AquaPix W510 Neon - Câmera EASYPIX - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho AquaPix W510 Neon EASYPIX em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Câmera em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual AquaPix W510 Neon - EASYPIX e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. AquaPix W510 Neon da marca EASYPIX.
MANUAL DE UTILIZADOR AquaPix W510 Neon EASYPIX
Only EUManual de instruções
- Índice Introdução p. 1
- ! Principais características p. 1
- ! O que a sua câmera inclui p. 1
- ! Requisitos para computadores p. 1
- ! Nota ao usuário p. 1
- ! Carregando a bateria através de USB (opcional) p. 2
- ! Resistência à água p. 2
- ! Um olhar rápido sobre a câmera p. 3
- ! Principais ícones da tela p. 3
- ! Preparando sua câmera para uso p. 4
- ! Carregando a bateria p. 5
- ! Iniciando sua câmera digital p. 5
- ! Anexo A: especificações técnicas !1 Introdução Obrigado por adquirir esta câmera digital. Esta não é somente uma simples câmera fotográfica digital, pois ela possui também resistência à água. Por favor, leia o manual cuidadosamente antes de utilizá-la. Principais características ! Resoluções de vídeo - 640x480 Píxeis (VGA), 320x240 Píxeis (QVGA) Resoluções da câmera - 12M / 9M / 5M / 3M / 1.3M / VGA ! Tela TFT de LCD de 2.7” ! Zoom digital de 8X ! Estabilizador de imagem ! Suporte para cartão de memória MICRO SD de até 32GB ! Flash/Microfone/Detecção de face embutidos ! Resistente à água até 10 metros/Resistente a impactos de 1 metro/Resistente a congelamento de até -10 degree O que a sua câmera inclui ! CD-ROM ! Cabo USB ! Manual do usuário ! Alça de mão ! Bolsa ! Bateria de lítio Requisitos para computadores: Windows 2000/XP/Vista/Win7 p. 12
Requisitos para computadores Macintosh Mac OS X versão 10.2.6 ou posterior Observação: este equipamento é compatível com o sistema “plug and play” quando utilizado em Mac. Entretanto, o software incluído só poderá ser utilizado em sistemas operacionais Windows. Nota ao usuário
! Por favor, não desmote a câmera, pois há componentes de alta voltagem presentes nela. Se você desmontá-la, isto causará perigosos choques elétricos. ! Se devido a queda as partes internas da câmera ficarem expostas, não toque em nenhum dos componentes, pois há risco de choques elétricos. ! Por favor, não exponha a câmera à luz do sol ou a locais com altas temperaturas. Isto poderá causar danos às partes internas e/ou bateria, resultando até mesmo em explosão. ! Mantenha o cartão de memória fora do alcace de crianças para evitar o risco de inalação. ! Se a sua câmera apresentar fumaça ou a emissão de sons estranhos, pare de utilizá-la e remova a bateria imediatamente. Por favor, envie a câmera para o revendedor para que sejam efetuados os reparos necessários. ! Não exponha sua câmera a ambientes com altas temperaturas e úmidos.
! Antes de submerger sua câmera na água, instale a bateria e o cartão de memória primeiramente, e certifique-se que todas as travas estão seguramente fechadas. Teste sua câmera antes e confira cuidadosamente se não há infiltração de água. ! Se for encontrada água por dentro da câmera, por favor, desligue e remova-a imediatamente da água. ! Se aparecer umidade na lente, poderá estar havendo infiltração. Por favor, remova a bateria e o cartão de memória, e retorne a câmera imediatamente ao revendedor para reparos.2 ! Se a câmera se tornar muito quente, desligue-a e remova a bateria imediatamente. ! Esta câmera é resistente à água e a pó. Por favor, não desmonte-a. Isto poderá causar danos à ela. Neste caso, se houver danos, o proprietário é responsável pelo reparo. ! Se a tela de LCD estiver danificada não utilize a câmera na água. Para evitar quaisquer acidentes, por favor, retorne a câmera imediatamente ao revendedor para reparos. ! Esta câmera é resistente à uma profundidade de até 10 metros quando utilizada em água, portanto não exceda este limite. ! Se você não utilizar sua câmera, remova o cartão de memória e a bateria. Carregando a bateria através de USB (opcional)
! Não utilize a câmera em outra voltagem que não seja a especificada pelo fabricante, A utilização a partir de fontes de energia ou voltagem diferentes das designadas poderá causar incêndio e choques elétricos. A voltagem especificada é de 100-240VAC. ! Por favor, não desmonte ou modifique o adaptador AC. Isto poderá causar fogo ou choque elétrico. ! Se ocorrerem fumaça ou sons estranhos durante a recarga, por favor, desconecte a câmera imediatamente e retorne o carregador USB e a câmera ao revendedor para reparos. ! Se temporais com raios ocorrerem durante o carregamento da câmera, desconecte-a da eletricidade e pare de utilizá-la. A insistência em continuar seu uso poderá acarretar em danos ao equipamento, fogo e choque elétrico.
