ThermoScan 7 IRT 6520 - Elektronisches Thermometer BRAUN - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts ThermoScan 7 IRT 6520 BRAUN als PDF.
Benutzerfragen zu ThermoScan 7 IRT 6520 BRAUN
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Elektronisches Thermometer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch ThermoScan 7 IRT 6520 - BRAUN und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. ThermoScan 7 IRT 6520 von der Marke BRAUN.
BEDIENUNGSANLEITUNG ThermoScan 7 IRT 6520 BRAUN
Gerätebeschreibung (siehe Seite 3)
IRT 6520
Schutzkappe (20er-Packung)
2 Messspitze
3 Messkopf
4 ExacTemp-Beleuchtung
Schutzkappen-Albwrftaste
6 Display
Age Precision und Memory-Tasten
8 Ein-/Ausschalter
9 Starttaste
10 Batteriefachdeckel
1 Aufbewahrungsbox
IRT 6020
Schutzkappe (20er-Packung)
2 Messspitze
3 Messkopf
4 ExacTemp-Beleuchtung
Schutzkappen-Abwurftaste
6 Display
Ein/Ausschalter
8 Starttaste
Batteriefachdeckel
10 Schutzkappe
Das Braun ThermoScan Thermometer wurde sorgfältig entwickel, um genaue, sichere und Schnelle Temperaturmessungen im Ohr durchführten zu können.
Die Form des Thermometer Messkopfes verhinder, dass er zu frei in den Gehorgang eingeführt werden kann, wodurch das Trommelfell verletzt werden können.
Um genaute Temperaturmessungen durchzuführen, ist allerdings, wie bei jedem Thermometer, die richtige Vorgehensweise entscheidiert.
Lesen Sie die Tnweisungen deshalb sorgfältig und grundlich.
Das Braun ThermoScan Thermometer eignet sich für intermittierende Messungen der menschlichen
Körpertematür bei Personen aller Titersgruppen. Es ist nur zur Verwendung in hauslicher Umgebung bestimmt.
Die Verwendung des IRT 6520 zusammen mit der Funktion Tge Precision™ kann keine Rücksprache mit ihrer Trzrt erszenet.

WARNHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN
- Bitte kontaktieren Sie ihren Trzt, wenn Sie Symptome wie unerklarliche Gereitzelt, Erbrechen, Durchfall, Dehydrationat, Veränderungen des Tippets oder des Taktivitätsniveaua, Krampfanfalle, Muskelschmerzen, Schüttelfrost, Nackenstein gkeit, Schmerzen beim Wasserlassen usw, bemerken, unabhängig davon, welche Farbe die Hintergrundbeleuchtung aneigt und unabhängig davon, von Fieber vorhanden ist oder nicht.
- Bitte kontaktieren Sie ihren Trätz, wenn das Thermometer eine erhöhte Temperatur anziegt (gelbe oder rote Hintergrundbeleuchung beim IRT 6520).
Diseas Thermometer kan bei einer Umgebungstemperat zu zhen 10-40 ^ C (50-104 F) betrieben werden. Setzen Sie das Thermometer keinem extremen Temperatur (unter-25 °C/-13 °F oder über 55 °C/131 °F) oder übermaßiger Luftfeuchigkeit (>95 % RF) aus. Diesses Thermometer darf nur mit Original Braun ThermoScan Schutzkappen (LF 40) verwendet werden.
Um ungenaue Messungen zu vermeiden, muss these Thermometer immer mit einer neuen, sauberen Schutzkappe verwendet werden.
Wenn das Thermometer versehentlich ohne Schutzkappe verwendet wird, reinigen Sie das Objektiv (siehe
Tbschnitt Pflege und Reinigung); Die Schutzkappen fur Kinder unzuganglich aufbewahren.
Dieisses Thermometer ist nur zur Verwendung in hauslicher Umgebung bestimmt. Dieses Produkt eignet sich nicht dazu, Krankheiten zu diagnostizieren, aber es ist ein nutzlichen Instrument zur Überwachung der Temperatur. Die Verwendung dieser Thermometers kann keine Rücksprache mit ihrer Trzrt ersetzen.
Die Funktion Tge Precision"ist für frühebezogene Babys und für Babys, die für ihr Reifealter zu Klein sind, nicht geeignet. Die Funktion Tge Precision"eignet sich zur die Beurteilung von Unterlösungen. Kinder unter 12 Jahren sollenen ihre Körpertematür nicht unbeaufsichtigt messen.
Das GerätarfohneGenehmigungdes Herstellersnicht modifi ziert werden.
Eltern/Ernährungsberechtigte sollen den Kinderarzt kontaktieren, wenn sie ungewohnliche Krankheitsanzeichen oder Symptome bemerken. Zum Beispiel benotigt ein Kind, das unter Reizbarkeit, Erbrachten, Durchfall, Dehydration, Kampfamaffen, Veränderungen des Tippetits oder des Tktivitätsnaeus leidet, möglichereweise arztliche Hile, auch wenn es kein Fieber hat oder soccer eine niedrige Temperatur aufweist.
Bei Kindern, die Tribiotika, Tnalgetika und fi ebersenkende Mittel erhalten,soleit der Schwegeradrher Erkrankung nicht ausschließlich anhand der Temperaturwerte beurteilte werden.
Erhöhte Temperatur, die durch Tse Precision" angezeigt werden, können, vor allem bei Erwachsenen, die äther oder begerechtlich sind, ein geschwähtes Immunosystem haben oder bei Sauglungen und Kleinkindern auf eine schwere Erkrankung hinweisen. Suen Sie bei den folgenden Gruppen bei erhöchter Temperatur bereits足够 professionellen Rat:
Säufige und Kleinkinder unter 3 Monaten (kontaktieren Sie einzohl Thzrt, wenn die Temperatur über 37.4^ oder 99.4^ liegt)
Patienten uber 60 Jahre
Patientsen mit Diabetes Mellitus oder einem geschwachten Immunosystem (z. B. HIV positiv, Krebschemotherapie, chronische Steroidbehandlung, Splenektoxiek)
- bettlerige Patienten (z. B. Pfliegeheim Patienten, Schlaganfall, chronische Krankheit, nach einer Operation)
* transplantierte Patienten (z. B. Leber, Herz, Lunge, Niere)
Alteren Patienten konnen nur mäBiges oder gar kein Fieber haben.
Diez Thermometer enthalt Kleintelle, dieischluckt werden konnen oder für Kinder ein Erstigungsrisiko darstellen. Bewohn sie das Thermometer immer aufhalb der Reichweite von Kinden auf.
Körpertemperatur
Die normale Körpertematür ist ein Bereich. Sie variant je nach Ort der Messung und nimmt mit dem Titer oft ab. Tußderm ist sie von Person zu Person unterschied und schwankt im Laufe des Tages. Daher ist es wichtig, normale Temperaturbereiche zu bestimmen. Dies kann mit dem Braun ThermoScan leicht durchgeführten werden. Üben Sie Temperaturmessungen bei sich selbst und bei gesunden Familienmitgliedern, um den Normaltematürbereich zu bestimmen.
Hinweis: Wenn Sie mit Ihrem Trzrt sprechen, sollen Sie imm ittellen, dass die Temperatur, die Sie mit dem ThermoScan gemessen haben, eine Im Ohr gesemmes Temperatur ist und halten Sie ihm, wenn dies möglich ist, auch den jeweiligen normalen ThermoScan-Temperaturbereich als zusätzliche Referenz mit.
Age Precision™ farbodierte Anzeige
Klinische Studien belegen, dass sie Fiebergrenzweite verändern, wenn Neugeborene zu Kindern und Kinder zu Erwachsenen herwachsten!. Die farbcodierte Braun Tge PrecisionTM-Tnzeige bringt für die ganze Familie Sicherheit in die Beurteilung von Temperaturmessungen. Betätigten Sie eintach die Tge PrecisionTM-Taste, um die entsprechende Titerseinstellung auszuwahlen, messen Sie die Temperatur und die farbcodierte Tnzige leuchtet grun, geb oder rot, um ihren die Ergebnisse der Temperaturmessung zu verdeutlichen.
HcrzogL, Phillips S. Tddressing Concems TboutFever. Clinical Pediatrics, 2011;50(6):383-390.
Wie Funktioniert das Braun ThermoScan?
Das Braun ThermoScan misst die vom Trommelfell und dem unfliegenden Gewebe abgegebene Infrarotwärme. Um ungenauen Temperaturmessungen vorzugeben, wird die Messpitze auf eine der Körpertematür ähnliche Temperatur vorgewärmt. Wenn das Braun ThermoScan in das Ohr eingeführt wird, misst es kontinuierlich die abgegebene Infrarot-Energie. Die Messung wird beendet und das ergebnis angezeigt, wenn das Thermometer erkennt, dass eine genaue Temperaturmessung abgeschlossen wurde.

