BRAUN ThermoScan 7 IRT 6520 - Termômetro eletrônico

ThermoScan 7 IRT 6520 - Termômetro eletrônico BRAUN - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho ThermoScan 7 IRT 6520 BRAUN em formato PDF.

📄 59 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice BRAUN ThermoScan 7 IRT 6520 - page 42

Perguntas dos utilizadores sobre ThermoScan 7 IRT 6520 BRAUN

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Termômetro eletrônico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ThermoScan 7 IRT 6520 - BRAUN e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ThermoScan 7 IRT 6520 da marca BRAUN.

MANUAL DE UTILIZADOR ThermoScan 7 IRT 6520 BRAUN

Porque medirenel oido?

Consejos para fazer la temperatura

Descrição do Produkt

IRT 6520

Ponta de protecao (Calixa de 20)
Ponta da sonda
3 Sonda
4 LuzExacTemp
Ejetor de pontas de protecao
6 Visor
7 Botoes de memoria e de Age Precision
8 Botao de alimentacao
9 Botao Iniciar
10 Portado compartimento das pilhas
Caixa de proteção

IRT6020

Ponta de protecao (Caixa de 20)
Ponta da sonda
Sonda
Luz ExacTemp
Ejector de pontas de protecao
6 Visor
7 Botao de alimentacao
8 Botao Inciar
9 Portado compartmento das pilhas
10 Tampa de protecao

O termómetro Braun ThermoScan fui增值服务amente desenvolvimento para medicoes exatas, seguras e rapiadas à temperatura no ouvido.
O tipo do termetormipede que sera inserido com demasiada profundidade no canal auditivo, o que podierancifcar timpano.
No entanto, lá como aountecu con qualquer termometro, é essencial'utilizar una技术水平a corrente para a obenção da temperatura exata.
Deve, por isso, ler as instruções atentamente.
O termómetro Braun ThermoScan é indicado na medicação e monitorização intermitentes de temperatura corporal humana em pessoas de todas as vezes. Destina-se apenas a uso domestico.
Tutilização do termoto IR 6520 juntamente com autersão Tge Precision™ não se destina a substituira qualquer consuluta com o seumedicalo.

BRAUN ThermoScan 7 IRT 6520 - IRT6020 - 1

AVISOSE PRECAUÇÖES

  • Consulte o seumedicalo observar sintomas como irritabilitadinedinexplicavel, vomitos, diarrela, desitracao, alteracoes no apetite ou na atividade, convulsoes, dores musculares, areipios, rigidez da nuca, dor ao urinar, etc. apesar da cor da luz de fundo ou da ausencia de febre.
  • Consulate o seu medico se a temperature presente no termometro for eleva (luz de fundo amarela ou vermelha no IRT 6520).

T variaion da lematoria ambiente de funcaoamento para this termometro e de 10 - 40^ (50 - 104^) . Nox expor o termometro a temperaturales extremas (inferiores a -25^ / - 13^ F ou superiores a 55^ / 131^ F ou a humidade excessiva (>95%) HR). Este termometro pode去除se npulido com pontas de protecao genuinas Braun ThermoScan (LF40).
Para evitar medicaciones incorretas, de cada vez que utilizar este termómetro utilize-o sempre con una��a de proteccionova limpa.
Se, por enegao, o termetre forutilizado sem a pontade de protecao colocada, limpe a lente (ver a secacao Cuidario e impecas).Mantner as pontades de protecao forado do alcancar das cranias.

Este termometro destinata-se apenas a utilização dométrica. Este produit não se destina a diagnóstico de enças mas constitui um ferramentoutil d'restreo da temperatura. Tutilizaçãodeste termometro não se destina a substituiqkatelquer consultamcosemuédico.

T funcão Tge Precision™ não se destina a utilização em bebes pré-termo nem em bebes pequenros para aidade gestacional. T funcão Tge Precision™ não se destina a interpretar temperativas hipotermáticas. T'srianas comigo de vida inferior à 12anos não vem tirar a sua和个人á temperatura sem supervisão.

Não modi f que este equipamento sem a autorização do fabricante.

