MeteoClock SM1960 - Estação Meteorológica LEXIBOOK - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho MeteoClock SM1960 LEXIBOOK em formato PDF.
| Características | Detalhes |
|---|---|
| Tipo de produto | Estação Meteorológica |
| Exibição | Tela LCD com retroiluminação |
| Previsões Meteorológicas | Indicações do tempo para 12 a 24 horas |
| Temperatura | Exibição da temperatura interna e externa |
| Umidade | Medida da umidade interna e externa |
| Alimentação | Funciona com pilhas ou adaptador de energia |
| Instalação | Fácil de instalar, pode ser colocado sobre uma mesa ou pendurado na parede |
| Manutenção | Limpeza regular da tela e dos sensores |
| Segurança | Usar apenas com as pilhas recomendadas |
| Dimensões | Compacto, fácil de transportar |
| Peso | Leve, ideal para uso doméstico |
| Garantia | Verifique as condições de garantia no momento da compra |
Perguntas frequentes - MeteoClock SM1960 LEXIBOOK
Baixe as instruções para o seu Estação Meteorológica em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MeteoClock SM1960 - LEXIBOOK e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MeteoClock SM1960 da marca LEXIBOOK.
MANUAL DE UTILIZADOR MeteoClock SM1960 LEXIBOOK
1. MODE: Serve para alternar entre os modos de configuração do relógio, despertador, altitude e
alarme da temperatura (alta e baixa).
2. HOUR/+: Serve para ver o histórico da pluviosidade, para acertar os valores do relógio, despertador,
data e ano, altitude e alarme da temperatura.
3. MINUTE/-: Serve para alterar as unidades da pluviosidade e da velocidade do vento, para acertar os
valores do relógio, o despertador, a data, altitude e ano e o alarme da temperatura.
4. CHN: Serve para alternar entre os canais remotos no exterior “Outside 1”, “Outside 2” e “Outside 3”,
para alternar entre os canais locais e remotos “Outside 1”, “Outside 2” e “Outside 3” no modo de alarme da temperatura (alta e baixa), para activar o processo de aprendizagem, para alterar o dia da semana, ligar o modo de despertador e para alternar entre a apresentação da temperatura em Co e Fo.
5. : Serve para activar a luz de fundo, para ver os registos mínimo e máximo, para alternar entre o
formato das horas em 12 e 24 horas, para ligar e desligar o despertador, para desligar (reiniciar) os alarmes da temperatura alta e baixa, para colocar o despertador na função “snooze” e para escolher a unidade da altitude.
Apresentação do ecrã da unidade principal Consulte a imagem B
1. Registos da pluviosidade em mm/polegadas.
2. Velocidade do vento em km/h ou mph.
4. Símbolos animados da previsão do estado do tempo.
7. Ícone do relógio controlado por rádio.
8. Apresentação da fase da lua.
Parabéns pela sua aquisição desta estação meteorológica, o Relógio Meteorológico Pro SM1960. Por favor, leia com atenção e compreenda as instruções apresentadas neste manual, para que possa começar a desfrutar da conveniência e das características que este produto tem para lhe oferecer. O que é exactamente uma Estação Meteorológica? As estações digitais da Lexibook apresentam, não só as horas, graças ao seu relógio incorporado, como também medem a temperatura actual e fazem uma previsão do estado do tempo. O MeteoClock® Pro SM1960 contém as seguintes funções: - Termómetro: A temperatura é apresentada em tempo real ao décimo de grau Celsius mais próximo. Graças ao sensor sem fios, a estação pode detectar à distância a temperatura no exterior ou a temperatura noutra divisão da casa. - Higrómetro: A higrometria interior ou exterior é expressa na percentagem de humidade no ar ambiente. A “Zona de Conforto” ideal para o corpo humano varia entre os 35 e os 65% de higrometria para uma dada temperatura entre os 18º e os 24º C. - Barómetro: A estação também monitoriza a pressão atmosférica em tempo real, apresentando a previsão do estado do tempo através de ícones animados (sol, nuvens, chuva...) para as 8 a 12 horas seguintes. - Anemómetro: A velocidade e direcção do vento é medida com o sensor do anemómetro e transmitida para a unidade principal. A direcção do vento é apresentada numa bússola digital e a velocidade é apresentada em km/h e mph. - Pluviómetro: A pluviosidade é medida e registada no pluviómetro. Pode ser apresentada em mm ou em polegadas na unidade principal. Pode ser apresentado um registo total da pluviosidade para a última hora, para o dia ou para o dia anterior. SM1960IM size : 110mm W x 105mm H Português
ESTRUTURA E APRESENTAÇÃO
Meteoclock® Pro SM1960 + ASM20 - Manual de Instruções
PortuguêsAntes de seguir os passos apresentados abaixo, certifique-se que tem consigo os seguintes itens: - Bússola (não incluída) - 9 pilhas “AA” (nenhuma delas incluída) - 10 parafusos (incluídos) Configurar o sensor do anemómetro O anemómetro é um sensor individual que transmite a velocidade e direcção do vento para a unidade principal.