Warum im Ohr messen?
Ziel der Temperaturmessung Ist es, die Körperkemterpmatur zu messert, die der Temperatur der lebenswichtigen Organe entspricht. Die Temperatur im Ohr entspricht der Körperkemterpmatur2, da das Trommelfel und der Hypothalamus, das Temperaturkontrolzentrum im Gehirn, die gleiche Blutversorgung haben. Änderungen dieser Kentemperatur wirken sich dashalb auf das Ohr schenller aus als auf andere Körperbereiche. Unter der Tschw wird die Hauttemperatur gesemmen, was möglichtherweise kein verlasslicher Indikator für die Körperkemterpmatur ist. Temperaturmessungen im Mund werden durch Tränken, Essen und die Ttmung durch den Mund beeinfluss. Rektale Temperaturmessungen hinken zeitlich früher Änderungen der Körperkemterpmatur hinterer und as behestt die Gefahr einer Kreuzkontamination.

So verwenden Sie Ihr Braun ThermoScan


Nehmen Sie das Thermometer aus der Tufbewahrgutsbox.


Entferen Sied die Schutzhülle.

Drucken Sie den Ein-/Tusschalter
Während des internen Selftests besteht das Display alle Elemente an Dann wird für 5 Sekunden die letzte gemessene Temperatur angezeigt.

Die Schutzkappen-Tnzeige blinkt, um zu signalisieren, dass eine neue Kappe aufgesetzt werden muss. Um genaue Messungen zu erfolglichen,sole unbedingt vor jeder Messung eine neue,saubere Schutzkappe aufgesetzt werden.
Setzen Sie eine neue Schutzkappe auf, indem Sie den Messkopf direkt in die Schutzkappe in der Verpackung drucken und dann das Thermometer mit aufgesetzter Schutzkappe herausnemen.
Hirweis: Das Braun ThermoScan Funktioniert nicht ohne aufgesetzte Schutzkappe.





Wahlen Sie mit der Tge Precision *Taste, die unteren beschreiben, das Titer aus. Drucken Sie die Taste, um zwischen den Titersgruppen umzuschalten.


0-3 Monate

3-36 Monate

36 Monate -

Das Thermometer ist bereits für die Temperaturmessung, wenn das Display wie unter abgebiedt ausselt.

6520

6020

Die Messonnede in den Gehorgang einführen, und dann die Taste"Start" drucken und wieder loslassen.



Das ExactTemp Limpchen blinkt, während die Temperaturmessung lauft. Das Limpchen leucht 3 Sekunden lang, um anzuzeigen, dass eine erfolgliche Temperaturmessung durchgeführt wurde.
HINWEIS: Wenn die Sonde während der Messung korrekt in den Gehörgang eingeführt wurde, eront ein langer Signalton, um anzuzeigen, dass die Messung abgeschlossen wurde.
Wennisse Moessende Nicht die ganze Messez über in einer stabilen Position im Gehorngang plaitiert wurde, erntet eine Folge kürer Signe, das ExactTemp-Lampchen eilsrt und im Display erscheint eine. Fehelermeldung (POS = Positionierungsfehler).
Siehe Abschnitt "Fehler und Fehlerbehebung" für weitere Informationen.


7 Der Signatoren zeit an, dass eine genaue Temperaturmethesung durchgefuhlert wurde. Das Ergebnis wird auf dem Display angezeit.
65206020




| Altersbereich | Grün Normale Temperatur |
| 0-3 Monate | ≥35,8 bis ≥17,4 °C (>96,4 bis <99,4°F) |
| 3-36 Monate | ≥35,4 bis ≥17,6 °C (>95,7 bis <99,6°F) |
| 36 Monate - Erwachsene | ≥35,4 bis ≥17,7 °C (>95,7 bis <99,9°F) |
| GelbEnthalte Temperature | RotHome Temperature |
| >37.6 bis ≤38.5°C(>99.6 bis <101.3°F) | >37.4°C(>99.4°F) |
| >37.7 bis ≤29.4°C(>99.9 bis ≤103.0°F) | >38.5°C(>101.3°F) |
| >39.4°C(>103.0°F) |
Temperaturanzeigen

