendo si possono provocare lesioni alla pelle.

Non premere con forza la lama. Inoltre, non toccare la lama con le unghie.

Non portare la lama a contatto con oggetti rigidi.
- Farlo potrebbe causare il danneggiamento della lama e lesionare la pelle poiché la lama è molto sottile. Attenzione durante l'uso.

Prima dell'uso, verificare che le lame non siano danneggiato deformate.
- Altrimenti si potrebbero causare lesioni alla pelle.

ATTENZIONE
Adottare le seguenti precauzioni Non lasciare che oggetti metallici o rifiuti aderiscano alla spina di alimentazione o alla spina dell'apparecchio.
- Si potrebbero causare scosse elettriche o incendi a causa di un corto circuito.

Non condidere il rifinitore con familiari o autre personne.
- Cio potrebbe causare infezioni o infiammazioni.

Non farlo cadere ed evitare che urti contro alti oggetti.
- Cosi facendo si possono provocare lesioni.
Non avvolgere il cavo attorno all'adattatore e il corpo principale quando si ripone quest'ultimo.
- Cosi facendo si potrebbe rompere il filo all'interno del cavo e si potrebbero causare incendi dovuti a cortocircuiti.
Scollegare I'adattatore alla presa a muro quando non è in carica.

- Altrimenti si possono causare scosse elettriche o incendi a causa di dispersioni elettriche dovute al deterioramento dell'isolamento.
Scollegare la spina dell'adattatore o dell'apparecchio trattendo la spina e non il cavo dell'adattatore o dell'apparecchio.
-Altrimenti, si potrebbero causare scosse elettriche o lesioni.
Gestione della batteria rimossa durante lo smaltimento

PERICOLO
La batteria ricaricabile va usata esclusivamente con questo rifinitore. Non utilizzato la batteria con altri prodotti. Non caricare la batteria dopo che è stata rimossa dal prodotto.
Non gettarla nel fuoco né riscaldarla. Non saldare, smontare o modificare la batteria.

Non lasciare che i contatti positivi e negativi della batteria entrino in fatto l'uno con l'alto mediente oggetti metallici.
Non trasportare ne conservare la batteria insieme a bigiotteria in metallo come collane e spille per capelli.
Non rimuovere la pellicola esterna.
- Cosi facendo potrebbe surriscaldarsi, incendiarsi o esplodere.
La batteria contiene fluido alcalino. Se questo entra in contatto con gli occhi, non strofinarli e sciacquare bene con acqua fresca come acqua corrente.
- Altrimenti si potrebbe causare la perdita della vista.
-Consultare immediatamente un medico.

AVVERTENZA
Una volta rimossa la batteria ricaricabile, non tenerla a portata di mano di bambini e neonati.
- Se inerita accidentally, la batteria può arrecare danni alla persona.
Se ciò avviene, consultare immediatamente un medico.
La batteria contiene fluido alcalino. Se questo entra in contatto con la pelle o i vestiti, sciacquare con acqua fresca come acqua corrente.
- Altrimenti si potrebbero causare lesioni alla pelle.
Informazioni importanti
- Prima di utilizzato un accessorio, controllare che sia stato installato correttamente. Non facendolo si rischia che i peli siano tagliati troppo corti.
L'apparecchio non dev'essereutilizzato su animali. - Applicare l'olio alla lava prima e dopo anni uso. (Vedere pagina 76.) La mancata applicazione diolio potrebbe causare i problemi seguenti.
-La lama non taglia piu. - Riduzione del tempo di funzionamento.
Rumorosità più elevata. - Dopo l'utilizzo, riporre il corpo principale in un luogo con basso livello di umidità. Il mancato rispetto di但这a avventenza potrebbe causare malfunzionamenti a causa della condensa o della ruggine.
Assicurati di posizionare l'accessorio per la protezione della pelle sul corpo principale per proteggere la lama durante il trasporto o la conservazione.

