SRU4010 - Controle remoto PHILIPS - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SRU4010 PHILIPS em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Controle remoto em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SRU4010 - PHILIPS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SRU4010 da marca PHILIPS.
MANUAL DE UTILIZADOR SRU4010 PHILIPS
PR Manual de utilização
Manual de utilização Índice 1. 2.
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Instalar o telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34-36 Inserir as pilhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Testar o telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Programar o telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34-36 Teclas e funções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Lista de códigos de todas as marcas / equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52-58 Informações ao consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
1. Introdução Português
Parabéns por ter adquirido o telecomando universal SRU 4010 da Philips. Depois de instalar o telecomando, ele pode comandar a maioria das funções de quase todas as marcas de televisores. Pode obter informações sobre como preparar o telecomando no capítulo ‘Instalar o telecomando’.
2. Instalar o telecomando Inserir as pilhas 1 Carregue na tampa para dentro e faça-a deslizar na 2 3
direcção da seta. Coloque duas pilhas tipo AAA no as scompartimento das pilhas, conforme indicado. Faça deslizar a tampa para a posição inicial até ouvir um estalido.
Testar o telecomando O telecomando da Philips foi programado para comandar a maioria dos aparelhos da Philips. Uma vez que o SRU 4010 pode utilizar sinais diferentes para cada marca e mesmo para modelos diferentes da mesma marca, é aconselhável que teste se o televisor responde ao SRU 4010. O exemplo a seguir fornece instruções sobre como deve proceder.
Ligue o televisor manualmente ou utilize o telecomando de origem. Sintonize para o canal 1. Verifique se todas as teclas estão a funcionar. Para obter uma visão geral das teclas e respectivas funções, consulte ‘3.Teclas e funções’. Se o televisor responder devidamente a todos os comandos das teclas, o SRU 4010 está pronto a ser utilizado. Se o aparelho não responder a todos ou a nenhum comando das teclas, siga as instruções da secção ‘Programar o telecomando’, ou para programação em linha, vá ao endereço: www.philips.com/urc.
Programar o telecomando Este procedimento só é necessário se o televisor não responder ao SRU 4010. Se for o caso, o SRU 4010 não reconhece a marca e/ou modelo do televisor e é necessário programar o telecomando para o fazer. Pode programar o telecomando automática ou manualmente. Programar manualmente o telecomando 1 Ligue o televisor manualmente ou utilize o telecomando de origem. Sintonize para o canal 1.
Manual de utilização 2
Procure a marca do seu televisor na lista de códigos no verso deste manual. Cada marca tem um ou mais códigos com quatro dígitos.Tome nota do primeiro código.
Com uma caneta ou clip de papel, prima a tecla Configuração e mantenha-a premida durante 5 segundos até a tecla Espera piscar duas vezes e ficar acesa.
Em seguida, introduza o código que anotou no passo 2 utilizando as teclas digitais. A tecla Espera pisca agora duas vezes. Se a tecla piscar uma vez por um período prolongado, isso significa que o código não foi correctamente inserido ou que foi inserido o código errado. Comece novamente a partir do passo 2. Aponte o SRU 4010 para o televisor e verifique se responde correctamente. Se o televisor responder a todos os comandos das teclas, o SRU 4010 está pronto a ser utilizado. Não se esqueça de anotar o código.
No nosso website www.philips.com/urc pode seleccionar directamente o número de tipo do aparelho para encontrar o código correcto.
Se o aparelho não responder a todos ou a alguns comandos das teclas, comece novamente a partir do passo 2 e experimente o código seguinte da lista.
Programar automaticamente o telecomando O telecomando procura agora automaticamente o código correcto para o aparelho.
Verifique se o televisor está ligado e seleccione um canal utilizando o telecomando de origem ou os botões do televisor (por exemplo, o canal 1).
Com uma caneta ou clip de papel, prima a tecla Configuração e mantenha-a premida durante 5 segundos até a tecla Espera piscar duas vezes e ficar acesa.