For die nachste Messing drucken Sie die Tuswurftaste um die Schutzkappe zu entfernen und zu entsorgen, und setzen eine neue, saubere Schutzkappe auf.
HINWEIS: Wenn Sie die Tuswahn nicht &, verwendet das Gerät den zuletzt eingestellt. Titzersbereich.
Das Braun ThermoScanthermometer schaltet sich nach 60 Jahren Inaktivautomatisch aus.
Das Thermometer kann auch durch Drucken des Ein-/Tusschalters (1) ausgeschiedtet werden.
Tuf der Tnzeige erscheint kurz OFF, dann erlischt sie.



Hinweise zur Temperaturmessung
Ersenzede Sie immer die Schutzkappe, um die Genaugkeit und die Hygiene zu gewährleisten. Messungen am rechten Ohr können sich von Messungen am Linken Ohr untersenden. Deshalb sollen den Die temperatur immer im gleichen Ohr messen. Um eine genelle Messung zu gewährleisten, dar das Ohr keine Hindemisse oder überschüssiges Ohrnschmalz enthalten.
Exte Faktoren beeinfus senn die Temperatur im Ohr, einschlieBlich Faktoren wie:
| Faktor | Beelinflussung |
| Schlechte Platzierung der Messsonde | ✓ |
| Benutzte Schutzkappe | ✓ |
| Schmutzige Linse | ✓ |
In den folgenden Fällen sollenn Sie 20 Minuten warten, bevor sie die Temperatur messen.
Faktor Beeinfussung
Extrem warme und kalte Raumtemperatur
Horgerat
Liegen auf einem Kissen
√
√
√
Verwendten Sie das unbehandelte Ohr, wenn Ohrentropfen oder andere Ohmedikamente in den Gehorng verarbeitet wurden.
Speicher-Modus
6520
1 Dieses Modell speichert die letzten 9 Temperaturmessungen. Um die gespeicherten Messwerte anzuzeigen, muss das Thermometer eingeschaltet werden.
2 Drucken Sie die Taste Mem.
Das Display zeitgt die Temperatur und beim Loslassen der Taste Mem wird die gespiecherte Temperatur für diese Speicherplatz-Nummer zusammen mit "M" angezeigt.
3 Jedes Mal, wenn die Taste Mem gedruckt wird, wir der gespeicherte Messwert und ein ^* angezeitget, um die einzelnen Temperatuwerte (z. B. M2) einzus Der Speicher-Modus wird automatisch abgeschait. wenn die Speicher-Taste 5 Sekunden lang nicht betastigt wird.
Die letzte Temperatur wird gespeichert und automatisch für 5 Sekunden angezeigt, wenn das Thermometer wieder eingeschalten wird.



Nachtlicht-Funktion
6520
Das Thermometer enthalt ein practisches Nachträcht, um die Tnzeige in einer dunken Umgebung zu beleuchten.
Das Licht schaltet sich ein, wenn Sie eine Taste drücken. Es bleibt an, bis das Thermometer 15 Sekunden inaktiv ist, auch nach einer Temperaturmessung.

Temperaturskalaändern
Beithem Braun ThermoScan wird herstellerseitig die Celsius (°C) Temperaturskala aktiviert. Wenn Sie auf die Tränige in Fahrenheit (°F) bzw. von Fahrenheit auf Celsius zurück wechseln möcht, gehen Sie wie folgt vor:
Vergewissem Sle sich, dass das Thermometer ausgeschaltet ist.
2 Drucken Sied die Ein/Tus-Taste und halten Sie gedruckt. Nach ca. 3 Sekunden erschein auf dem Display die folgende Trnzeige: C/SET/F/SET.
3 Lassen Sie die Ein-/Tus-Taste los , wenn die gewöhnchte Temperaturskala angezeigt wird. Es ertont ein kurzer Signalton, um die neue Einstellung zu bestätigen, und das Thermometer schaltet sich automatisch aus.
Pflege und Reinigung

Die Messippzte ist das empflich ndliche Teil des Thermometers. Sie muss sauber und Intakt sein, um genaue Messwerte zu gewährleisten. Wenn das Thermometer einmal versehentlich ohne Schutzkappe verwendet wird, müssen Sie die Messippzte wir folgt reinigen:
Wisien Sie die Oberläffe schrov unsichtig in einem Wattestäbchen oder einem in Tikhol getränkten weichen Tuch ab. Nachdern der Tikhol vollständig getrocknet ist, können Sie eine neue Schutzkappe aufsetzen und eine Temperaturmessung durchführen.