Identificazione dei componenti








A Corpo principale
① Interruittore di accensione
② Spia stato di carica
③ Ingresso della spina ④ Lama
Accessorio pettine altezza di taglio
⑤ Quadrante
6Segno di individazione altezza di taglio
Accessorio per la protezione della pelle
Adattatore CA (RE9-86)
La forma dell'adattatore CA cambia a seconda delle zone.
- Una delle unità di alimentazione specificate è fornita del suo appearecchio.
⑦ A dattatore
8 Spina di alimentazione 9C avo
Spina dell'apparecchio cessori
Spazzola per la pulizia Olio
Custodia
Preparazione
Caricamento
- Assicurarsi che il prodotto sia spento.
1 Connettere la spina dell'apparecchio all'ingresso della spina.
2 Collegare l'adattatore in una presa di corrente domestica.
Controllare che la spia stato di carica (一) si illumini.
- La ricarica termina après circa 1ora.

oue!!e!
3 Scollegare l'adattatore quando la spia stato di carica si sare spenta.
(per sicurezza e per ridurre l'utilizzo di energia)
Se la spia dello stato di caricamento si spegne\ dopo circa 5 secondi, è completato.
Nota
-
Se c'é rumore alla radio o da altre fonti durante l'utilizzo o il caricamento dell'apparecchio, spostarsi in una posizione diversa per usare l'apparecchio.
-
Se l'apparecchio non viene'utilizzato per 6 mesi o più, la batteria si indebolisce (perdita di fluido alla batteria, ecc.). Caricare complemente la batteria una volta agli 6 mesi.
- Se si carica l'apparecchio per la prima volta o non è stato utilizzato per più di 6 anni, il tempo di carica potrebbe cancellare o la spia di stato del caricamento potrebbe non accendersi per quale minuto. Inoltre, il tempo di funzionamento potrebbe abbreviarsi. In questo casi il rasoio deve essere ricaricato per almeno 8 ore.
- La temperatura ambiente consigliata per la ricarica è 0^ - 35^ . La durata della carica potrebbe variare o le prestazioni della batteria potrebbero diminuire al di fuori della temperatura consigliata.
- Una carica completa fornisce alimentazione sufficiente per circa 50 minuti di utilizzo. (Basato su un uso a 20^ - 30^ .)
Il tempo di funzionamento può differire a seconda della frequenza d'uso e della modalità operativa.
- É possible caricare la batteria prima che sia completeness scarica. Tuttavia, si raccomanda di caricare quando la batteria è completeness scarica. La durata della batteria dipende prevalente da fattori quali le modalità di utilizzo e la conservazione.
Leggere prima dell'uso
Are per le quali è possible utilizzato quello rifinitore
V OK Nonutilizzare
| Area | Seutilizzatocon unaccessorio | Seutilizzatosenza unaccessorio |
| Aree sensibili •Genitali •Zona genitale •Inguine | ✓ | × |
| •Natiche •Ano •Zona perianale | ✓ | × |
| Ascelle | ✓ | ✓ |
| Peto | ✓ | ✓ |
| Area ombilicale | ✓ | ✓ |
| Braccia, mani | ✓ | ✓ |
| Gambe | ✓ | ✓ |
- L'uso di quest'apparecchio in zone che non sono visamente accessibili potrebbe provocare tagli o leSIONi. Utilizzato con cura.
- L'uso di quello corpo principale per tagliare i pelli nelle zone evidenziate (□) in basso potrebbe provocare tagli o lesioni. Utilizzato un accessorio pettine.