Os pais/tutores devem Telefonar para o pediatra na presence de qualifer sinal ou sintoma nao habitual. Por exemple, uma和个人ia que a presente irritabilitad, vomicis, diarria, desidratação, crises, alteracoes no apetite ou sua atividade, mesmo na ausencia de febre, ou que aparece auma febre baixa, podera ter de ser assistida por um medico.

s ciências que está a ser medicadas com antibioticos, analgesicos ou antipiréticos não vem ser avaliadas apenas com base nas leituras da temperature para avaliação da gravidade da sua doência.

Umasa subda da temperatura conforme indicada para afuncao Tge PrecisionTM pode indar uma doenaque, especially em adultos idossos, ferageis, com sistemas imunitario enfraquecido ou em recim-nascidos e bebros. Teconseia-se impedamente junto de um professional de saude quando se verificar uma subda da temperatura e es estivera a tirar a temperatura de:

recem-nascidos e bêmes como menos de 3 meSES (consulte o medico immeditamente se a temperatura for superior a 37.4^ ou 99.4^
doentes com mals de 60 anos de ldade
- doentes con diabetes mellitus ou comsystema imunitario enfracnéptic (p. ex., VIH positivo, quimioterapia oncológica, tratamento crônico avec esteroides, esplenectomy)
- doentes acamados (p. ex., doente num lar, vitima de TVC, doença crôrica, pessoas em recuperação de cirugária)
doente transplantado (p. ex, fiquado, coracao, pulmao, rim)
Nos idosos, a febre pode ter pouca expressao ou estar ausente.
Este temórimétcontempeçasquepenasquepodermengolidosou constituiu umperigo deasfiaxpara ciências.Mantenha sempre otemetormo fardo alcance doscrições.

Temperatura corporal

T temperatura normal do corpo varia. ÉDIFFERente consoanto o local de medicacao e tem tendencia para diminuiar com a idade. Temembria varia de uma persona para outra e sofre fuituacoes ao longo do dia. É importante, por istso, determinar as variações normais da temperatura. Podera fazer lo com a Braun ThermoScan. Experimente tirar a temperatura a si proprio e aos outros membrulos saudveis da familia para determinar a variacao normal da temperatura.
Note: Quando consultar o seumedicalico, comunique-hque a temperatura obtida com o ThermoScan é medica no ouvido, se for possessivel, refra a variação normal da temperatura da persona em que estudo com ThermoScan.

BRAUN ThermoScan 7 IRT 6520 - Temperatura corporal - 1

Visualização codificada com cores na função Age Precision™

BRAUN ThermoScan 7 IRT 6520 - Visualização codificada com cores na função Age Precision™ - 1

T visualizzazione codifica con coree cores Tge Precision"do Braun ThermoScan faz com que não se necessario adivinhar para interpretar a temperatura de toda sua familia.
Basta'utilizar o botão Tge Precision" para selecionar a definicao de idade apropriadna, medir a temperatura e o visor aparecer-se-à-verde, amarelo ou vermelho para o fazer interpreter a leitura da temperatura.

Herzog I, Phillips S. Tddressing Concerns about Fever. Clinical Pediatrics. 2011;50(4S):383-390.

Como funciona o Braun ThermoScan?

O Braun ThermoScan mede o calor infrarremelho geraiso pelo timpano e pesos tecidos.
circundantes, Para evitar medicoes incorretas da temperatura, a ponta da sonda é.
aquecida ate uma temperatura proxima da do corpo humano. Quando o Braun
ThermoScan e colocado no ouvido, monitorize constantemente a energia
infravarvelhema. T medicacao fca conclusia o resultado e espresentado quando o
termometro deteta que foi efetuada uma medicacao correta da temperatura.

Porque é que se mede no ouvido?

O Objective da termometria é medir a temperatura corporal interna', que corresponde à temperatura dos orgados vitais. Ts temperatura obertas no ouvido reflectem corretamente a temperatura corporal interna', uma vez que o时限 para partilho o mesmo sangué com o centro de controle da temperatura no cerebro, o hipotalalo. Deeste modo, as alterações da temperatura corporal são reflectidas no ouvido com maior antedecência do que nas扰as parte do corpora. Ts temperatura obtidas nas axillas medem a temperatura da pela e podem não constituiur um indicator fi avel da temperatura corporal interna. Ts temperatura orais são infuenciadas pelabebida, comida e pela respiração bucal. Ts temperatura retains presentam freqüentemente um atraso relativamente a temperatura corporal interna e existe, ainda, o risco de contaminacao cruzada.

