Vinten Vector 75 - Tripé

Vector 75 - Tripé Vinten - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Vector 75 Vinten em formato PDF.

📄 141 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice Vinten Vector 75 - page 86
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Vinten

Modelo : Vector 75

Categoria : Tripé

Baixe as instruções para o seu Tripé em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Vector 75 - Vinten e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Vector 75 da marca Vinten.

MANUAL DE UTILIZADOR Vector 75 Vinten

Segurança – Leia isto em primeiro lugar Símbolos de advertência neste Guia do Operador ADVERTÊNCIACaso exista o risco de ferimentos no operador ou em terceiros, o texto é realçado pela palavra "ADVERTÊNCIA" — juntamente com o símbolo triangular de aviso.Caso exista o risco de danos no produto, equipamento associado, processo ou zona envolvente, o texto é realçado pela palavra "CUIDADO".ENTALAMENTO DE DEDOSSempre que existe o riso de entalamento de dedos nas peças do produto ou outro equipamento montado no produto, os comentários são apresentados juntamente com o símbolo de entalamento de dedos. Utilização O Vector 75 com cabeça de movimento horizontal e vertical está concebido para ser utilizado em estúdios de emissão e de filmagens para apoiar e equilibrar uma câmara e equipamento acessório com peso até 75 kg e deve ser montado em equipamento concebido para suportar uma carga útil mínima de 95 kg. A cabeça de movimento horizontal e vertical do Vector 75 destinase a ser utilizada por opera- dores de câmara para emissões de TV ou filmagens Protecção do ambiente através da reciclagem Eliminação de pilhas usadas Não tratar como resíduos domésticos quaisquer pilhas incluídas neste produto. Ao assegurar- se de que estas pilhas são eliminadas correctamente, está a ajudar a prevenir consequências potencialmente negativas para o ambiente e para a saúde humana e a contribuir para preservar os recursos naturais. Deposite a pilha no ponto de recolha adequado à reciclagem de pilhas usadas. ADVERTÊNCIA!1. NÃO tente utilizar este produto se não compreender integralmente a forma como deve ser operado.2. NÃO utilize este produto para qualquer finalidade diferente da indi-cada nesta declaração de utilização.3. Caso seja necessária uma operação de manutenção não constante deste Guia do Operador, contacte um centro de serviço Vinten autorizado. CAUTIONfinger trapPortuguês

Introdução e descrição A cabeça de movimento horizontal e vertical Vector 75 inclui um mecanismo de contrapeso de ligação único, fricção lubrificada (LF) Vinten patenteado, conjuntos de atrito para movimentos horizontais e verticais e placa de montagem de câmara ajustável. Perfect Balance O sistema de equilíbrio Perfect Balance é facilmente regulável por meio de um botão [15] loca- lizado do lado direito da cabeça. O comando de regulação Perfect Balance compensa alturas de centros de gravidade (C de G)/carga da plataforma diferentes variando a vantagem mecâ- nica de um cotovelo no mecanismo de contrabalanço. Atrito do movimento horizontal e vertical Ambos os mecanismos de movimento horizontal e vertical incorporam sistemas de atrito de fricção lubrificada (LF) para garantir um movimento de suavização da câmara sobre estes eixos e estão equipados com botões de controlo ([9], [11]) para ajustar a definição de atrito. Os con- trolos de atrito estão montados do lado esquerdo da cabeça. A capacidade de "whip-pan" não é afectada pela definição de atrito do movimento horizontal. Travões dos movimentos horizontal e vertical Os travões de fricção em cada eixo permitem travar a cabeça em qualquer posição seleccio- nada. As alavancas de comando para ambos os travões ([4], [5]) estão localizadas no lado direito traseiro inferior da cabeça. É fornecido um bloqueio central do eixo vertical [16] do lado direito da cabeça para fixar a plataforma na posição horizontal durante o transporte ou mudança de carga. Bolha de nível iluminada Um bolha de nível [8] encontra-se montada na parte de trás da cabeça e é fornecida com uma unidade de iluminação retardada, accionada por um interruptor [7]. A pilha para a bolha de nível está incluída na base. Punho de câmara Os pontos de fixação do suporte do punho de câmara [18] estão localizados na parte traseira da cabeça, em cada um dos lados das plataforma de montagem da câmara. É fornecido um punho de câmara telescópico que é ligado, utilizando um dispositivo de fixação do punho de câmara [10], com ajuste angular disponível nas serrilhas do suporte. Pode ser equipado um segundo punho de câmara. Estão disponíveis punhos de câmara telescópicos e curtos / extra curtos fixos como opcionais. Montagem da câmara A câmara está ligada à cabeça por meio de um adaptador de cunhas [1].Português