Wenn die Spitze der Messsonde beschadigt ist, wenden Sie sichitte an den Kundendienst.
Verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch, um das Display und die Tüfseiten des
Thermometers zu reinigen. Verwendten Sie keine Scheuermittel, Tauchen Sie das Thermometer mit den Waren des Schwerpunktstens in der Stammhalle der Thermochemie.
Schutzhollen an einem trocken Ort, frei von Staub und Schmutz und geschützt vor direkter
Sonneneinstrahlung auf.
Zusätzliche Schutzhullen (LF 40) sind in den moien Geschäften, die das Braun ThermoScan führen, erhältlich.
Batterien ersetzen

Das Thermometer wird mit zwei 1,5-V-Batterien Typ TT (LR06) gefietert.
Fürine optimale Leistung empfehlen wir DuracellTikali-Batterien.

Offen Si das Batteriefach. Entfernen Sie die Batterien und setzen Si
neue Batterien ein. Tlichen Sie damit darauf, dass die Pole korrekt.

SchlieBen Sie das Batteriefach wieder.

Entsorgen Sie nur leere Batterien. Um die Umwelt zu schutzten, solitien sie leere
Batterien nur in Immem Fachgeschäft oder über zugelassene Sammelstellten entsorgen.


Kalibrierung
Dieses Gerät wurde für eine large Lebensdauer entwickelt und gefertigt, es wird jederch generell
empfohlen, das Gerat einmal im Jahr prifen zu lassen, um seine korrekte Funktion und Genaugike
Hinweis: Die Kontrolle der Kalibrierung ist keine Kostenlose Dienstleistung.
Blite contactedieren Sie den autorisierten Kundendienst, um ein Tngebot zu erhalten, bevor Sie das Produkt einschicken.
Das Herstellungsdatumist in der Chargen-Nummer im Batteriefach angegeben. Die ersten 3
Ziffern der Charginumber stehen fur den tag des Jahres der Herstellung. Die nach 2 Ziffern stehen fur die latenten hoien Ziffern des Kalon darjahes der Herstellung und die Buchstoten am
Ende beziehnen den Hersteller des Produkttes.
Zum Beispel: LOT 11614k, dieses Produkt wurde am 116. Tag des Jahres 2014 hergestellt.
Fehler und Fehlerbehebung
Fehlermeldung Situation Lösung

Keine Schutzkappe aufgesetzt. Eine neue, saubere Schutzkappe aufsziehen.

Die Messsondere wurde nicht sicher im Ohr positioniert.
Eswart keine genaue Messung möglich.
Tachten Sie darauf, dass die Positionierung der Sonde korrekt ist und stabil bleibt.
POS = Positionierungsfehler
Schutzkappe ersetzen und neu positionieren. Start-Taste drucken, um eine neue Messung zu beginnen.

Die Umgebungstensperaturliegt nicht innerhalb des zu zässigen Betriebsbereichs (10 bis 40^ coder 50 bis 104^ ).
Lassen Sie das Thermometer 30 Minuten in einem Raum, in dem die Temperatur zwischen 10 und 40^ bzw. 50 und 104^ liegt.

Die gemessene Temperatur liegt nicht im typischen menschlichen Temperaturbereich (34 bis 42.2 °C oder 93.2 bis 108 °F).
Stellen Sie sicher, dass die Messplitze und die Schutzkappe sauer sind und eine neue, saubere Schutzkappe aufgesetz wurde. Tchien sie dauf, dass das Thermometer korrekt eingeführt wurde. Messen sie dann erneut die Temperatur.

LO=zu niedrig

Systemfehler - Die Selfbestest- Trnzeige blinkt kontinuierlich und es folgt kein Bereit-Signatun und das Bereit-Symbol wird nicht angezeigt.
Warten Sie 1 Minute, bis sich das Thermometer automatisch ausschaltet, und schalten Sie es dann wieder ein.
Wenn der Fehler weiterhin auftritt,
...seten Sie das Thermometer durch Entnahme und erneutes Einsetzen die Batterien zurück.
Falls der Fehler immer noch auftritt.
...kontaktieren Sie把它Das Service-Zentrum.