1. Para o instalar, consulte a imagem F.
2. Existem 3 métodos para montar o anemómetro (consulte a imagem H).
Nota: São fornecidas 4 buchas para aparafusar a placa do anemómetro a uma superfície de betão ou tijolo. Antes de montar o anemómetro, tem de utilizar uma bússola para alinhar o sinal “N” na placa do anemómetro, de modo a que fique virado para norte (consulte a imagem I). Para ver o sinal do norte, tem de retirar o cata-vento. Este passo deverá ser efectuado de modo a que a unidade indique a direcção correcta do vento. A velocidade do vento na unidade principal deverá indicar o norte, caso a unidade principal seja instalada correctamente.
3. Monte o anemómetro, conforme apresentado na imagem I.
Notas: - Monte o anemómetro de um modo seguro num espaço aberto onde o vento possa ser facilmente medido. O local da instalação deverá ser o mais elevado possível e sem que haja quaisquer obstáculos por perto. - Certifique-se que o anemómetro fica estável, nivelado e que as taças do vento e o cata-vento se movem facilmente com o vento, para uma leitura melhor e mais precisa. - Quando as pilhas do anemómetro estiverem fracas, será apresentado o indicador seguinte na apresentação da velocidade do vento: .
10. Gráfico do histórico da pressão.
12. Leitura da pressão.
13. Símbolo da tendência da pressão.
14. Leitura da humidade e temperatura no exterior.
15. Tendência da temperatura no exterior.
16. Leitura da humidade e temperatura no interior.
17. Tendência da temperatura no interior.
Estrutura do sensor remoto Consulte a imagem C
1. SET: Serve para inserir o código da casa e o modo de configuração do canal.
2. C/F: Serve para alternar entre a apresentação da temperatura em °C ou °F, para ajustar o canal e
4. Apresentação alternada da humidade e temperatura no exterior.
Anemómetro Consulte a imagem D
3. Compartimento das pilhas.
Pluviómetro Consulte a imagem E
SM1960IM size : 110mm W x 105mm H Português Português
INICIAR 70Utilização de vários sensores Se adquiriu vários sensores remotos, tem de configurar cada um deles para um canal diferente. A função do canal permite ao receptor identificar cada sensor remoto. Cada receptor pode receber até 3 canais remotos diferentes. O canal começa a piscar durante 8 segundos após configurar o código da casa. Escolha um canal (1-3) premindo °C/°F [11] e, de seguida, prima SET [10]. O canal 1 é utilizado para recolher dados a partir do exterior e para activar os símbolos da previsão do estado do tempo. Indicação de pilhas gastas: Se as pilhas do sensor estiverem gastas, aparece o indicador na unidade principal abaixo da apresentação da temperatura no exterior. Nota: Se o sensor ficar exposto a temperaturas muito baixas durante um longo período de tempo, as pilha podem perder a energia, o que pode dar origem a uma limitação do alcance da transmissão. As altas temperaturas também reduzem o desempenho das pilhas. Configurar a unidade principal Utilize o dedo para levantar a tampa do compartimento das pilhas, que se encontra na parte traseira da unidade principal. Se sentir dificuldades, utilize uma chave de fendas para a levantar. De seguida, coloque 3 pilhas “AA”, de acordo com a polaridade. Volte a fechar o compartimento das pilhas. O SM1960 foi criado para sincronizar automaticamente o relógio quando estiver dentro do alcance de recepção de um sinal de rádio. Se o relógio estiver dentro do raio de ambos os sinais de rádio, DCF77 e MSF, pode alternar entreos dois sinais, fazendo deslizar o botão DCF/MSF na parte traseira da unidade, dentro do compartimento das pilhas [6]. A unidade principal apresenta os dados da temperatura e humidade exterior transmitidos a partir do sensor. Se não for este o caso, poderão haver interferências no seu bairro. Por favor, consulte o parágrafo apresentado acima (interferências). A unidade principal também apresenta os dados recolhidos a partir dos sensores do anemómetro e do pluviómetro. Agora está pronto a usar a sua nova estação meteorológica. Nota: Este passo pode levar vários minutos. INDICAÇÃO DE PILHAS GASTAS: Se as pilhas da unidade principal estiverem gastas, aparece o indicador no ecrã da unidade principal abaixo da temperatura no interior. Quando o ecrã LCD da unidade principal ficar fraco, isso significa que as pilhas estão gastas e que tem de colocar umas pilhas novas. Função de Aprendizagem Automática
1. Após colocar pilhas novas no sensor remoto, no pluviómetro, anemómetro e na unidade principal, a
função de aprendizagem é iniciada automaticamente e funciona durante cerca de 3 minutos.
