MeteoClock SM1960 - Station Météo LEXIBOOK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MeteoClock SM1960 LEXIBOOK au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Station Météo |
| Affichage | Écran LCD avec rétroéclairage |
| Prévisions Météorologiques | Indications de la météo sur 12 à 24 heures |
| Température | Affichage de la température intérieure et extérieure |
| Humidité | Mesure de l'humidité intérieure et extérieure |
| Alimentation | Fonctionne avec des piles ou adaptateur secteur |
| Installation | Facile à installer, peut être placé sur une table ou accroché au mur |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'écran et des capteurs |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec les piles recommandées |
| Dimensions | Compact, facile à transporter |
| Poids | Léger, idéal pour un usage domestique |
| Garantie | Vérifier les conditions de garantie lors de l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - MeteoClock SM1960 LEXIBOOK
Questions des utilisateurs sur MeteoClock SM1960 LEXIBOOK
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Station Météo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MeteoClock SM1960 - LEXIBOOK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MeteoClock SM1960 de la marque LEXIBOOK.
MODE D'EMPLOI MeteoClock SM1960 LEXIBOOK
Meteoclock® Pro SM1960 + ASM20 - Mode d'emploi
INTRODUCTION
Félicitations pour votre acquisition de cette station méléo. MeteoClock® Pro. Prenez le temps de lire et de comprendre ce manuel, ainsi vous pouvez commencer à profiter de tous les avantages et fonctions que ce produit vous offre.
Qu'est-ce qu'une station météo ?
Les stations digitales Lexibook mesurent non seulement le temps qui passe grâce à leur horiope intégrée. mais aussi le temps qu'il fait et qu'il fera à court terme!
La MeteoClock® Pro SM1960 offre les fonctions suivantes :
- Themomètre
La température est affichée au dixième de Centigrade près et en temps réel. Grâce à son capteur sans fil la station peut connaître à distance la température à l'extérieur ou dans une autre pièce !
- Hyoromètre
L'hygrométrie extérieure ou intérieure est exprimée en pourcentage d'humidité dans l'air. La "Zone de Confort" idésle pour le corps humain se situe entre 35% et 65% d'hygrométrie pour une température de 18°C à 24°C.
- Baromètre
La station mesure la pression atmosphérique et, d'après l'évolution de celle-ci, affiche une prévision barométrique sous forme d'icônes animés (soleil, nuages, pluie) pour les prochaines 6 à 12 heures.
- Aémomébe
La vitesse et la direction du vent sont mesurées par le capteur de l'anémomètre et transmises à l'unité principale. La direction du vent est affichée sur une boussole et la vitesse est indiquée en km/h et mph.
- Pluviomètre
Le niveau de précipitations est mesuré et enregistré sur le pluviomètre : il s'affiche en mm ou en pouces sur l'unité principale. Un enregistrement total du niveau de précipitations, de l'heure précédente, du jour ou du jour précédent peut être affiché.



PRESENTATION

Présentation de l'unité principale
Voir l'image A
- MODE : pour faire défiler les modes de réglage de l'horloge, de l'alarme, de l'altitude et de l'alarme de température (forte & faible).
- HOUR+ : pour visualiser l'historique du niveau de précipitations ; pour régler les valeurs de l'horloge, de l'alarme, de la date et de l'année, de l'altitude et de l'alarme de température.
- MINUTE/- : pour changer l'unité de niveau de précipitations & vitesse du vent, pour régler les valeurs de l'horlope, de l'alarme, de la date et de l'année, de l'allitude et de l'alarme de température.
- CHN : pour faire déflier les canaux à distance (Extérieur 1, Extérieur 2 et Extérieur 3); pour faire déflier les canaux locaux et à distance (Extérieur 1, Extérieur 2 et Extérieur 3) en mode d'alarme de température (forto & faible) ; pour activer la fonction de réglage automatique, pour changer le réglage du jour de la semaine en mode d'alarme et pour faire permuler l'affichage de la température entre C° et F°.
- : pour activer le rétro éclairage; pour afficher les enregistrements Min et Max; pour faire permuter le format de l'heure entre 12 et 24 heures, pour activer ou désactiver l'alarme; pour désactiver (rémilisation) les alarmes de température forte & faible; pour activer le rappel d'alarme (sncazo); pour régler l'unité d'altitude.
- interrupteur DCF/MSF ROC.
- Support de montage mural
- Support incline
- Antenne.
Présentation de l'affichage de l'unité principale
Voir l'image B
- Enregistrements du niveau de précipitations en mmpouces.
- Vitesse ou vent en km/h ou moh.
- Direction du vent
- Symbles animés de prévisions météorologiques.
- Horide (HH:MM)
- Jocne d'alarme activée