Mantenha premida a tecla de espera do SRU 4010.
O SRU 4010 começa então a emitir todos os sinais de desactivação de televisor conhecidos, um a um. De cada vez que é enviado um código, a tecla de espera acende.
Quando o televisor se desligar (passando a modo de espera), solte imediatamente a tecla de espera do SRU 4010. O SRU 4010 encontrou um código que funciona com o seu televisor.
Manual de utilização 5
Verifique se consegue utilizar todas as funções do televisor com o SRU 4010.
Se não for este o caso, pode repetir a programação automática. O SRU 4010 procurará então um código que funcione melhor.
Quando o SRU 4010 acabar de verificar todos os códigos conhecidos, a pesquisa parará automaticamente e a tecla de espera deixará de piscar. A programação automática de um televisor demora 6 minutos, no máximo.
3. Teclas e funções A ilustração da página 3, fornece uma visão geral de todas as teclas e respectivas funções. y Espera . . . . . . . . . . liga e desligar o televisor. Configuração . . . . selecciona o modo de configuração. Teclas de atalho ao teletexto: vermelha, verde, amarela e azul. MENU / . . . . . . . - liga/desliga o teletexto. - quando premida em conjunto com SHIFT 7: abre o menu de TV. A/V / s . . . . . . . . . . . - silencia o som da TV. - quando premida juntamente com SHIFT 7: selecciona entradas de som/imagem externas, ligadas às fichas SCART do seu equipamento (função A/V). OK / . . . . . . . . . . . - selecciona TV de ecrã largo (em formato 16:9). - quando premida juntamente com SHIFT 7: confirma a sua selecção. BACK / . . . . . . . . - retrocede um passo no menu, ou desliga o menu. - desliga o texto da TV. 5 - VOL + . . . . . . . . . . . - ajusta o volume da TV. - premida juntamente com SHIFT 7: cursor para a esquerda/direita num menu 6 Teclas de algarismos . . . . . . . . escolha directa de canais ou faixas. 7 SHIFT . . . . . . . . . . . . para funções extra. Quando premida em simultâneo com outra tecla, essa tecla adquire uma função diferente.Todas as teclas azuis podem ser usadas com SHIFT. Por exemplo SHIFT + 2 . . . . . . . . abre o guia electrónico de programas de TV. SHIFT + . . . . . . . abre o menu TV.
Experimente outras combinações de teclas com a tecla SHIFT no seu equipamento, para descobrir que outras funções estão disponíveis. Só estão disponíveis as funções indicadas no telecomando original. 8 -/-- . . . . . . . . . . . . . . . . selecciona entre números de canais com um ou dois algarismos 9 - PROG + . . . . . . . . . - seleccione um canal ou programa anterior ou seguinte. - premida em conjunto com SHIFT 7: desloca o cursor para baixo ou para cima num menu. •
Se o aparelho não responder a todos ou a nenhum comando das teclas, siga as instruções da secção ‘Programar o telecomando’. É possível que tenha de introduzir outro código para o aparelho.
Desecho del producto antiguo El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar. Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en un producto indica que éste cumple la directiva europea 2002/96/EC. Obtenga información sobre la recogida selectiva local de productos eléctricos y electrónicos. Cumpla con la normativa local y no deseche los productos antiguos con los desechos domésticos. El desecho correcto del producto antiguo ayudará a evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana.
PR Informações ao consumidor
Eliminação do seu antigo produto O seu produto foi desenhado e fabricado com matérias-primas e componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados. Quando este símbolo, com um latão traçado, está afixado a um produto significa que o produto é abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/EC Informe-se acerca do sistema de recolha selectiva local para produtos eléctricos e electrónicos. Aja de acordo com os regulamentos locais e não descarte os seus antigos produtos com o lixo doméstico comum. A correcta eliminação do seu antigo produto ajuda a evitar potenciais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública. GR
Notice-Facile