2. Nestes 3 minutos, a unidade principal (receptor) recolhe os sinais da temperatura e da humidade a
partir do sensor remoto e apresenta as leituras. Configurar o sensor do pluviómetro O pluviómetro é um sensor individual que transmite a pluviosidade para a unidade principal e mede a quantidade total e o histórico da pluviosidade.
1. Para proceder à instalação, consulte a imagem G.
2. Existem 3 métodos para montar o pluviómetro (consulte a imagem H).
3. Monte o pluviómetro, conforme apresentado na imagem J.
Notas: O pluviómetro mede a pluviosidade, mas não recolhe qualquer chuva. Por isso, lembre-se de colocá-lo num sítio onde a água possa sair facilmente. Para obter uma leitura precisa da pluviosidade, não deverão haver obstáculos (paredes, árvores, etc…) nas proximidades do pluviómetro. Quando as pilhas do pluviómetro estiverem fracas, será apresentado o seguinte indicador na apresentação da pluviosidade: . Configurar o sensor remoto
1. Puxe a cobertura destacável na parte traseira do sensor remoto. Utilize uma chave de fendas para
abrir a tampa do compartimento das pilhas, que se encontra na parte traseira do sensor remoto. Coloque 2 pilhas “AA”, de acordo com a polaridade. Volte a fechar o compartimento das pilhas e aperte o parafuso. O sensor remoto passa a apresentar alternadamente a temperatura e a humidade no exterior. Para alternar entre a apresentação da temperatura entre °C ou °F, prima o botão °C/°F [2]. O SM1960 vem com um sensor remoto. Se não adquiriu sensores adicionais, não precisa de proceder a quaisquer configurações adicionais, para além de colocar as pilhas. Passe para a secção seguinte. Caso deseje configurar a unidade principal para utilizar mais do que um sensor, ou passar por interferências durante as configurações, por favor consulte a secção “Utilização de vários sensores”. Interferências O código da casa é o sinal de frequência enviado pelo sensor remoto para o receptor. Se a sua estação meteorológica detectar outros sinais de fontes vizinhas, tem de configurar o sensor remoto para um código da casa diferente (configuração por defeito = 1). Após colocar as pilhas, o código da casa começa a piscar durante 8 segundos. Escolha um código da casa (1-15) premindo °C/°F [11] e, a seguir, prima SET [10]. O código da casa é o sinal de frequência enviado pelo sensor remoto para o receptor. Os sensores remotos de cada receptor deverão estar configurados para o mesmo código da casa. SM1960IM size : 110mm W x 105mm H Português Português
CONFIGURAÇÃO 72Aprendizagem manual (procurar sinais remotos) Se adicionar um novo sensor remoto, ou se perder o sinal (o ecrã do exterior fica a piscar), a função de aprendizagem tem de ser executada novamente.
1. Prima e mantenha premido CHN [4] durante 3 segundos para começar.
2. Um som “beep” indica que a função de aprendizagem começou.
3. O símbolo da “seta” dentro da caixa da tendência da temperatura no exterior começa a piscar e a
unidade faz um som “beep” à medida que for detectando cada um dos sensores remotos.