SM1960IM size : 110mm W x 105mm H
-
keine d'horage radio-pilotés
-
Allchage des phases funaires
-
Jau de la semaine
-
Graphique de l'historique de la pression
-
MoeJpur
-
Mesure de la pression.
-
Syrècole de lendance de la pressión.
-
Mesure de la température et de l'humidité extérieures.
-
Tendance de la température extérieure.
-
Mesure de la température et de l'humidite interieures.
-
Tendance de la température interneure.
Présentation du capteur à distance
Voir l'image C
-
SET: pour entrer le code maison et le mode de réglage du canal
-
C/F: pour faire permuter l'affichage de température entre °C et °F, pour répier le canal et le code
maison.
-
Numéro du canal à distance.
-
Allemance de l'arrichage température/humicité extérieure.
Anémomètre
Voir l'image D
-
Girouette
-
Boîtier supérieur et capteur de l'anémomètre.
-
Compartiment des piles.
-
Coupelles.
-
Manche du capteur.
-
Base de l'anemometre.
Pluviomètre
Voir l'image E
-
Bose
-
Caplpur
-
Entonneur.


PREPARATIONS

Avant de suivre les étapes ci-dessous, vérifiez que vous ayez les éléments suivants :
- Boussols (non incluse)
Réglage du capteur de l'anémomètre
L'anémomètre est un capteur individuel qui transmet la vitesse et la direction du vent à l'unité principale.
-
Pour l'installer, réferez-vous à l'image F
-
Il y a 3 méthodes pour monter l'anemometre (voir l'image H).
Remarque : 4 chevilles sont fournies pour visser le plateau de l'anémomètre à une surface en béton ou
en brigue.
Avant de monter l'anémomètre, vous devez utiliser une boussole pour aligner l'indication "N" du plateau de l'anémomètre afin qu'il soit orienté vers le nord (voir l'image I). Pour voir
l'indication du Nord, vous devez enlever la girouette. Cette étape doit être réalisée ainsi que l'unité indique la direction correcte du vent. La direction du vent sur l'unité principale devra lire le nord si l'unité principale est correctement installée.
- Montez l'anémomère comme illustré sur l'image I.
Remarques: Montez l'anémomètre en toute sécurité dans un espace ouvert où le vent peut être
facillement mesuré. L'endoil de l'installation doit être le plus haut possible et sans obstacle aux
plantours
- Assurez-vous que l'anémomètre soit stable, horizontal et de sorte que les coupelles et la girouette
soient facilement mobiles sous l'action du vent pour permettre des mesures plus précises.
- Lorsque les piles de l'anémomètre sont usées, l'indicateur suivant s'athchera sous l'attichage de la
vilesse du vent:
SM1960IM size : 110mm W x 105mm H
Réglage du capteur du pluvilomètre
La pluviemètre est un capteur individuel qui transent le niveau de précipitations à l'unité principale et qui mesure la quantité totale et l'historique des précipitables.
qui mesure la quarilite totale et l'histoque des précipitations.
1. Pour l'installer, réficez-vous à l'imme G.
1. Pour l'histoire, telencez-vous à l'image G.
2. Il n'a 3 méthodes pour monitor la pluwer
3. Montez le pluviomètre comme illustré sur l'image J.
Remarques: Le pluviomètre mesure le niveau de précipitations mais ne récupère pas d'eau de pluie.
Souvenez-vous sinal de le mettre dans un endroit où l'eau peut couler fisollement. Pour obtenir une
mesure précise de la pluviosité, il ne faut aucun obstacle (murs, arbres etc...) à proximité du
pluviomètre. Lorsque les piles du pluviomètre sont usées. l'indicateur suivant s'affichera sous