Funcionamento Desembalagem A cabeça é fornecida com um punho de câmara telescópico, adaptador de cunha automático e uma bateria (já instalada) para a unidade de iluminação da bolha de nível. Está disponível um segundo punho de câmara telescópico ou curto/extra curto fixo para utilização com um controlador de zoom ou foco, é opcional. Certifique-se de que todos os artigos são desembalados antes de deitar fora o material de embalagem. Depois de desembalar, certifique-se de que: Os travões dos movimentos horizontal e vertical ([4], [5]) encontram-se em (consultar Travões do movimento horizontal e vertical na página 90). O bloqueio central [16] é engatado (consultar Bloquear a plataforma na página 89). Engate sempre o bloqueio central antes de levantar ou transportar a cabeça. Montar a cabeça A cabeça encontra-se montada sobre um tripé, pedestal ou superfície firme adequada, utili- zando quatro parafusos de fixação e anilhas. Os quatro orifícios dos parafusos de fixação [19] do lado de baixo da cabeça são de localização fácil, utilizando os indicadores de posição do orifício do parafuso [20]. Aperte os parafusos com a chave fornecida. Depois de montar a cabeça, certifique-se de que está nivelada, utilizando a bolha de nível [8], que pode ser iluminada, pressionando o interruptor [7]. A luz apaga-se após aproximadamente 15 segundos. CUIDADO! NÃO levante a cabeça pela plataforma. Utilize apenas a base e/ou a pega de transporte para evitar provocar danos na cabeça. NOTA: Quando é montada nos tripés ‘Hawk’ ou ‘Teal’ da Vinten, a folga entre a cabeça e o tabuleiro de pesos do tripé evita a utilização de pesos de com- pensação de 1,6 kg e 0,5 kg. Utilize pesos alternativos ou monte o kit da placa do adaptador (peça nº 3354-900SP) entre a cabeça e o tripé. ADVERTÊNCIA!

1. Monte este produto apenas no equipamento concebido para apoiar

um peso mínimo de 95 kg.

2. Antes de montar a cabeça, mantenha um parafuso de fixação em

posição e verifique se a extremidade roscada não sai mais do que 20 mm (3/4 pol.) para fora, por cima da superfície de montagem.Português

Punhos de câmara Coloque os punhos de câmara na cabeça e ajuste a posição de cada um, antes de apertar o dispositivo de fixação [10] no suporte[18]. ajuste o comprimento dos punhos de câmara telescópicos. Montar uma câmara Para montar a câmara, proceda da seguinte forma: Baixe o suporte até uma altura de trabalho conveniente. Se ainda não estiver montado, monte o adaptador de cunhas[1] na posição do meio na placa deslizante [14] (consultar Reposicionar o adaptador de cunhas na página 94). Coloque a cunha na câmara/lente. Certifique-se de que o bloqueio central [16] se encontra engatado (consultar Bloquear a plataforma na página 89). Aplique o travão do movimento horizontal [4] (consultar Travões do movimento hori- zontal e vertical na página 90)

Deslize a alavanca de comando do adaptador de cunhas [2] para a frente (paralela- mente à cunha) cerca de 6 mm contra a tensão da mola. Puxe a alavanca de comando para fora, afastada do corpo do adaptador de cunhas, até ao máximo possível. Introduza a cunha da câmara para dentro do adaptador de cunhas [1] e empurre-a para a frente até encaixar totalmente. Empurre a alavanca do adaptador de cunhas [2] até ficar paralela ao corpo do adaptador de cunhas. Durante esta operação, sentirá a resistência do mecanismo sobreposto sob o efeito da mola. Assim que a alavanca chegar ao fim do seu percurso, encaixar-se-á na posição bloqueada (indicada pelo símbolo de cadeado fechado acima da alavanca). Confirme se a alavanca está bloqueada puxando-a para fora, afastando-a do corpo do adaptador de cunhas. Se a alavanca estiver bloqueada, não deverá ser deslocada e apenas o símbolo de cadeado fechado deve estar visível. Monte a carga útil restante (lente, comandos de zoom e foco, monitor de imagem, tele- ponto, etc.). ADVERTÊNCIA!