4. As leituras da temperatura e da humidade do sensor remoto e as leituras da detecção do vento,
velocidade do vento e da pluviosidade são apresentadas na unidade principal. Nota: A aprendizagem automática/manual não funciona enquanto o relógio controlado por rádio estiver a receber sinais DCF77 ou MSF. Fixar o seu sensor remoto e o seu receptor O receptor (unidade principal) tem um suporte para parede e um suporte para mesa. Para utilizá-lo com o suporte para a mesa, basta fixar a unidade principal ao suporte, apertando a bola no suporte na parte inferior da unidade, e colocá-la onde desejar, numa superfície plana e estável. Para assegurar uma boa transmissão, o receptor não deverá ser instalado em cima ou perto de uma superfície grande de metal. Para fixar o receptor numa parede, primeiro tem de retirar o suporte de mesa. Para isso, puxe-o suavemente e pode colocar o receptor num gancho ou prego numa parede. O sensor remoto tem uma cobertura destacável que tem, tanto o suporte para fixar à parede como o suporte para a mesa. Para fixá-lo à parede, certifique-se que o suporte de mesa não está puxado e coloque o suporte de parede num gancho ou num prego. Para colocar o sensor remoto numa mesa ou prateleira, basta puxar o suporte e certificar-se que fica bem fixo e estável. Para assegurar uma boa transmissão, o sensor remoto não deverá ser instalado em cima ou perto de uma grande superfície de metal. Antes de escolher o local do sensor remoto, verifique se o receptor consegue receber os sinais. Também recomendamos que o sensor remoto seja colocado o mais próximo possível do receptor, para eliminar quaisquer interferências. Luz de fundo O estado por defeito da luz de fundo é ON (ligado). Para ligar a luz de fundo, prima . Esta permanece ligada durante cerca de 6 segundos. RELÓGIO CONTROLADO POR RÁDIO (RCC) O SM1960 foi criado para sincronizar automaticamente o relógio quando estiver dentro do alcance de recepção de um sinal de rádio. Existem 2 sinais de rádio diferentes: - O sinal DCF77, para GMT +1 (França, Espanha, Itália, Alemanha); - O sinal MSF, para GMT (Reino Unido, Irlanda, Portugal). O sinal DCF77 será recebido, se a unidade principal estiver dentro de um raio de 1.500 km do relógio atómico de Frankfurt. A sua unidade principal é sincronizada automaticamente se o sinal MSF estiver localizado dentro do raio do sinal de rádio do Reino Unido.
1. Se o relógio estiver dentro do raio de ambos os sinais de rádio, DCF77 e MSF, pode alternar entre
os dois sinais, fazendo deslizar o botão DCF/MSF na parte traseira da unidade, dentro do compartimento das pilhas [6].
2. O relógio começa a fazer automaticamente a busca do sinal RF 433MHz cerca de 7 minutos após
colocar novas pilhas na unidade principal. Ou seja, começa após o processo de aprendizagem (consulte a secção anterior). Quando estiver a receber o sinal de rádio, o símbolo da torre de rádio começa a piscar. Uma recepção completa, habitualmente leva cerca de 10 minutos, dependendo da força do sinal de rádio. Durante a recepção do sinal RCC, a unidade principal deixa de actualizar os dados recebidos do sensor remoto do exterior, do anemómetro e do pluviómetro.
3. A busca também pode ser activada manualmente, mantendo premido o botão MINUTE/- [3] durante
4. Quando a recepção estiver completa, o símbolo da torre de rádio deixa de piscar e permanece
ligada. O relógio procura o sinal das horas todos os dias às 02:07, para manter as horas certas. Notas:
- Para uma recepção óptima, coloque a estação meteorológica afastada de objectos de metal e de aparelhos eléctricos (por ex. televisão, computador, monitor, etc.) para minimizar a interferência. SM1960IM size : 110mm W x 105mm H Português Português
1. Prima e mantenha premido o botão MODE [1] durante 3 segundos, para entrar no modo de acerto
do relógio (as horas começam a piscar).
2. Prima o botão HOUR/+ [2] para acertar a hora e MINUTE/- [3] para acertar os minutos.
3. Prima [5] durante o acerto do relógio para alternar entre o formato de apresentação das horas
4. Quando o relógio estiver acertado, prima o botão MODE [1] para aceitar os acertos feitos. Após
premir este botão, o mês e a data começam a piscar.
5. Prima HOUR/+ [2] para escolher o mês.
6. Prima MINUTE/- [3] para acertar a data.
7. Prima MODE [1] e o ano começa a piscar. Prima HOUR/+ [2] para avançar o ano e MINUTE/- [3]
para diminuir o ano. Prima MODE [1] para confirmar todos os seus acertos e configurações. Notas:
- Se não premir qualquer botão durante um minuto, o relógio aceita as últimas configurações/acertos inseridos.