ComoutilizaroBraunThermoScan

BRAUN ThermoScan 7 IRT 6520 - ComoutilizaroBraunThermoScan - 1

BRAUN ThermoScan 7 IRT 6520 - ComoutilizaroBraunThermoScan - 2
Remova o termómetro da calxa de proteção.

BRAUN ThermoScan 7 IRT 6520 - ComoutilizaroBraunThermoScan - 3

BRAUN ThermoScan 7 IRT 6520 - ComoutilizaroBraunThermoScan - 4
Retire a tampa de protecao.

BRAUN ThermoScan 7 IRT 6520 - ComoutilizaroBraunThermoScan - 5

Carregue no botao de alimentacao

Durante o autoteste interno, o visor aparece todos os segmentos. No final, apareça durante 5 segundos a ultima temperatura que fo medida.

BRAUN ThermoScan 7 IRT 6520 - ComoutilizaroBraunThermoScan - 6

O indicator da ponta de protecao pisca, assimilando que e precise colocar uma ponta.

Para obter medicacoes corretas, certifi que-se de que umaNova ponta limpa se encontra colocada antes de cada medicacao.

Cologne a nova ponta de protecao pressionando a sonda do termo metro diretamente na ponta de protecao dentro da caixa, puxando-a em seguida para fora.

Note: O Braun ThermoScan não funciona so nené estiver colocada uma ponta de proteção.

BRAUN ThermoScan 7 IRT 6520 - ComoutilizaroBraunThermoScan - 7

BRAUN ThermoScan 7 IRT 6520 - ComoutilizaroBraunThermoScan - 8

BRAUN ThermoScan 7 IRT 6520 - ComoutilizaroBraunThermoScan - 9

BRAUN ThermoScan 7 IRT 6520 - ComoutilizaroBraunThermoScan - 10

Seleciona aidade com o botao Tge Precision, e ntofoe indica a seguir. Prima o botao para percorre cada falxa etaria.

NOTA: Tem de selecionar uma idade para poder medir a temperatura.

BRAUN ThermoScan 7 IRT 6520 - ComoutilizaroBraunThermoScan - 11

BRAUN ThermoScan 7 IRT 6520 - ComoutilizaroBraunThermoScan - 12

O termometro está pronto para medir a temperatura quando o visor aparece imagens como as que se sequem.

BRAUN ThermoScan 7 IRT 6520 - ComoutilizaroBraunThermoScan - 13

BRAUN ThermoScan 7 IRT 6520 - ComoutilizaroBraunThermoScan - 14

Isinra beim a sonda no canal auditivo e, depuis, prima e solte o botao Iniciar .

BRAUN ThermoScan 7 IRT 6520 - ComoutilizaroBraunThermoScan - 15

BRAUN ThermoScan 7 IRT 6520 - ComoutilizaroBraunThermoScan - 16

BRAUN ThermoScan 7 IRT 6520 - ComoutilizaroBraunThermoScan - 17

T luz da funcao Exact emp accender-se-a quando a medicacao da temperatura estiver en的方式来.

T luc fixar-se-a durante 3 segundos para indentar que foja ea uma leitura bem-succedada da temperatura.

NOTA: Se a sonda tiver sido corretamente inserin da no canal auditivo durante a medicacao, ouvir-se-a um sinal sonoro, indicando que a medicacao está conclusida.

Se a sonda NAO tiver sido insidera de forma constante numa posicao esteve no canal auditivo, ouvir-se-a sequencia de sinais sonoros curtos, apagar-se-a luz ExcTemp o visor aparestar uma mensagem deerro (POS=erro de positioningamento).

Para mais informações, ver a�� «Erros e resolution de problemas».

BRAUN ThermoScan 7 IRT 6520 - ComoutilizaroBraunThermoScan - 18

BRAUN ThermoScan 7 IRT 6520 - ComoutilizaroBraunThermoScan - 19

BRAUN ThermoScan 7 IRT 6520 - ComoutilizaroBraunThermoScan - 20

Ouivir-se-a umsinalsonoro deconfi mação,indicando que fo feitauma medicação corretada em temperatura, O resulto épresentado no visor.