1. NÃO conte com o travão do movimento vertical, quando alterar a

carga útil. Engate sempre o bloqueio central.

2. Certifique-se de que o peso e a altura do centro de gravidade da carga

útil total se encontra dentro dos limites, para os quais a cabeça foi concebida: até 75 kg com uma altura do centro de gravidade entre 80 mm a 250 mm.Português

Equilibrar a cabeça O equilíbrio da cabeça é constituído pelo posicionamento da carga útil à frente e atrás na cabeça de forma a que centro de gravidade (C de G) esteja imediatamente acima do pino da plataforma, compensando, em seguida a carga útil da altura do C de G utilizando o botão de regulação Perfect Balance. Coloque a carga útil à frente e atrás, conforme indicado: Certifique-se de que o bloqueio central se encontra engatado (consultar Bloquear a plataforma na página 89) e que a câmara e todos os acessórios se encontram montados. Rode o botão de regulação do atrito do movimento vertical [11] para a definição mínima. Segurando o punho de câmara para estabilizar a plataforma, pressione a lingueta de desbloqueio [17] para desengatar o bloqueio central (consultar Bloquear a plataforma na página 89). Empurre dispositivo de fixação [12] para baixo para soltar o dispositivo de placa desli- zante e puxe o botão de ajuste da placa deslizante ou o punho ‘T’ [13] para fora até este encaixar com o comando da plataforma. Rode o punho ‘T’ para deslocar a placa desli- zante para a frente e para trás para obter equilíbrio horizontal. O equilíbrio horizontal está correcto, quando não se sente qualquer força vertical per- ceptível no punho de câmara com o nível da plataforma. Aplique o dispositivo de fixação da placa deslizante [12] puxando a respectiva alavanca para cima. Se o movimento na placa deslizante não for suficiente para atingir equilíbrio, volte a posicionar o adaptador de cunhas (consultar Manutenção na página 91), volte a montar a carga e repita o procedimento de equilíbrio horizontal. Quando for atingido o equilíbrio para a frente e para trás, ajuste a altura do C de G da carga útil, conforme indicado a seguir: NOTA: É importante que o(s) punho(s) de câmara e todos os acessórios de câmara (lente, comandos de zoom e foco, monitor de imagem, teleponto, etc.) estejam montados nas suas posições operacionais, antes de equili- brar a cabeça. Qualquer equipamento montado ou ajustado posterior- mente vai desequilibrar a cabeça. ADVERTÊNCIA! Aumente a definição de equilíbrio para uma carga útil pesada fora de equilíbrio ANTES de desengatar o bloqueio central, para evitar o bascula- mento violento da plataforma. ADVERTÊNCIA! Mantenha uma pega firme no punho da câmara para estabilizar a carga útil da câmara. Esteja preparado para evitar que a cabeça caia inesperadamente.Português

Com o punho de câmara, incline a plataforma para a frente e para trás. Depois de correctamente equilibrado, não deverá existir força vertical perceptível no punho de câmara, em qualquer ângulo do movimento vertical e a cabeça dever-se-á manter em qualquer posição vertical para que foi definida. Se a cabeça tender para cair quando a plataforma é inclinada, empurre e rode o botão de regulação Perfect Balance [15] no sentido dos ponteiros do relógio, para aumentar configuração da altura do C de G. Se a cabeça tender para o recuo em mola para o centro, empurre e rode o botão Perfect Balance [15] no sentido contrário dos ponteiros do relógio para diminuir a configuração da altura de C de G. Quando a regulação da altura do centro de gravidade da carga útil estiver concluída, verifique se o equilíbrio para a frente e para trás se mantém satisfatório. Volte a ajustar a posição da placa deslizante, se necessário. Depois do equilíbrio, solte os travões e exercite a cabeça ao longo dos dois eixos para se cer- tificar de que funciona sem dificuldade. Bloquear a plataforma (Fig 4) O mecanismo de bloqueio central é accionado por um botão [16] do lado direito da cabeça. Para engatar o bloqueio, segure a plataforma na posição horizontal e empurre o botão [16] para dentro até ele ficar preso e surgir o trinco de desbloqueio [17]. Utilize o punho de câmara para balançar ligeiramente a plataforma, enquanto empurra o botão [16]. Para soltar o bloqueio central, balance a plataforma ligeiramente e empurre o trinco de desblo- queio para baixo [17]. NOTA: O botão de regulação Perfect Balance é um comando multi-volta. Para permitir o botão rodar mais facilmente, incline ligeiramente a plataforma, utilizando o punho de câmara, enquanto roda o botão.