Aree sensibili Natiche


Nota
- Distendere la pelle sulle aree con pelle cadente o flaccida, o con rughe, e aplicare delicatamente l'estremita della lama o dell'accessorio.
- Non utilizzato l'accessorio sui peli bagnati. I peli bagnati potrebbero intrecciarsi o aderire alla pelle rendendone dificile il taglio. Se si utilizza un accessorio per tagliare peli bagnati, potrebbe non essere possibile ottenere un taglio uniforme.
- Per aree con peli spessi e fitti, tagliare una piccola zona alla volta. A volte i peli restano impigliati o si accumulano nell'accessorio. In questo casi, pulire l'accessorio. (Vedere pagina 74 e 75.)
Uso
Applicare l'olio alla lama prima e loro degli uomini. (Vedere pagina 76.)
L'apparecchio potrebbe non funzionare se la temperature ambiente è inferiore a circa 0^ .
Pulire l'apparechio dopo agli uso. (Vedere pagina 74 e 75.)
- Assicurarsi che il corpo principale sia spento.
- Prima dell'uso, verificare che le lame non siano danneggiate o deformate.
Taglio dei peli asciutti
1 Selezionale gli accessori allegati, poi premere l'interruttore di accensione per accendere l'apparecchio e tagliare.
- Usare gli accessori corretti come necessario. Si può utilizzatoanche sanza l'accessorio.
- Senza accessorio (Vedere pagina 73.)
- Accessorio per la protezione della pelle (Vedere pagina 73.)
- Accessorio pettine altezza di taglio (Vedere pagina 73.)
2 Spagnere l'interruttore dopo l'uso.
Taglio dei peli bagnati
- Non utilizzato l'accessorio per tagliare peli bagnati.
1 Bagnare e insaponare il corpo.
2 Premere l'interruttore di accensione per accendere l'apparecchio e tagliare. Senza l'accessorio (Vedere pagina 73.)
3 Applicare minore pressione di quanto faresti durante il taglio di peli asciutti e premere il corpo principale con un movimento leggiadro.
4 Spagnere l'interruttore dopo l'uso.

Rimuovere e montare gli accessori
- Attenzione a non ferirti le mani ecc con la lama quando rimuovi o monti l'accessorio.
Rimozione dell'accessorio
Tenere il corpo principale con sicurezza ed estrarre l'accessorio versus l'alto e rimuoverlo dal corpo principale.
- Tenere la costina (a) in sicurezza e rimuovere il dettaglio accessorio per la protezione della pelle.

Montare I'accessorio
Montare l'accessorio sul corpo principale finché non si sente un cig.
- Se l'accessorio non è attaccato correttamente, potrebbeambiare e finire per tagliare troppo durante l'utilizzo.

Senza accessorio

Applicare una leggera pressione e spostare lentamente il corpo principale in direzione della crescita del belo.


- Applicare una leggera pressione e spostare lentamente il corso principale in direzione della crescita del pelto. Ciò consente di tagliare i peli fino a una lunghezza di circa 0,1 mm.
Non ha importanza quale lato della lama viene appoggiato contro la pelle.
Accessorio per la protezione della pelle

Applicare leggermente la punta dell'accessorio per la protezione della pelle sulla tua pelle e poi muovere lentamente il corpo principale.


- Cio consente di tagliare in modo sicuro i peli sono a una lunghezza di circa 2mm .
Accessorio pettine altezza di taglio

- La cifra dell'accessorio indica la lunghezza di taglio obiettivo.
- La lunghezza effettiva dei capelli risulterà leggermente superiore rispetto a quella impostata.
- Se i peli sono troppo lunghi, potrebbe non essere possibile otteneri risultati desiderati.
In tal caso regolare i peli a circa 20mm prima di utilizzare l'apparecchio.
- Quando vengono tagliati molti peli è facile che si accumulino nell'accessorio. Quando accade, pulire l'accessorio. (Vedere pagina 74 e 75.)
1 Ruotare la manopola e regolare il segno dell'indicazione dell'altezza del regolatore (b) all'altezza desiderata.
- Altezza regolazione:
da circa 3 mm a 12 mm