- Fevereiro pode ter 28 ou 29 dias. A sua estação meteorológica apresenta o dia 29 nos anos bissextos. Configurar a altura a partir do nível do mar Quando o processo de sincronização estiver completo e tiver as horas e a data certas, tem de inserir a altura (em metros) da estação meteorológica a partir do nível do mar:
1. Prima MODE [1] até que a altitude comece a piscar.
2. Use os botões HOUR/+ [2] e MINUTE/- [3] para aumentar e diminuir a altitude.
3. Use o botão [5] para escolher as unidades de altitude (m e pés) no modo de configuração da
altitude. Prima o botão MODE [1] para confirmar. Nota: Como a altitude por defeito é zero (nível do mar), após reiniciar, o ecrã da pressão apresenta a pressão absoluta. Para ver a pressão relativa, insira a altitude para a sua localização actual. Acerto do despertador Passe para o modo do despertador utilizando o botão MODE [1].
1. Prima HOUR/+ [2] para acertar as horas.
2. Prima MINUTE/- [3] para acertar os minutos.
4. Prima CHN [4] para alternar entre o dia de activação. Pode ser um dia específico, ou um conjunto
5. Quando o despertador estiver definido para ON (ligado), o símbolo da campainha começa a
piscar. Quando o despertador toca a. começa a piscar. b. Prima [5] para repetir o despertador passados 5 minutos. Após esse tempo, o despertador volta a tocar. c. Prima QUALQUER outro botão para desligar o despertador. Se não for interrompido manualmente, o despertador pára após um minuto. SM1960IM size : 110mm W x 105mm H
CONFIGURAÇÃO DA ALTITUDE
Português PortuguêsVerificar a temperatura e humidade no exterior
1. Prima CHN [4] para alternar entre os dados dos seus vários sensores remotos: Outside 1 (canal 1),
Outside 2 (canal 2) e Outside 3 (canal 3). As leituras da temperatura e da humidade alternam no receptor. Nota: se não tiver quaisquer sensores adicionais, por favor ignore esta função. Temperatura e humidade mínimas e máximas Prima [5] no modo de relógio para alternar entre: velocidade máxima do vento, temperatura máxima, temperatura mínima, humidade máxima e humidade mínima. Apresentação de HI e LO Caso seja apresentada a mensagem "Hi" ou "Lo" no ecrã, isso significa que a temperatura ou humidade saiu dos níveis especificados. O indicador da tendência apresenta a tendência da temperatura e da humidade determinada por esse sensor durante a última meia hora. SM1960IM size : 110mm W x 105mm H Português Português
APRESENTAÇÃO DA TEMPERATURA E HUMIDADE
Interior / Exterior Temperatura Humidade Mensagem no ecrã Interior > +55° C > 95 % HI Interior < -20° C < 15 % LO Exterior > +70° C > 95 % HI Exterior < - 30° C < 15 % LO Indicação da Seta Tendência A subir Estável A descer Durante os 28 dias do mês lunar, o aspecto da Lua varia. Como a Lua é esférica, só metade é iluminada pelo Sol. À medida que a Lua vai rodando à volta da Terra, a aparência do lado iluminado varia continuamente. Este fenómeno dá origem às fases da Lua. A fase da Lua no seu MeteoClock é actualizada automaticamente, de acordo com o ano / mês / dia. Apresentação da Fase da Lua
0-2 2-5 6-12 13-20 21-29 30-39 40-50 51-61 0-1 1-3 4-7 8-12 13-18 19-24 25-31 32-38 Calmo Aragem Fraco Bonançoso Moderado Fresco Frescalhão Forte Calmo. O fumo sobe verticalmente. O mar está calmo. A direcção do fumo indica a direcção do vento. O vento é sentido na cara. As folhas fazem barulho. As folhas e pequenos ramos movem-se. O pó, folhas e papel solto voam, os ramos pequenos movem-se. No mar, há ondas pequenas até 1,2 m. As pequenas árvores começam a baloiçar, ondas pequenas em lagos, mar com ondas de 1 a 2,5 m. Os ramos grandes movem-se. Ouvem-se os fios a assobiar. É difícil utilizar chapéus. No mar, ondas de 2,5 a 4 m. As árvores movem-se todas. É difícil caminhar contra o vento. No mar, ondas de 4 a 6 m. Velocidade do vento (KmPH) Velocidade do vento (MPH) Termos utilizados nas previsões Indicadores Pode configurar alarmes para a temperatura alta ou baixa para um canal local e para um canal remoto. Alarme da temperatura no interior
1. Passe para o modo do alarme da temperatura no interior premindo o botão MODE [1] 3 vezes
2. O valor por defeito de 14°C ou um valor existente predefinido começa a piscar.
3. Prima os botões HOUR/+ [2] ou MINUTE/– [3] para configurar o valor limite da temperatura.
4. Prima [5] continuamente para ir e escolher o alarme da temperatura alta , alarme da
temperatura baixa ou para desligar a função de alarme (em branco).