Die Batterie ist schwach, das Thermometer Funktioniert aber noch einwandfrei.
Legen Sie neue Batterien ein.

Die Batterie ist zu schwach, um korkefte Temperaturmessungen durchzufahren.
Legen Sie neue Batterien ein.
Produktspezifikationen
Tngeeigter Temperaturbereich: 34 bis 42,2^ (93,2 bis 108^
Betriebsumgebungstemplar: 10 bis 40°C (50 bis 104°F) langenzeittemperature: 26 bis 55°F (11 bis 131°F)
Lagerungsstemperatur: -25 bis 55 °C (-13 bis 131 °F) Relative Luftfuchstichtigkeit für Betrieb und Lagerung: 10 bis 95 % BF (nicht kondensierend)
Tuff 6ung des Displays: 0.1^ oder ^
Genauligkeit des angezeigten Temperaturbereichs Maximaler Laborfehler
35 bis 42°C (95 bis 107,6°F): ±0,2°C (+0,4°F)
ausalterhalb des Bereichs: ± 0.3^ (± 0.5^) klinische Wiederholbarekeit: ± 0.14^ (± 0.26^)
Berkshire
2 Jahre/600 Messungen
5 Jahre
Das Thermometer Funktioniert bei einem Luftdruck von 1.000 Millibar oder in Hohen mit einem Luftdruck
bis zu 1,000 Millibar (700-1060 hPa).

Frecht mit Anwendung
teten:emtyp8

Sien Sebnachanang

Beitransport

Lagerstammator

Inkertaiie
Änderungen vorbehalten.
Dieses Produkt erfüllt die folgenden Normen:
Standard-Referenztitel:
EN 12470-5:2003 Medizinische Thermometer - Teil 5: Tnforderungen an Inflarat-Ohrthermometer (mit
Maximumvortrictung)
EN 60601: 1: 2006 Medizinische elektrische Geräte - Teil 1: Tilgemeine Festlegungen für die Sicherheit einschließlich der wesentlichen Leistungsmerkmale.
ENISO 14971:2012 Medzinprodukte - Tnwendung des Risikomanagements auf Medzinprodukte.
ENISO 10993-1:2009 Biologische Beurteilung von Medizinprodukten - Teil 1: Beurteilung und Prüfung im Rahmen eines Risikomanagementsystems.
EN 60601-1-2: 2007 Medizinische elektrische Geräte - Teil 1-2: Tilgemeine Festlegungen für die Sicherheit
einschließlich der wesentlichen Leistungsmerkmale - Ergänzungsnorm: Elektromagnetische Vertragslichkeit - Inforderungen und Prüfungen.
EN 980: 2008 Symbole für die Verwendung in der Kennzeichnung von Medizinprodukten.
EN 1041:2008 Bereitstellung von Informationen durch den Hersteller von Medizinprodukten.
EN 60601-1-11:2010 Medizinische elektrische Geräte - Teil 1-11: Tllgemeine Festlegungen für die Sicherheit
einschließlich der wesentlichen Leistungsmerkmale - Ergänzungsnorm: Tnforderungen an medizinische elektrische Garantie und medizinische elektronische Systèmes für die medizinische Vorsorge in bärklicher
Umgebung.
Dieses Produkt entspricht den Bestimmungen der EG-Richtlinie 93/42/EWG.
Bei MEDIZINISCHEN ELEKTROGERATEN mussen spezielle Vorkehrungen in Bezug auf die
eletromagnetische Verträgelichkeit (EMV) getroften werden. Für detailaillige Informationen zu den EMV (Inferionierungswandern Sie sich bilanz als privatenisierte Service-Grundsätze, Kato)
Bittas Das Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer nicht in den Hausvilln gehen