Réglage du capteur à distance
- Retirez le couvercle détachable situé à l'arrière du capteur à distance. Utilisez un tournevis pour ouvrir le couvercle des piles situé à l'arrière du capteur à distance. Insérez 2 piles de type LR6/AA en respectant la polarité. Retormez le compartiment des piles et ressorrez la vis. Le capteur à distance affichera alors alternativement la température et l'humidité extérieure.
Pour faire permetter l'attichage de température entre C° et F°, apouez sur la touche °C/F (2). La SM1960 contient un capteur à distance. Si vous n'avoir pas achelot de capteurs supplémentaires, vous n'avoir pas besoin d'effectuer de réglages additionnels à part insérer les piles. Allez à la section suivante. Si vous désirez régler votre unité principale avec plusieurs capteurs ou si vous expérimente des interférences durant les réglages, veuillez vous rélèrer au paragraphe « Utilisation de plusieurs capteurs ».
Interférences
La code maison est le signal des fréquences envoyé par le capteur à distance au récepteur. Si votre station météo détecte d'autres signaux de sourcees voisines, vous devrez régler le capteur à distance sur un code maison différent (réglage par défaut = n1).
Après avoir inséré les pilés, le code maison clignotera durant 8 secondes. Sélectionnez un code maison (1-15) en appuyent sur °C°F (11) puis appuyez sur SET [10]. Le code maison est le signal de fréquence envoyé par le capteur à distance au récepteur. Les capteurs à distance pour chaque récepteur doivent être règles sur le même code maison.



Utilisation de plusieurs capteurs
Si vous avez acheté plusieurs capteurs à distance, vous devez régler chaque capteur sur un canal différent. La fonction du canal permet au récepteur d'identifier chaque capteur à distance. Chaque récepteur (unité principale) peut recevoir jusqu'à 3 canaux à distance différents.
Le canal clignotera durant 6 secondes après le réglage du code maison. Sélectionnez un canal (1-3) en appuyant sur la touche "Cr"F [11] puis en appuyant sur SET [10]. Le canal I est utilisé pour recueillir les données de l'extérieur et pour activer les symboles des prévisions météorologiques.
Indication de piles faibles: Si les piles ou capteur devennent faibles. l'indicateur des affichera sur l'unifié principale sous l'affichage de la température extérieure. Hémarque: Si le capteur est exposé à de très basses températures durant une longue période, les piles pourraient perdre de leur énergie et limmer l'étendue de transmission. Les températures élevées réduisent également la performance des piles.
Réglage de l'unité principale
Utilisez votre doigt pour retirer le couvercle des piles situé à l'artière de l'unité principale. Si cela est difficile, utilisez un tournevs plat pour le soulever. Puis, insérez 3 piles de type LR6/AA en respectant la polarité. Refermez ensuite le compartiment des piles. La SM1960 est conque pour synchroniser automatiquement son horloge lorsqu'elle est à portée de réception d'un signal radio. Si l'horloge se trouve à portée des deux signaux duport DCF77 et MSF, vous pouvez faire permuter les 2 signaux en faisant glisser la trouche DCF/MSF RCC situate à l'intérieur du compartiment des piles [6].
L'unité principales affichera les données de la température et de l'humidité extérieures transmises par le capteur. Si ce n'est pas le cas, il peut y avoir des interférences dans le voisinage. Veuillez vous référer au paragraphs ci-dessus (interférences). L'unité principals affichera également les données recouillies des capteurs de l'anémomètre et du pluviomètre. Vous êtes maintenant prêt(e) à utiliser votre nouvelle station météo.
Remarque: cette étape prendra quelques minutes.
INDICATION DE PILES FAIBLES: Si les piles de l'unité principale sont faibles, l'indicatour s'affichère sur l'écran de l'unité principale sous la température intérieure. Lorsque l'éclairage de écran LCD de l'unité principale s'estompe, cela signifie que les piles sont faibles et qu'elles ont besoin d'être remplacées.
INSTALLATION
Fonction de réglage automatique
- Une fois que les piles ont été insérées dans le capteur à distance, dans le pluviomètre, dans l'anémomètre et dans l'unité principale, la fonction de réglage se lance automatiquement et dure environ 3 minutes.