5. Prima MODE [1] para guardar as suas configurações.
Alarme da temperatura no exterior
1. Passe para o modo do alarme da temperatura no exterior premindo o botão MODE [1] 4 vezes
2. Prima CHN [4] para escolher o canal do transmissor desejado.
3. O valor por defeito de 14°C ou um valor existente predefinido começa a piscar.
4. Prima os botões HOUR/+ [2] ou MINUTE/– [3] para configurar o valor limite da temperatura.
5. Prima [5] continuamente para ir e escolher o alarme da temperatura alta , alarme da
temperatura baixa ou para desligar a função de alarme (em branco).
6. Prima MODE [1] para guardar as suas configurações.
Quando o alarme da temperatura tocar O ícone assinala que a temperatura excedeu o limite predefinido. a. Prima qualquer botão para parar o alarme da temperatura. b. Se não premir qualquer botão, o alarme da temperatura pára automaticamente após um minuto. Vindo da palavra grega “anemos” (vento), um anemómetro serve para medir a velocidade do vento. O anemómetro do SM1960 também indica a direcção do vento. A escala de vento de Beaufort é o padrão internacional para medir a velocidade do vento. Sir Francis Beaufort, da marinha britânica, introduziu esta escala no início do século XIX, utilizando a velocidade de um veleiro todo armado para descrever a velocidade do vento. A tabela apresentada abaixo ilustra a relação entre a força de Beaufort e a velocidade do vento: APRESENTAÇÃO DA VELOCIDADE/DIRECÇÃO DO VENTO
ALARME DA TEMPERATURA
Português PortuguêsUm pluviómetro é um tipo de instrumento que recolhe e mede a quantidade de precipitação líquida ou sólida (neve, granizo, saraiva) durante um certo período de tempo. Ter um pluviómetro em casa é extremamente útil. Por exemplo, pode ajudá-lo a manter registos da quantidade de água que o seu jardim está a receber, ou estimar a altura do ano em que é mais provável que chova. Além disso, a quantidade de precipitação varia tanto a nível local que a sua área pode ter um nível de pluviosidade diferente daquele avançado pelo seu observatório meteorológico nacional. - A pluviosidade pode ser apresentada em mm ou polegadas e também pode apresentar o registo total da pluviosidade na última hora, nesse dia e no dia anterior. Alterar a unidade de apresentação dos dados: Prima MINUTE/– [3] para alterar entre a velocidade do vento em mph com a pluviosidade em polegadas e a velocidade do vento em km/h com a pluviosidade em mm. Ver os registos da pluviosidade: Para ver a pluviosidade acum ulada na última hora, nesse dia ou no dia anterior: Prima repetidamente o botão HOUR/+ [2] para alterar o registo da pluviosidade. Prima [5] durante 3 segundos para configurar os valores acumulados da pluviosidade de volta a 0. Símbolos de previsão meteorológica animados Esta estação meteorológica é capaz de detectar mudanças na pressão barométrica e, com base nos dados recolhidos, pode fazer previsões meteorológicas para as 12 a 24 horas seguintes. O grau de eficácia cobre uma área de 30 – 50 km. SM1960IM size : 110mm W x 105mm H
APRESENTAÇÃO DA PLUVIOSIDADE
PREVISÃO E APRESENTAÇÃO DO ESTADO DO TEMPO
Sol Enublado Chuva Neve Aviso de gelo Alerta de tempestade Direcção do vento [3]: A seta comprida (com ponta afiada) indica a direcção actual do vento. A seta curta indica a última direcção do vento. Alterar a unidade de apresentação dos dados: A velocidade do vento pode ser apresentada em km/h ou em mph. Prima MINUTE/– [3] para alterar entre a velocidade do vento em mph com a pluviosidade em polegadas e a velocidade do vento em km/h com a pluviosidade em mm. Notas: - Os dados na direcção e velocidade do vento são transmitidos para a unidade principal todos os minutos. - A velocidade do vento pode não ser precisa em condições meteorológicas extremas (durante tornados ou outras condições extremas em que o vento muda de direcção constantemente).