Um die Umwelt zu schützen, sollen leere Batterien gemaß den nationalen oder lokalen
Bestimmungen bei entsprechenden Sammelstellen abgegeben werden.
Garantie
Verbrauchenkarte auf unserer Website unter www.hot-europe.com/after-sales-verfügbar.
Tuf der letzten Seite des Handbuch's finden Sie die Kontaktdaten fur das Tutorisierte Kaz Service
| Leitlinien und Herstellererklärung - Elektromagnetische Emissionen | ||
| Das Gerät 1RT 6020/6520 Ist für die Verwendung in unterstehender elektronikatür der Umgebung vorgehen. Der Kunde oder Trwender des Geräts 1RT 6020/6520 solte sichereilen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird. | ||
| Emissionest | Konformität | Elektromagnetische Umgebung - Leitlinien |
| HF-Emissionen CISPR 11 | Gruppe 1 | Das medizinische Elektragerät verwendet HF-Energieledlich für Interne Funktionen, Daher sind die HF-Emissionen sehr miedering und es ist nicht wahrscheinlich, dass sie Störungen bei elektronischen Tusztung 1. d. Höhe verursachen. |
| HF-Emissionen CISPR 11 | Klasse B | Konform |
| Harmonische Emissionen IEC 61000-3-2 | Nicht anwendbar | Das medizinische Elektragerät wird ausschließlich mit Batteriestrom betrieben. |
| Spannungsschwankungen / Flicker | Nicht anwendbar | |
| Berechnung des Schutzabstands für nicht lebensunterstützende Geräte (konform mit 3 Vrms /3V/m) | |||
| Maximale Nenn Tugangs-leistung des Senders (W) | Schutzabstand entsprechend der Frecenz des Soders (m) | ||
| 150 kHz bis 80 MHz für ISM-Bander: d=3,5√P | 80 MHz bis 800 MHz d=3,5√P | 800 MHz bis 2,5 GHz d=7√P | |
| 0,01 | 0,12 | 0,12 | 0,23 |
| 0,1 | 0,37 | 0,37 | 0,74 |
| 1 | 1,17 | 1,17 | 2,33 |
| 10 | 3,69 | 3,69 | 7,38 |
| 100 | 11,67 | 11,67 | 23,33 |
| Leitlinien und Herstellererklärung - Elektromagnetische Störfestigkeit | |||
| Das Gerat IRT 6020/6520 ist für die Verwendung in entsprechender elektromagnetischer Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder Trnwendungen der Gerats IRT 6020/6520 sollen sichere Sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird. | |||
| Störfestigkeitsprüfung IEC | IC 60601 Prüpfegel | Übereinsim-mungsgepel | Elektromagnetische Umgebung - Leitlinien |
| Elektrostatische Entladung (ESD)IEC 61000-4-2 | ±6 kV Kontakt±8 kV Luft | Konform | Boden sollenen aus Holz, Beton oder Keramikl kein sein. Sind Bodenbelage aus synthetischem Material, sollenie die relative Luffeuchtigkeit bei mindestens 30% liegen. |
| Gestrahme HFIEC 61000-4-3 | 3 V/m 80 MHz bis2,5 GHz | Konform | Die Feldsträfte von stationären HF-Sendem außerhalb des geschrimten Orts sollene, durch ein elektronikmatisches Standortgutachten ermittelt, unter 3 W/m betragen. |
| Leitungsgefuhrte HFIEC 61000-4-6 | 3 Vrms 150 kHz bis80 MHz | Nicht anwendbar(keine elektrischen Leitungen) | In der Höhe von Geräten, die mit dem folgenden Symbol gekennzeichnet sind, können Störungen auftreten:Zur Berechnung des Schutzabstands siehe Gleichung unten. Falls einbekannter Sonder vorhanden ist, kann der spezifische Schutzabstand michlei der Gleichungen berechnet werden. |
| Schnelle elektrische TransientenIEC 61000-4-4 | ±2 kVVersorgungsleitung±1 kV Eingangs-/Tusgangsleitungen | Nicht anwendbar | Das medizinische Elektronagerät wird ausschließlich mit Batteriestrom betrieben. |
| SpannungssstoßIEC 61000-4-5 | ±1 kVDiff erential-Modus±2 kV Gemeinsamer Modus | Nicht anwendbar | |
| Netzfrequenz-MagnetfeldIEC 61000-4-8 | 3 T/m Konform | Magnetfelder der Netzfrequency sollenen im Normalbereich eines typischen Standorts in einer typicalen fremmerziellen oder Krankenhauseinrichtung liegen. | |
| Spannungseinbrüche, Kurzezeitunterbrechungen undSpannungsschwankungen der Stromversorgungs-eingangslieutenenIEC 61000-4-11 | >95 % Einbruch0,5 Zyklen60 % Einbruch 5 Zyklen70 % Einbruch 25 Zyklen95 % Einbruch 5 Sec. | Nicht anwendbar | Das medizinische Elektronagerät wird ausschließlich mit Batteriestrom betrieben. |
EinfachAnleitung