! Por favor, evite fortes impactos e quedas do carregador, pois poderá ocasionar defeitos e mau funcionamento do equipamento. ! Se o carregador aquecer demais durante a recarga, desconecte-o imediatamente. ! Por favor, não dobre o terminal de saída do adaptador AC excessivamente, a fim de evitar quaisquer danos. ! Não conecte o carregador com as mãos molhadas ou úmidas, pois poderá ocasionar choques elétricos. ! Não puxe o cabo para desconetar da eletricidade. Segure o terminal de saída do carregador e a cabeça do cabo de USB para a desconexão, pois assim você evitará danos ao equipamento e ao cabo. ! Por favor, mantenha a câmera em lugar seguro quando você estiver carregando a bateria. A câmera poderá ser danificada se houver descuido ou quedas. Resistência à água ! Certifique-se de encaixar a alça de mão e utilizá-la ao redor de seu punho. ! Por favor, não exponha a câmera a impactos e pressões, pois poderá causar perda de resistência à água e pó. ! Antes de utilizar sua câmera em água, certifique-se que a tampa da bateria e do microfone estão correntamente fechadas. ! Quando utilizando a câmera na água, não abra a tampa da bateria e do microfone, pois causará infiltrações. ! Se você necessitar trocar a bateria ou o cartão de memória durante o uso, primeiramente você deverá enxugar a câmera e limpar a sujeira ou a areia que se encontre em sua superfície. Aí enxague a câmera com água corrente, ou deixe-a em uma tigela com água fresca por 2 ou 3 minutos. Enxugue-a para remover a umidade com um pano limpo. Quando a câmera estiver limpa e seca, aí então você poderá abrir a tampa da bateria. Assim você evitará que a água ou qualquer outra substância penetre na câmera quando você estiver trocando a bateria ou o cartão de memória. *** Por favor, não abra a tampa da bateria e do microfone na praia ou no mar, e também, evite trocar a bateria e o cartão de memória quando a câmera possuir alguma chance de ser molhada ou suja. Certifique-se também que suas mãos estejam secas. ! Após usar sua câmera na água, por favor, certifique-se que ela esteja desligada e que a tampa da bateria e do USB estejam firmemente fechadas. Limpe a sujeira e a areia, e enxague a câmera com água corrente, ou deixe-a em uma tigela com água fresca por 2 ou 3 minutos. Aí enxugue a câmera com um pano limpo. Após limpá-la, remova a bateria e o cartão de memória. Posteriormente, coloque a câmera novamente em uma tigela com água3 fresca por 30 minutos. Finalmente, seque sua câmera com um pano limpo e armazene-a em lugar seguro.
Evite utilizar sabão, detergente ou álcool para limpar a câmera, pois poderá afetar a resistência à água e pó que a câmera possui. Um olhar rápido sobre a câmera
Principais ícones da tela4
Preparando sua câmera para uso Por favor, consulte a figura abaixo para instalar a bateria e o cartão de memória.
Empurre em direção a posição destravar para abrir a tampa da bateria.
Direção do cartão Micro SD Direção da bateria
Tampa da bateria: Empurre a tampa da bateria para baixo até que você ouça o “clique” confirmando que a tampa está devidamente fechada. Se ela não fechar bem, haverá infiltração, e consequentemente danos às partes internas da câmera. Por favor, certifique-se de fechar a tampa da bateria corretamente antes de usá-la.5 Bateria:
1. “Carga baixa” será exibido na tela quando a carga da bateria for insuficiente, e sua câmera será
2. Por favor, remova a bateria quando sua câmera não for utilizada por um longo período, a fim de
evitar vazamento e corrosão. Cartão de memória Micro SD: Esta câmera suporta cartões de memória Micro SD de até 32GB, e a memória interna é usada somente para tirar uma única foto como teste. Por favor, insira um cartão de memória compatível antes de utilizar a sua câmera. Insira o cartão de memória até que você sinta e ouça o “clique” de encaixe. Quando o ícone aparecer na tela, isto indica que o seu cartão SD foi instalado corretamente.
1. A formatação apagará todos os dados do cartão de memória, inclusive os dados protegidos.
2. Não remova o cartão de memória durante a formatação, pois poderá danificar o cartão e torná-lo
3. Descarregue as fotos e vídeos para seu computador e excluá-os do seu cartão de memória para
poder continuar utilizando sua câmera. Carregando a bateria
1. Por favor, instale a bateria na câmera.
2. Por favor, utilize o cabo USB para carregar a bateria, conectando a câmera ao
Quando a bateria está sendo carregada, a luz indicadora se acenderá.
Obs.: a especificação do carregador: ENTRADA:100~240VAC/ SAÍDA: 5VDC. Para evitar falhas ou erros, por favor, não utilize carregadores despadronizados para carregar a bateria. Iniciando sua câmera digital Existem 3 modos de operação na sua câmera. Modo de câmera
Modo de vídeo Modo de reprodução6 Modo de câmera Tirando fotos Será exibido o número de fotos que você tirou na canto superior direito da tela. Quando a memória estiver cheia, a tela exibirá a mensagem “memória cheia”. Função de zoom digital Use os botões T e W para ajustar o zoom. O ícone será exibido na tela. Pressione o botão T para aumentar o zoom sobre o tema. Utilize o botão W para diminuir o zoom. Captura Macro / Paisagem Deslize o seletor Macro/Paisagem, e o ícone / será exibido do lado direito da câmera. Flash Pressione o botão cima para alterar para flash automático / ligado (flash manual) / redução de olhos vermelhos / desligado. Disparo automático:
1. Pressione o botão baixo repetidamente para selecionar , ou segundos como
intervalo da função de disparo automático, ou para selecionar a função de disparo contínuo de 3 fotos.