BRAUN ThermoScan 7 IRT 6520 - ComoutilizaroBraunThermoScan - 21

BRAUN ThermoScan 7 IRT 6520 - ComoutilizaroBraunThermoScan - 22

BRAUN ThermoScan 7 IRT 6520 - ComoutilizaroBraunThermoScan - 23

BRAUN ThermoScan 7 IRT 6520 - ComoutilizaroBraunThermoScan - 24

BRAUN ThermoScan 7 IRT 6520 - ComoutilizaroBraunThermoScan - 25

Fáxa etáriaVerde Temporaria normalAmarelo Temporaria elevadaVermelho Fóce ata
0-3 meSES≥35,8 - ≤37,4°C (≥96,4 - ≤99,4°F)>37,4°C (>99,4°F)
3-36 meSES≥35,4 - ≤37,6°C (≥95,7 - ≤99,6°F)>37,6 - ≤38,5°C (>99,6 - <101,3°F)>38,5°C (>101,3°F)
36 meSES -adulto≥35,4 - ≤37,7°C (≥95,7 - ≤99,9°F)>37,7 - ≤39,4°C (>99,9 - <103,0°F)>39,4°C (>103,0°F)

Visualizacoes da temperatura.

BRAUN ThermoScan 7 IRT 6520 - ComoutilizaroBraunThermoScan - 26

BRAUN ThermoScan 7 IRT 6520 - ComoutilizaroBraunThermoScan - 27

Para aproxima medicoa,prima o botto Ejatar para remove e eliminar a ponta de protecao usada e colqueou uma ponta de protecao nova e limpa.

NOTA: Se nao altera a defi quando da idade, o termómetro assumira a ultima defi quando realizada.

O termometro de ouvido Braun ThermoScan desigla-se automaticamente depuis de 60 segundos de inatividade.

Por motivos de higiene e precisão, subsitua sempre as pontas de proteção descarvaloes. T medicação efetuada no ouvido direciono pode ser differente daquela efetuada no ouvido esqucido. Por isto, deve medir-se sempre a temperatura no mesmo ouvido. Para dar uma leitura correta, o ouvido não deve ter abstruções ou cera em excesso.

Existem fatores externos que podern influenciar a temperatura do ouvido, incluindo no caso de o individuo ter:

Fator

Má colocação da sonda

Ponta de proteção usada

Lentesuja

Afeta

Nos casos abaixo, espere 20 instantos antes de tirar a febre.

Fator Afeta

Temperatura ambiente extrema, tanto calor como frio

Tparelho de auditao

Cabeça deitada numa almofada

Utilize o ouvido não tratado se tiverem sido usadas gotas para os ouvidos ou outras tipo de medicacao no canal auditivo.

Modo de memoria

BRAUN ThermoScan 7 IRT 6520 - Modo de memoria - 1

e Modelo tem capacidade para guardar as ultimas 9 medicacoes da的前提下. Para visualizar a medicacao guardada, é precisio ligar o métodetro.

BRAUN ThermoScan 7 IRT 6520 - Modo de memoria - 2

naobotao Mem

O visor apareça a temperatura e quando se solta o botão Mem, a temperatura guardada corresponde à esse número de memória é visualizada, juntasamente com a leiça "M".

Cada vez que se prime o botão Mem, a leitura guardada e a leira M são visualizados para indentar cada medicação da temperatura (ex. M2).

Sai-se automatistically do quando Memória não premindo o botão de memória durante 5 segundos.

BRAUN ThermoScan 7 IRT 6520 - Modo de memoria - 3

tima temperatura medida fi ca guardada na mòria e surge automaticamente durante 5投融资s quando o termómetro volta a ser ligado.

BRAUN ThermoScan 7 IRT 6520 - Modo de memoria - 4

BRAUN ThermoScan 7 IRT 6520 - Modo de memoria - 5

Funcao deluznoturna

BRAUN ThermoScan 7 IRT 6520 - Funcao deluznoturna - 1

acea até o termétrico f car inativo durante um maior de 15segundos, muito depós de a febre ter sido tirada.

BRAUN ThermoScan 7 IRT 6520 - Funcao deluznoturna - 2

BRAUN ThermoScan 7 IRT 6520 - Funcao deluznoturna - 3

Alterar a escala de medicacao da temperatura

BRAUN ThermoScan 7 IRT 6520 - Alterar a escala de medicacao da temperatura - 1

(C) ativada. Se quiser mudar para Fahrenheit (F) e/ou de Fahrenheit de volta para Celsius, proceda da segunte maneira:

Certif que-se de que o termómetro está desligado.