2 Applicare la parte piatta del pettine contro la pelle e tagliare i peli pettinandoli da sinistra a destra.


Parte piatta del pettine
Manutezione
Pulizia
- Pulire il corpo principale e la lama dopo agli utilizzato. (Se non pulito, il movimento diventerà scarso e l'affilatezza peggiorera.)
- Non utilizzare diluente, benzina, alcool o altre sostanze chimiche. Farlo potrebbe causare guasti, rotture o scolorimento del corpo principale. Pulire il corpo principale esclusivamente con un panno morbido leggermente inumidito con acqua corrente o acqua corrente e sapone.
- Assicurarsi che il corpo principale sia spento.
Rimuovere il corpo principale dall'adattatore CA.
Con aqua
Per rimuovere lo sporco leggero
- Rimuovere l'accessorie ruotare sopra il corpo principale. (Vedere pagina 72.)
- Far scorrere l'acqua nell'ingresso acqua posto sul lato posteriore del corpo principale, sciacquare abbondamente per circa 20 secondi, quando spegnere il corpo principale.
Per rimuovere lo sporco consistente
- Rimuovere l'accessorio e la lama. (Vedere pagina 72 e 75.)
- Pulire il corpo principale, la lama e gli accessori con acqua corrente.

-
Rimuovere l'acqua con un asciugamano e far asciugare naturalmente.
-
Si asciughera più velocemente con la lama rimossa.
-
Applicare I'olio alla lama una volta asciutta. (Vedere pagina 76.)
-
Attaccare la lama e l'accessorio per la protezione della pelle al corpo principale.
-
Assicurati di posizionare l'accessorio per la protezione della pelle sul corpo principale per proteggere la lama durante la conservazione.

Con la spazzola
-
Rimuovere l'accessorio e la lama. (Vedere pagina 72 equesta pagin
-
Pulire il corpo principale usando la spazzola.
-
Pulire la lama usinga spazzola.
-
Tenere premuta la leva di pulizia (c) per sollevare la lama di spostamento (d) quando si pulisce tra la lama stazionaria (e) e la lama di movimento.
-
Applicare l'olio alla lama. (Vedere pagina 76.)

-
Attaccare la lama e l'accessorio per la protezione della pelle al corpo principale.
-
Assicurati di posizionare l'accessorio per la protezione della pelle sul corpo principale per proteggere la lama durante la conservazione.
Rimuovere e montare la lama
- Controllare se la lama è deformata o danneggiata prima di rimuoverla e montarla.
Rimozione della lama
- Tenere il corpo principale davanti.
2.Premere la parte metallica della lama a sinistra con il centro del pollice.
Non c'e problema quando si tocca la lama con le dita.
- Attenzione a non far cadere la lama.

Montare la lama
Inserire il gancio (B) di montaggio nell'attacco della lama (A) sul corpo principale e premerlo fino a quando si sentirà un clic.