62-74 75-87 88-101 102-116 117 o más 39-46 47-54 55-63 64-72 73 o más Muito forte Tempestuoso Temporal Temporal desfeito Furacão Os ramos partem-se. É muito difícil de caminhar. Danos estruturais ligeiros, as telhas voam, os ramos largos partem-se. Ondas elevadas de 6 m, visibilidade reduzida no mar. Raramente sentido em terra, as árvores desenraízam-se, ocorrem danos estruturais consideráveis. No mar, ondas de 6 a 9 m. Muito raramente sentido em terra, acompanhado por grandes danos. No mar, ondas excepcionalmente grandes de 9 a 14 m. Muito raramente sentido em terra, acompanhado por enormes danos. No mar, ondas acima dos 14 m. Visibilidade extremamente reduzida. Português PortuguêsAviso de Vento
- O símbolo do vento aparecerá se a pressão mudar radicalmente nas 3 horas anteriores. Aviso de Tempestade
- O símbolo da tempestade começa a piscar para avisar que poderá haver uma possível tempestade de relâmpagos.
- É activado quando a pressão subir ou descer e a temperatura cair. Aviso Acerca da Neve e do Gelo
- O símbolo da neve começa a piscar para avisar que poderá nevar.
- Este símbolo é activado quando a temperatura do Canal 1 se encontra entre os -1.9 °C e +2.9 °C.
- O símbolo da neve aparece por completo quando a temperatura do Canal 1 cair abaixo dos - 1.9 °C e estiver muito frio. Nota:
- O Canal 1 do sensor remoto apresenta os ícones de previsão meteorológica (bem como a indicação das tendências). Por favor coloque-o no exterior. NOTAS:
- Após ter terminado as definições da sua estação meteorológica, por favor ignore as leituras das previsões meteorológicas para as 12 a 24 horas seguintes. Isso dará tempo suficiente para a Estação Meteorológica funcionar a uma altitude constante e, por isso, obter uma previsão mais precisa.
- Não podemos garantir uma precisão absoluta das previsões meteorológicas. Estima-se que a característica de previsão meteorológica tenha um nível de precisão de cerca de 75%, devido às múltiplas áreas para as quais foi criada.
- Se a Estação Meteorológica for colocada noutro local significativamente mais alto ou baixo que o seu local inicial (por ex. do rés-do-chão para o primeiro andar de uma casa), retire as pilhas e volte a colocá-las após 30 segundos. Ao fazer isto, a Estação Meteorológica irá considerar o novo local como uma possível mudança na pressão atmosférica. Mais uma vez, ignore a previsão meteorológica para as 12 a 24 horas seguintes, para dar tempo de funcionamento a uma altitude constante. A vossa estação indica a pressão atmosférica actual em hectoPascal (hPa). É geralmente entendido que um nível de 1015 Hpa é o limite entre um anticiclone (bom tempo > 1015 hPa) e uma depressão (mau tempo < 1015 hPa). Tendências da pressão O ponteiro da tendência indica a tendência da pressão barométrica. Indica que a tendência da pressão barométrica é para aumentar. Indica que a tendência da pressão barométrica se mantém estável. Indica que a tendência da pressão barométrica é para diminuir. O gráfico do histórico da pressão permite-lhe ver a tendência da pressão para um período de 12 horas. SM1960IM size : 110mm W x 105mm H
GRÁFICO DO HISTÓRICO DA PRESSÃO INDICAÇÃO DA PRESSÃO ATMOSFÉRICA
Português Português Problema:
1. A unidade principal não consegue receber os sinais de controlo de rádio DCF-77 ou MSF para
2. As medições da temperatura do sensor remoto e do receptor não são equivalentes.
3. A leitura da temperatura do sensor remoto no exterior parece demasiado elevada.
4. O receptor deixou de receber e de apresentar os sinais do sensor remoto.
5. Aconteceu uma operação anormal e certas funções deixaram de funcionar.
6. O anemómetro não apresenta a direcção correcta do vento.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMASReceptor da Estação Meteorológica SM1960 Tipo de pilhas: 3 pilhas “AA” de 1,5V Alcance da temperatura: -20 C a +55 C Precisão da medição: +/- 1 C (dentro do alcance de medição de 0 a 40 C) Resolução: 0,1 C Alcance da humidade: 15% a 95% Precisão da medição: +/- 5% Resolução: 1% Transmissor da Estação Meteorológica ASM20 Tipo de pilhas: 2 pilhas “AA” de 1,5V Alcance da temperatura: -30 C a + 70 C Alcance da humidade: 15% a 95% Frequência da transmissão: 433.92MHz Alcance da transmissão: Até 40 metros em espaço aberto Transmissor do Pluviómetro da Estação Meteorológica Tipo de pilhas: 2 pilhas “AA” de 1,5V Frequência da transmissão: 433.92MHz Alcance da transmissão: Até 40 metros em espaço aberto Transmissor do Anemómetro da Estação Meteorológica Tipo de pilhas: 2 pilhas “AA” de 1,5V Frequência da transmissão: 433.92MHz Alcance da transmissão: Até 40 metros em espaço aberto SM1960IM size : 110mm W x 105mm H
Português Português Sensores adicionais: Meça a temperatura e a higrometria noutros locais! - No andar superior - No quarto do bebé - Na cave - No jardim - Noutra divisão da casa Para encomendar, telefone para o escritório da Lexibook do seu país, ou visite o website www.lexibook.com. ACCESSÓRIOS Solução:
1. Coloque o relógio afastado de objectos de metal ou de aparelhos eléctricos, como televisões,
computadores, monitores, etc. Faça uma procura manual, mantendo premido o botão Min/- key [3] durante 3 segundos.