BRAUN ThermoScan 7 IRT 6520 - Alterar a escala de medicacao da temperatura - 2

Deposits de circa de 3 segundos, o visor aparezaria esta sequencia: ^ C / SET / ^ / SET

BRAUN ThermoScan 7 IRT 6520 - Alterar a escala de medicacao da temperatura - 3

BRAUN ThermoScan 7 IRT 6520 - Alterar a escala de medicacao da temperatura - 4

o botao de alimentacao

BRAUN ThermoScan 7 IRT 6520 - Alterar a escala de medicacao da temperatura - 5

quando for aparecido a escalá de medicação pretendida.

Ouivir-se-a um curto sinal sonoro para confirmar a nova definição e(before o termometroDSLiga-se automaticamente.

Cuidados e limpeza

BRAUN ThermoScan 7 IRT 6520 - Cuidados e limpeza - 1

T ponta da sonda e a parte mais delicada do termometro. Tem de ser mantida limpa e intacta para garantir umaLETURA correta. Se, por engo, o termometro algoque verz forulido sem a ponta de protecao colocada, limpe a ponta da sonda ao segundo modo:

Passo muito suavemente uma compressa de algodão ou um pano macio humecido em alcohol sobre a superficie. quando o酒精 estiver completenesse seco, pode colocar uma nova ponta de proteção e mediaratura.

BRAUN ThermoScan 7 IRT 6520 - Cuidados e limpeza - 2

Se a ponta da sonda estiver danificada, contacte o departamento de Tendimento ao Consumidor. Utilize um pano macio e seco para limpar o visor do termometro bem como o seu exterior. Não utilize produits de limpeza abrasivos. Nunca会展irce this termometro em aqua ou em qualquer及其他 liquido. Guarde o termometro e as pontas de protecao num lugar seco e isento de po e contaminacao e afastados da luz solar direta.

Poderadquiriroutraspontodoteprotection(LF40)namajorpartade losjaqcomercializamobraunThermoScan.

Substituir as pilhas

BRAUN ThermoScan 7 IRT 6520 - Substituir as pilhas - 1

O termómetro vem con duas pilhas tipo TT (LR 06) de 1,5 V. Para o melhor desempinho, recomendamos pilhas alcinares Duracel®.

BRAUN ThermoScan 7 IRT 6520 - Substituir as pilhas - 2

Introduza piñas novas cuando o simblo da bateria aparecer no visor.
Tba o compartmento das pilas. Retire as pilas gaste y colocoque pilas novas, certif cando-se de que os pilos estoen ham orientados.

Feche a portado compartimento das pilhas,que devemittir um estalido.

BRAUN ThermoScan 7 IRT 6520 - Substituir as pilhas - 3

BRAUN ThermoScan 7 IRT 6520 - Substituir as pilhas - 4

Elimine apenas as pilas gastas. Para proteger o ambiente, elimine as pilhas gastas numa loja que as aceite ou nos locals proprios para eliminação de pilhas. de como com a regulamentação Nacional ou local.

Calibracao

Este dispositivo foi concebido e fabricado para uma longa vidautil, no entanto, recomenda-se geralmente inspecionar o dispositivo uma vez por ano para garantir o seu corretofunacione e precisiono. Contacte o centro autorizado de assistenciatica do seu pais.

T data de fabrio é incluíce ao numero de LOT摆在 no compartmento das pihas. Os primeiros trés (3) algarismos às a incidção LOT representam a data juliança em que o produto foi fechacido e os dois. (2) algarismos segues representam os ultimos dois他们在dois nãocem em que o produits foi fechacido. Os ultimos identificadores são leiras que representam o fabricante.

Seque-se um exemple: LOT 11614k, este produits foí fabricado no 116. dia do ano 2014.