Lubrificazione
- Applicare l'olio alla lama prima e loro degli utilizzo.
1 Rimuovere la lama. (Vedere pagina 75.)
2 Applicare una goccia d'olio su agli punto indicato.
3 Fissare la lama al corpo principale, accendere l'apparecchio e lasciarlo in funzione per circa 5 secondi.
Part di ricambio
Le parti di ricambio sono disponibili presso il vostro rivenditore o Centro di Manutenzione.
| Parti di ricambio per ER-GK80 | Lama WER9500 | |
| Olio lubrificante | WES003P | |
- Non usare una lama diversa da quella dedicata perché potrebbe causare difetti nella prestazione.
- Consigliamo I'olio lubricificante Panasonic WES003P.
Risoluzione dei problemi
Eseguire le operazioni seguenti.
Se non è possibile risolvere i problemi precedenti tramite le azioni indicate, contattare il negotio in cui si è acquistata l'unità o un centro di servizi autorizzato da Panasonic per la riparazione.
Problema Azione
Il corpo principale è divertato spuntato.
Il tempo di funzionamento è breve.
Il corpo principale ha smesso di funzionare.
Finché i problemi non saranno stati risolti, seguire ciascuna procedura come indicato di seguito:
- Caricare il corpo principale. (Vedere pagina 69.)
- Pulire la lama e applicare dell'olio. (Vedere pagina 74-76.)
- Sostituire la lama. (Vedere pagina 75.)
- Far sostituire la batteria da un centro di servizi autorizzato.
Problema Azione
Il corpo principale è divertato spuntato.
Il tempo di funzionamento è breve.
Il corpo principale ha smesso di funzionare.
Il corpo principale non può essere cambiato.
Emette un rumore elevato.
Caricare la batteria per 8 ore circa
senza interruzioni per rinnovarla.
Se anche dopo la ricarica il
problema persistsiste, la batteria ha
raggiunto la sua durata finale. (Alla fine della durata della batteria, del liquido potrebbe fuoriuscire a
causa del suo degrado.)
Contattare un centro di assistenza
autorizzato per la riparazione.
Inserire la spina dell'apparecchio nel corpo principale con decisione. Controllare che la spia dello stato di carica si illumini. (Vedere pagina 69.)
Applicare olio. (Vedere pagina 76.)
Assicurarsi che la lama sia collegata correttamente.
Durata della lama
La durata della lama varia in base alla frequenza e ai tempi d'utilizzo del corpo principale.
Ad esempio, la durata della lama è di circa 3 anni se si utilizza il corpo principale per 10 minuti 4 volte al mese. Sostituire le lame se l'efficacia di taglio diminuisce notevolmente nonostante un'adeguata manutenzione.
Durata della batteria
La durata della batteria varia in base alla frequenza e ai tempi di utilizzo. Se la batteria viene caricata una volta al mese, la durata di servizio sarea di circa 3 anni.
Se il tempo di funzionamento è significativamente ridottoancheafteruna ricarica completa,la batteria è esaurita.
Rimozione della batteria ricaricabile incorpora tata
Rimuovere la batteria ricaricabile incorpora prima di procedere allo smaltimento del corpo principale.
La batteria delve essere smaltita in sicurezza.
Assicurarsi che la batteria venga smaltita presso un centro autorizzato, se presente.
Questa figura va'utilizzata sostanto quando si getta il corpo principale e non va'utilizzata per ripararlo. Se si smonta il corpo principale da soli, non è più resistente all'acqua, ecisiono provocare malfunzionamenti.
- Rimuovere il corpo principale dall'adattatore CA.
- Premere l'interruttore di alimentazione per accendere l'apparecchio e tenerlo accesso finché la batteria non è completenesscara.
- Seguire i passaggi da ① a ⑧ sollevare la batteria, quando rimuoverla.
- Prestare attenzione a non mandare in corto circuito i poli positivo e negativo della batteria rimossa e isolarli applicandovi del nastro adesivo.

Per la salvaguardia dell'ambiente e il riciclo dei materiali
Questo prodotto contiene una batteria al Nickel-Meta Idrato.
Assicurarsi che la batteria venga smaltita presso un centro autorizzato, se presente nel proprio Paese di residenza.
Caratteristica
| Sorgente di alimentazione | Fare riferimento all'etichetta sull'adattatore CA. (Conversione tensione automatica) |
| Tensione motore | 1,2 V=--- |
| Tempo di carica | 1 ora circa |
| Rumore acustico nell'aria | 63 (dB (A) re 1 pW) |
Il prodotto è progettato solo per uso domestico.
Smaltimento di vecchie apparecchiature e batterie usate Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta e smaltimento

Questi symboli sui prodotti, sull'imballaggio e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere smaltiti come rifiuti urbani ma delve essere effettuata una raccolta separata.
Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate vi invitiamo a consegnarliagli apposti punti di raccolta secondo la legislazione vigente nel vosto paese.
Con uno smaltimento corretto, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull'ambiente.
Per ulteriori informazioni su raccolta e riciclaggio, vi invitiamo a contattare il vostro comune.
Lo smaltimento non corretto di questi rifiuti potrebbe comportare sanzioni in accordo con la legislazione nazionale.

Questo symbolo più essere usato in combinazione con un symbolo chimico. In quello caso è conforme ai requisiti indicati alla Direttiva per il prodotto chimico in questione.



Panasonic

La parte plana del cepillo
Mantenimiento
Limpieza
#
Informazioni importante 300
Durata de viata a lamei. 309
Identificarea componentelor 301
Durata de viata a accumulatoruluii ....309
Pregatirea 301
Indepartarea accumulatorului reincarcabil incorporat. 310
A se citi inainte de utiliser 302
Specificaţii 310
Mod de utiliser 303
Intretinere 306
Vã multumim ca ati achizitionat acest produs Panasonic.