ADVERTÊNCIA! ENTALAMENTO DE DEDOS

Mantenha os dedos afastados da parte de baixo da plataforma ao inclinar para evitar ferimentos pessoais. CAUTIONfinger trapPortuguês

Travões do movimento horizontal e vertical Os travões do movimentos horizontal e vertical são accionados por alavancas ([4], [5]) na parte traseira da cabeça. São aplicados, puxando a alavanca correspondente para cima e para trás e são soltos, empurrando a alavanca para a frente. Os travões devem ser aplicados, sempre que a câmara se mantém sem vigilância. Atrito do movimento horizontal e vertical O botão de regulação do atrito do movimento horizontal [9] encontra-se montado na parte infe- rior esquerda do corpo principal. O atrito do movimento vertical é ajustado por um parafuso [11] montado na superfície do alojamento do atrito do movimento vertical do lado esquerdo da cabeça. Rode os botões no sentido dos ponteiros do relógio para aumentar o atrito e no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para diminuir o atrito. CUIDADO:

1. NÃO force as alavancas dos travões. Aperto exclusivamente manual.

2. NÃO utilize as alavancas como complemento do atrito, uma vez que pode dani-

ficar a cabeça. Quando os travões não estão a ser utilizados, certifique-se sempre de que não estão completamente soltos. CUIDADO: Minimize o atrito quando a cabeça não for utilizada durante longos períodos, para reduzir o desgaste nos componentes de atrito.Português

Manutenção Generalidades A cabeça de movimento horizontal e vertical do Vector 75 é de construção robusta e foi fabri- cado em conformidade com padrões de engenharia de elevada qualidade, necessitando de poucos cuidados para manter um bom funcionamento, para além da sua limpeza regular. Os ajustamentos e reparações devem ser efectuados apenas por uma pessoa competente. Limpeza Durante a utilização normal, a única limpeza necessária deve ser uma limpeza geral efectuada com regularidade utilizando um pano sem pêlo. A sujidade acumulada durante o armazena-mento ou períodos de não utilização pode ser removida com um aspirador de pó. Deve prestar especial atenção às superfícies de localização da cunha do adaptador de cunhas. A utilização exterior em condições severas pode exigir um cuidado especial e a cabeça deve estar coberta quando não estiver a ser utilizada. Os salpicos de sal devem ser lavados com água doce o mais cedo possível. A areia e a sujidade actuam como abrasivos e devem ser removidas com um aspirador de pó ou através de aspiração de ar comprimido limpo e seco. Limpar as calhas do mecanismo de equilíbrio As calhas do mecanismo de equilíbrio são limpas automaticamente por limpadores integrados, mas depois da utilização em condições particularmente severas, as calhas podem necessitar de limpeza. É necessário efectuar algum desmantelamento da cabeça e recomenda-se que ele seja efectuado em condições de limpeza na oficina. Calhas verticais (Fig 5) Para limpar as calhas verticais, é necessário retirar a plataforma. Proceda da seguinte forma: Retire a carga útil (se montada). Não é necessário desmontar o adaptador de cunhas. Solte o dispositivo de fixação da placa deslizante [12]. Utilize o botão de regulação [13] para enrolar a placa deslizante [14] para trás até ficar sem os parafusos de fixação [21].Nivele a plataforma.Retire os seis parafusos [21] que fixam a plataforma [22] ao mecanismo de equilíbrio [23]. Levante a plataforma para fora. Com um produto de limpeza de tubos (ou semelhante) humedecido num produto à base de isopropanol (3M VBH ou semelhante), limpe as duas calhas verticais [24]. A pressão ascendente no mecanismo de equilíbrio vai permitir limpar a área da calha por baixo dos rolos verticais.CUIDADO! NÃO utilize agentes de limpeza à base de solventes ou óleos, abrasivos ou escovas de arame para remover a sujidade acumulada, uma vez que estes danificam as superfícies de protecção. Para limpar superfícies mecânicas, utilize apenas agentes de limpeza à base de detergente.Português