Erros e resolutione problemas

Mensagem deerro Situação Solutação

POSNão está colocada uma ponta de proteção.Colecque uma nova ponta de proteção limpa.
T sonda do termométro não foi bem posicionada no ouvido.Certíf que-se de que a posicao da sonda está correta e se mantém estavel.
Não foi possível efetuar uma medicação corretra.Substitua a ponta de proteção e voltê a posicionar.
POS = erro de posicionamentoPrima o botão inicial para dar inizio a uma nova medicação.
ErrT temperatura ambiente não se達到 dento dos values permitidos (10-40°C ou 50 - 104°F).Colecque o termométro durante 30 minutos num local em que a temperatura se situe entre 10 e 40°C ou 50 e 104°F.
HIT temperatura medida não se達到 dento dos values normais para a temperatura humana (34 - 42,2°C ou 93,2 - 108°F).Certíf que-se de que a ponta da sonda e a lente está limpas e que está colocada uma nova ponta de proteção limpa. Certíf que-se de que o termometro está corretramente inserrido. Em seguida, tire novamente à febre.
LOHI = demasiado elevada
LO = demasiado baixa
MBErro doSYSTEMA - o visor de auto-verif容量 não seguiou o sinhal sonoro indicator e o símbolo indicator de pronto autilizar.Espere 1 minuto ate o termometro se designar automaticamente e,deois,volte a ligar.
Se o erro persistir,...reinicão o termometro retirando as pilhas e voltando a colôca-las.
Se o erro acontecido persistir,...contacte o Centro de Tssistência Tecnica.
T pilha está fora mas o termometroalready的功能正常。Instale pilhas novas.
T pilha está demasão dorma para efetuar corretoamente a medicação da temperatura.Instale pilhas novas.

Específçações do produits

Limits de temperatura visualizados: 34-42,2°C (93,2-108°F)

Temperatura ambiente de funciona: 10-40°C (50-104°F)

Limites de temperatura de conservacao: -25 - 55 °C (-13 - 131 °F)

Humidade relativa de funcaoamento e conservacao: 10-95% HR (nao condensante)

Resolucao do visor:0,1Cou

Preciso para limites de temperatura visualizada: Erro maximo laboratorial

35^ - 42^(95^ - 107.6^): ± 0.2^(± 0.4^)

Foradesteslimits: ± 0,3^ (20 (± 0,5^)

Repetibilitadeclinica:

Duração da pilha

Vidautil:

Este temómete está especified para funciona con una pressão atmósferica de 1 ou em altitudes com a pressão atmósferica at e a pressão atmósferica de 1 (700-1060 hpa).

BRAUN ThermoScan 7 IRT 6520 - Específçações do produits - 1

Equipment.com page

glcdn doipo8

BRAUN ThermoScan 7 IRT 6520 - Específçações do produits - 2

Verlustsposten de atituzio

Este aparelho satisfaz as seguientes normas:

Titulo da edicao da Norma de Referencia:

EN 12470-5: 2003 Termometros clinicos - Parte 5: Desempenho dos termometros auriculares de

infra-veirmelhos (com dispositivo de maximo).

EN 60601-1: 2006 Equipamentomedicalicoeletrico - Parte 1:Requisitosgeraisde segurancasa e de desespero essential.

ENISO 14971:2012 Dispositivos médicos - Tplicação da gestão de risco dos dispositivos médicos.

ENISO 10993:1:2009 Tivalação biológica dos dispositivos médicos - Parte 1: Tivalação e ensaios no月至 de um processo de gestação de risco.

EN 60601-1-2: 2007 Equipamento medicoétrico - Parte 1-2: Requisitos gerais de segurará基礎 e de desempinho essential - Norma colateral: Compatabilidade electromagnética - Requisitos e ensaios.

EN 980:2008 Simbolos para utilização na rotulagem de dispositivos médicos.

EN 1041:2008 Informações fornecidas pelo fabricante de dispositivos médicos.

EN 60601-1-11:2010 Equipamento medico elétrico - Parte 1-11: Requisitos gerais de segurar e de desempenho essential - Norma colateral: Requisitos paraquipamento medico elétrico e sistemas medicos elétricos realizados no ambiento dos cuidados de saude dormécios.

Este produto encontra-se em conformidade com as disposicaoes da direita comunitaria 93/42/CEE.

O EQUIPIMENTO MEDICO ELETRICO requer precauções espéciales no que se refere a compatibilidade electromagnética. Para uma descrição pormerivizada dos requisitos de compatibilidade electromagnética, contacte o seu Centro Tutorizador de Tissência Tecnica (Ver cartão de garantia).

O equipamento de comunicações RF môvel e portail pode afetar o EQUIPIMENTO MEDICO ELETRICO.

No final da sua vidautil, nao elimine o produitsjuntamente com os residuosdomesticos.