2. Espere cerca de 1 a 2 minutos para se certificar que o sensor remoto e o receptor estão
sintonizados. Caso contrário, volte a sincronizá-los mantendo premido o botão CHN [5] durante 3 segundos, até ouvir um “beep”.
3. Certifique-se que o sensor remoto está afastado da luz directa do sol e de fontes de calor.
4. Repita os processos mencionados anteriormente.
- A temperatura pode estar abaixo dos -30 °C. - As pilhas do sensor remoto podem estar gastas. - Aproxime o sensor remoto do receptor. - Certifique-se que o sensor remoto está afastado de fontes de interferências eléctricas.
5. Reinicie a unidade, colocando pilhas novas, tanto nos transmissores, como no receptor.
6. Certifique-se que alinhou o sinal do norte por debaixo do cata-vento do anemómetro realmente para
norte.Nós, Lexibook® S.A. 2, avenue de Scandinavie 91953 Courtaboeuf Cedex declaramos sob nossa responsabilidade que o produto: Designação: MeteoClock® Pro Referência/tipo: SM1960 Marca: Lexibook® Ao qual se refere esta declaração, se encontra em conformidade com as exigências essenciais e outras disposições pertinentes da directiva R&TTE (1999/5/CE) RÁDIO: EN 300220-1 (V1.3.1 2000-09), EN 300220-3 (V1.1.1 2000-09) CEM: EN 301489-1 (V1.4.1 2002-08), EN 301489-3 (V1.4.1 2002-08) Informações suplementares: Organismo notificado consultado: CETECOM Dossier técnico disponível em: Lexibook, 2 avenue de Scandinavie, 91953 Courtaboeuf cedex A 29 de Março de 2006 Pode ser utilizado nos países membros da União Europeia Denis Mauduit Gestor da Qualidade Copyright © 2006 LEXIBOOK® SM1960IM size : 110mm W x 105mm H
DECALAÇÃO DE CONFORMIDADE
Limpe a unidade com um pano suave ligeiramente embebido em água. Não utilize detergentes. De seguida limpe a unidade até ficar completamente seca. Nunca coloque a unidade dentro de água e proteja-a da chuva e de temperaturas extremas. Não exponha a unidade à luz directa do sol ou a qualquer outra fonte de calor. Não deixe cair a unidade nem a exponha a impactos fortes. Não desmonte a unidade. Para evitar danos causados pelos derrames das pilhas, substitua as pilhas de dois em dois anos, não obstante a utilização durante esse tempo. MANUTENÇÃO NOTA: Por favor guarde este manual, pois contém informações importantes. Este produto está coberto pela nossa garantia de 2 anos. Para a utilização da garantia ou do serviço pós-venda, deverá dirigir-se ao seu revendedor, levando consigo o talão da compra. A nossa garantia cobre defeitos de material ou de montagem da responsabilidade do fabricante, excluindo qualquer deterioração proveniente do não cumprimento do modo de utilização ou de qualquer intervenção inoportuna sobre a unidade (como a desmontagem, exposição ao calor ou à humidade…). Recomenda-se que guarde a caixa para uma futura referência. Na procura de uma constante melhoria, poderemos modificar as cores ou características do produto apresentadas na caixa. Lexibook Electrónica Lda Quinta dos loios Praceta José Domingos dos Santos, 6B-8A 2835-343 Lavradio-Barreiro Portugal Para assistência técnica, telefone para o 212 061 348 Website: http://www.lexibook.com GARANTIA Indicações para a protecção do meio ambiente Aparelhos eléctricos antigos são materiais que não pertencem ao lixo doméstico! Por isso pedimos para que nos apoie, contribuindo activamente na poupança de recursos e na protecção do ambiente ao entregar este aparelho nos pontos de recolha, caso existam. Español Português PortuguêsSchema dispositivo principale Vedi figura A
Notice-Facile