2. Pressione o botão do obturador para iniciar com 2/5/10 segundos de contagem regressiva ou para
selecionar a função de disparo contínuo de 3 fotos, e a foto será tirada automaticamente.
1. Pressione o botão direita para excluir fotos.
2. Após selecionar, pressione o botão OK para confirmar ou cancelar.
Menu: Pressione o botão menu para entrar em configurações, e pressione o botão cima/baixo para selecionar Resolução, Cena, Estabilização de imagem, Qualidade, Nitidez, Exposição, Balanço de branco, ISO e Detecção de face.7 Resolução:
Cena: Automático, Cenário, Cena noturna, Retrato, Retrato Noturno, Esportes, Festa, Praia, Alta sensibilidade e Subaquático.
Estabilizador de imagem: Ligado/Desligado
Qualidade: Super Fino, Fino, Normal
Nitidez: Alta, Normal, Baixa8 Exposição: -3, -2 , -1 , 0 , +1, +2, +3
Balanço de branco: Automático, Luz do dia, Nublado, Tungstênio e Fluorescente.
Detecção de face: Ligado/Desligado
Modo de vídeo: No modo de vídeo, pressione o botão do menu para acessá-lo, e pressione o botão cima/baixo para selecionar entre Resolução, Balanço de branco e Exposição.9 Resolução: VGA , QVGA
Balanço de branco: Automático, Luz do dia, Nublado, Tungstênio e Fluorescente.
Exposição: -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3
Modo de reprodução No modo de câmera, pressione o botão de modo duas vezes repetidamente para entrar no modo de reprodução. Pressione o botão W para entrar no modo de foto, e pressione o botão cima/baixo/esquerda/direita para selecionar a foto que você gostaria de visualizar. Após a seleção, pressione o botão OK para visualizar a foto.
Você pode pressionar o botão T para aumentar o zoom, e pressionar o botão cima/baixo/esquerda/ direita para ajustar o ângulo de visão.10 No modo de reprodução, pressione o botão do menu para acessar as configurações de reprodução: Excluir, Proteger, Girar, Cortar, Exibição de slides e Pictbridge.
Configuração da câmera No modo de câmera ou vídeo, pressione o botão menu, e então pressione o botão direita para acessar as opções. Pressione cima/baixo para selecionar Data/hora, Desligamento automático, Avisos sonoros, Idioma, Registro de data, Frequência , Formatar e Configuração padrão.
Desligamento automático: 60 segundos, 120 segundos, 180 segundos e Desligado.
Frequência: 50 Hz ou 60 Hz.
Formatar: Memória interna ou Cartão SD.
Configuração padrão: Cancelar/OK
Manutenção da sua câmera digital Esta câmera digital é um equipamento sensível. Manuseie sua câmera com cuidado para evitar danos.12 Anexo A: especificações técnicas
Sensor de imagem Sensor CMOS de 5 Mega Píxeis Resolução de imagem 4032X3024 Píxeis (12M por interpolação), 3456X2592 Píxeis (9M por interpolação), 2560X1920 Píxeis (5M), 2048X1536 Píxeis (3M), 1280X960 Píxeis (1.3M), 640X480 Píxeis (VGA) Resolução de vídeo 640x480 Píxeis (VGA), 320x240 Píxeis (QVGA) Formato de arquivo Imagem JPEG Vídeo AVI Câmera para PC Sim Memória externa Cartão de memória Micro SD com suporte de até 32GB Tela de LCD Tela TFT de LCD de 2.7” Lente F=8.15mm, F3.0 Zoom Zoom digital de 8X Exposição -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3 Cena Automático, Cenário, Cena noturna, Retrato, Retrato Noturno, Esportes, Festa, Praia, Alta sensibilidade e Subaquático. Balanço de branco Automático, Luz do dia, Nublado, Tungstênio e Fluorescente ISO Automático, 100, 200, 400 Flash Automático, Ligado, Desligado, Redução de olhos vermelhos Disparo automático 2, 5, ou 10 segundos de intervalo, ou disparo contínuo de 3 fotos Detecção de face Sim Estabilizador de imagem Sim Pictbridge Sim Interface USB 2.0 de alta velocidade Requisitos do sistema Windows 2000/XP/ Vista/Win7, Mac OS X (10.2.6 ou superior) Bateria Bateria de íon de lítio Temperatura de funcionamento -10~40 ℃13 HOW TO OPEN THE BATTERY COMPARTMENT OF THE CAMERA Push the release lever toward the rear of the camera. At the same time place your fingernail under the cover in the middle of the camera and slide the compartment to the outside. The battery compartment cover can now be hinged upward.
Notice-Facile