BRAUN ThermoScan 7 IRT 6520 - Específçações do produits - 3

BRAUN ThermoScan 7 IRT 6520 - Específçações do produits - 4

Para proteger o ambiente, elimina as pilhas gatas nos locais proprios para eliminação de pilhas, de acordo com a regulamentação nacional ou local.

Garantia

Cartao do Consumidor disponvel no nosso sitio Web em www.hot-europe.com/after-sales

Consulte a ultima网页a deo esmanual para encontrar o contacto do Centro de Tissistencia Tutorzado da Kaz no seu pais.

88

Orientação e declariação do fabricante - emissões eletrémagnéticas
O equipamento IRT 6020/6520 destina-se a serutilizado na ambiente eletrémagnétrico especificado abaiixo.O cliente ou outilidador do equipamento IRT 6020/6520 não asseguir que esteutilizando nesse tipo deambiente.
Teste de emissçõesConformidadeAmbiente eletrémagnétrico - orientações
Emissões de RF CISPR 11Grupo 1O equipamento médico eletrico utilizea energia deRF apenias para o seu Functionamento interno. Porestá razão, as emissões de RF são muito buxase pocrou provavel que causeu interferencia emequipamento eletrémico proximity.
Emissões de RF CISPR 11Classe 8Conforme
Emissões deharmonicasIEC 61000 3-2Não aplicavelO equipamento médico eletrico éalimentado apenias por pilhas.
Fluctuações de tensión/emissões de cintiluição(flicker)Não aplicavel
Cálculo da distance de separação de equipamento sem ser de suporte de vida (3 Vrms/3 V/m de conformidade)
Potência de�� maxima nominal do transmissor (W)Distança de separação deouro com a Frequência do transmissor (m)
150 kHz a 80 MHz em bandos ISM d = [3,5/V1]√P80 MHz a 800 MHz d = [3,5/E1]√P800 MHz a 2,5 GHz d = [7/E1]√P
0,010,120,120,23
0,10,370,370,74
11,171,172,33
103,693,697,38
10011,6711,6723,33
Orientação e declariação do fabricante - imunidade electromagnética
O equipamento IRT 6020/6520 destiná-se a ser Utilizzato no ambiente electromagnétrico especified abixo. O cliente ou outilizar do equipamento IRT 6020/6520 devesse assegurar que esté éutilizzato noassepão de ambiente.
Teste de ImunidadeNível de testeIEC 60601Compliance Nível de conformidadeAmbiente electromagnétrico - orientações
Descarga eletrôstatica (ESD)IEC 61000-4-2±6 kV Contacto±8kV TrConformeOs pavimentos devem ser de madeira, betão ou mosaico cerámico. Se os pavimentos estiverrem revestidos de material sintetico, a humuldade relativa deve ser de,PEGlenho,30%
RF radiadaIEC 61000-4-33 W/m 80 MHza 2,5 GHzConformeTs intensidades de camfo para do local protegido dos transmissores de RF ficos, conforme determinado por um estudo do local electromagnétrico, devem ser inferiores a 3 W/m.Poderão fazer interferências na proximidade de equipamento marcado com o seguido simbolo:Calculo da distança de separação indicado acima. Se houveu reconheço da presence de um transmissor, a distança espécífica pode ser calculada'utilizando as equações.
RF conduzidaIEC 61000-4-63 Vrms 150 kHz a 60 MHzNão aplicavelsem cabalgemelétrica
Transiente elétrico rápidoIEC 61000-4-4±2 kV linhealelettrica±1 kV linhas deE/SNão aplicavelO equipamento médico elétrico é alimentado apenas por pilhas.
SobretensaoIEC 61000-4-5±1 kV diferencial±2 kV comumNão aplicavel
Campo magnétique da Frequência da redeIEC 61000-4-83 T/m ConformeTempos do Campo Magnéticos da frequência da rede devem estar um niveis caracteristicos de uma localização típica num ambiente comercial ou hospitalar típico.
Queadas de tensão, interrupções curtas evariações de tensões em linhas de entrada de alimentaçãoIEC 61000-4-11>95% queda0,5 ciclo60% queda5 ciclo70% queda25 ciclo95% queda 5 seg.Não aplicavelO equipamento médico elétrico é alimentado apenas por pilhas.
Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BRAUN

Modelo : ThermoScan 7 IRT 6520

Categoria : Termômetro eletrônico