Monte a plataforma [22] no mecanismo de equilíbrio [23] e fixe com seis parafusos [21], utilizando Loctite 222E. Com o botão de regulação [13] enrole a placa deslizante para a frente para a posição central. Volte a montar a carga útil (se necessário) e volte a equilibrar a cabeça. Calhas horizontais (Fig 6) Não é necessário efectuar qualquer desmantelamento para limpar as calhas horizontais. Proceda da seguinte forma: Retire a carga útil (se montada). Configure o mecanismo de equilíbrio para a configuração máxima empurrando o botão Perfect Balance [15] e rodando-o no sentido dos ponteiros do relógio até parar. Incline a plataforma totalmente para trás e aplique o travão do movimento vertical [5]. Puxe o resguardo em aba para baixo [28] para mostrar a engrenagem cónica [26]. O acesso às calhas horizontais [27] faz-se através dos orifícios na engrenagem cónica, que pode ser rodada livremente. Com um produto de limpeza de tubos (ou semelhante) humedecido num produto à base de isopropanol (3M VBH ou semelhante), limpe as duas calhas horizontais. A pressão ascendente no mecanismo de equilíbrio vai permitir limpar a área da calha por baixo dos rolos horizontais. Solte o resguardo em aba [28] e o travão do movimento vertical [5] e volte a plataforma para a posição horizontal. Volte a montar a carga útil (se necessário). Verificações de rotina As verificações de rotina na cabeça de movimento horizontal e vertical Vector 75 limitam-se à substituição anual da pilha para a iluminação da bolha de nível. Durante a utilização normal, verifique a eficácia do dispositivo de fixação deslizante da plataforma e a adequação da iluminação da bolha de nível. Não é necessário efectuar mais verificações de rotina. Substituição da pilha (Fig 7) A bolha de nível na cabeça de movimento horizontal e vertical Vector 75 é iluminada por um díodo emissor de luz (LED) alimentado por bateria. Um circuito temporizador iniciado por um interruptor controla o LED. A bateria deve ser substituída em intervalos de um ano ou sempre que a iluminação não for considerada a adequada. NOTA: Dependendo do tipo de suporte, pode ser necessário desmontar a cabeça do suporte para ter acesso ao compartimento da pilha.Português

Para montar ou substituir a pilha: Retire três parafusos [29] que fixam a tampa do compartimento da pilha [32] à cabeça. Monte ou substitua a bateria [30], empurrando a ficha [31] para os terminais da bateria. Coloque a bateria no respectivo compartimento, certificando-se de que os fios não ficam presos. Volte a montar a tampa da bateria [32], certificando-se de que a bateria se posiciona na tampa. Fixe com três parafusos [29]. Prima o interruptor [7] e certifique-se de que a luz fica acesa durante cerca de 15 segundos. Ajustes Depois de uma utilização considerável, o dispositivo de fixação da placa deslizante da plataforma pode necessitar de ser ajustado. Para possibilitar o equilíbrio correcto da carga útil, o adaptador de cunhas pode neces- sitar de reposicionamento. Os travões do movimento horizontal e vertical podem necessitar de ser ajustados, depois de uma utilização considerável. Regulação do dispositivo de fixação da placa deslizante da plataforma (Fig 8) O dispositivo de fixação da placa deslizante da plataforma [12] deve ser definido de forma a que, na posição para cima ou bloqueada, evite que a placa deslizante da plataforma se desloque, enquanto que para baixo ou na posição de desbloqueio, permita o livre movimento da placa deslizante. Para ajustar o dispositivo de fixação, proceda da seguinte forma: Do lado esquerdo da plataforma, retire cuidadosamente a tampa de plástico [12.2] para mostrar o veio ranhurado [12.1] Puxe a alavanca da placa deslizante [12] totalmente para cima. Desaperte o parafuso do dispositivo de fixação [12.3]. Rode o veio ranhurado [12.1] totalmente no sentido dos ponteiros do relógio para aplicar o dispositivo de fixação. Aperte o parafuso do dispositivo de fixação [12.3]. Desloque a alavanca em todo o seu percurso e certifique-se que, na posição fixa, ela evita que a placa deslizante seja deslocada, enquanto na posição desbloqueada, permite a regulação livre da placa deslizante. Volte a ajustar, se necessário. Substitua a tampa de plástico [12.2] por cima do veio ranhurado [12.1].Português

Reposicionar o adaptador de cunhas (Fig 9) O adaptador de cunhas [1] encontra-se fixo por meio de quatro parafusos de cabeça cilíndrica [3] que atravessam o adaptador de cunhas até à placa deslizante [14]. Para reposicionar o adaptador de cunhas: Engate o bloqueio central (consultar Bloquear a plataforma na página 89) e desmonte a carga. Segure o corpo do adaptador de cunhas [1] e utilize uma chave sextavada de 4 mm para retirar os quatro parafusos de fixação [3]. Reposicione o adaptador de cunhas [1] na placa deslizante [14], certificando-se de que a extremidade estreita do adaptador de cunhas fica virada para a frente. Insira os quatro parafusos [3] nos orifícios do adaptador de cunhas e aperte. Ajustes do movimento horizontal e vertical (Fig 10) Os travões do movimento horizontal e vertical devem ser definidos de forma a que os travões comecem a ser aplicado, depois de cerca de um terço do percurso da alavanca. O travão do movimento vertical é ajustado, inserindo uma chave sextavada de 2 mm no orifício [5.2] na parte inferior da tampa da unidade de movimento vertical e rodando o parafuso de fenda sem cabeça [5.1]. Para ajustar o travão do movimento vertical, proceda da seguinte forma: Accione a alavanca do travão do movimento vertical [5] da posição OFF para a posição ON. Se não sentir a pressão do travão depois de cerca de um terço do percurso da ala- vanca, rode o parafuso de fenda sem cabeça [5.1] no sentido dos ponteiros do relógio até sentir. Accione a alavanca do travão do movimento vertical [5] para a posição OFF e certifique- se de que a plataforma se encontra livre para se deslocar. O travão do movimento horizontal é ajustado, rodando a cavilha [4.3]. Para obter acesso à cavilha, é necessário desmontar a carga útil da cabeça, desmontar a cabeça do suporte e des- montar uma tampa [4.1] da parte de baixo da cabeça. Para ajustar o travão do movimento horizontal, proceda da seguinte forma: ADVERTÊNCIA! Os parafusos demasiado compridos impedem o funcionamento da placa deslizante. Utilize sempre os parafusos fornecidos (M6 x 30 mm). ADVERTÊNCIA! Desmonte a carga útil, antes de ajustar o travão do movimento horizontal.Português

Desmonte a carga útil da cabeça. Desmonte a cabeça do respectivo suporte. Na parte de baixo da cabeça, desmonte três parafusos [4.2] que fixam a tampa [4.1] Accione a alavanca do travão do movimento horizontal [4] da posição OFF para a posição ON. Se não sentir a pressão do travão depois de cerca de um terço do percurso da ala- vanca, rode a cavilha [4.3] no sentido dos ponteiros do relógio até o sentir. Accione a alavanca do travão do movimento horizontal [4] para a posição OFF e certi- fique-se de que a cabeça se encontra livre para se deslocar. Volte a montar a tampa [4.1] e fixe com três parafusos [4.2].96 Lista de peças A lista seguinte inclui os conjuntos principais, peças sobresselentes que podem ser substituídas pelo utilizador e os acessórios opcionais. Para obter informação adicional relativa a reparações ou peças sobresselentes, contacte a Vinten Broadcast Limited ou o seu distribuidor local. Para mais informações, visite o nosso website em www.vinten.com. Conjuntos principais Cabeça de movimento horizontal e vertical Vector 75 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V4095-0001 Punho de câmara telescópico e dispositivo de fixação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3219-82 Adaptador de cunhas automático. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3460-3 Parafusos de fixação (4x). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . L054-714 Anilha (para parafusos de fixação, 4x). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . L602-122 Chave de parafusos (para parafusos de cabeça) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . J551-001 Pilha (9V, PP3). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C550-023 Peças sobresselentes que podem ser substituídas pelo utilizador Pilha da unidade de iluminação da bolha de nível – 9V, 6LR61 (PP3, 6AM6, MN1604, E-BLOCK ou equivalente). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C550-023 Kit de fixação de cabeça de base plana Vinten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V4095-1902 Acessórios opcionais Adaptador Mitchell leve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3103-3 Adaptador Mitchell pesado – para suportes de tripés Vinten juntamente com adaptador “Hi-hat”, peça nº 3055-3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3724-3 Kit de placas do adaptador – para utilização com tripés ‘Hawk’ e ‘Teal’ . . . . . . . . .3354-900SP Cunhas de câmara para o adaptador de cunhas: Cunha curta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3391-3 Cunha standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3053-3 Punho de câmara telescópico e dispositivo de fixação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3219-82 Punho de câmara curto fixo e dispositivo de fixação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3219-94 Punho de câmara extra curto fixo e dispositivo de fixação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3219-93日本語