SM1960IM size : 110mm W x 105mm H
- Durant ces 3 minutes, l'unité principale recueille les signaux de température et d'humidité envoyés par le caplour à distance et affiche les mesures.
Recherche manuelle (recherche des signaux à distance)
Si un nouveau capteur est ajouté ou si un signal est perdu (l'affichage extérieur clignate), la fonction de recherche dont être réalisée de nouveau.
-
Appuyez et maintenez la touche CHN [4] durant 3 secondes pour démarer.
-
Un bip sonore indique que la fonction de recherche a démarée.
-
Le symbole de la fièche à l'intérieur de la boîte de tendance de la température extérieure clignotera, et d'unité fera entendre un bin sangre à chaque fois qu'un capleur à distance est délecté.
-
Les mesures de la température et de l'humidité ou capteur à distance ainsi que le directe
la vitesse du vent et le niveau de précipitations s'affichent sur l'unité principale.
Remarque: La recherche automatique/manuelle ne fonctionners pas lorsque l'horloge radio-pilotée
reçait des signaux DCF77 ou MSF.
Fixation du capteur à distance et du récepteur
Le récepteur (unité principale) est équipé d'un support mural et d'un support inclinable. Pour l'utiliser avec le support inclinable, fixez simplement le support à l'unité principale en « enloenchant » la boule dans le trou situé à l'arrière de l'unité, puis plazoz-le à l'endroit désiré sur une surface plate et stabie. Pour assurer une bonne transmission, le récepteur ne doit pas être installé sur au près d'une large surface métallique. Pour fixer le récepteur au mur, vous devez tout d'abord enlever le support en le tirant doucement, puis vous pournez le fixer sur un crochet ou sur un clou inséré au mur.
Le capteur à distance est equipé d'un couverture détschabie avec trépheid. Pour le fixer sur un mur, assurez-vous que le trépied ne soit pas ouvert et tsez-le sur crochet ou sur un clou. Pour placer le capteur à distance sur une étagère ou sur une table. Tirez sur simplet le trépied vers l'extérieur et assurez-vous qu'il soit stable. Pour assurer une bonne transmission, le capteur à distance ne doit pas être installé sur ou près d'une large surface métallique. Avant de choisir le lieu d'installation du capteur à distance, testez le récepteur pour vérifier qu'il recove les signaux. Il est également recommandé que le capteur à distance soit placé le plus près possible du récepteur pour éliminer toute interférence.
Rétro éclairage
Le statut par défaut du rétro éclairage est ACTIVE. Pour mettre le rétro éclairage en marche, appuyez sur 📄. Il sera activé pendant environ 6 secondes.

La SM1960 est conçue pour synchroniser automatiquement son horloge lorsqu'elle est à portée de réception d'un signal radio.
Il y a 2 signaux radio différents :
-Le signal DCF77, pour GMT +1 (France, Espagne, Italie, Allemagne);
- Le signal MSF, pour GMT (Royaume-Uni, Irlande, Portugal) Le signal DCF77 sera reçu si l'unité principale est située à moins de 1500 km de l'horloge atomique de Francfort. Votre unité principale sera automatiquement synchronisée avec le signal MSF si elle est située à portée du signal radio du Royaume-Uni.
-
Si l'horage se trouve à portée des deux signaux radio DCF77 et MSF, vous pouvez faire permuler les 2 signaux en faisant glisser la touche DCF/MSF RCC située à l'intérieur du compartiment des piles 161
-
L'horige balaye automatiquement le signal RF 433MHz pendant quelques minutes après que de nouvelles piles ont été insertées dans l'unité principale. Ce processus démarnera donc après la procédure de recherche (voir paragraphe précédent). Lors de la réception du signal radio, le symbolle de la Tour radio commences à clignoter. Une réception complète dure généralement 10 minutes, selon la puissance du signal radio. Lors de la réception du signal RCC, l'unité principale ne meitra plus à jour les dominies reçues du caplour à distance extérieur, de l'anémomètre et de la jauge de pluie.
-
Le balayage peut également être déclenché manuellement en maintenant la touche MINUTE!- [3]
durant 3 secondes.
- Une fois que la réception est complète, le symbole de la Tour radio s'arrête de clignoter et reste fixe. L'hargos balaya automatiquement le signal de l'heure quotidiennement à 02.07 pour maintenir une heure précise.
Remarques
- Pour obtenir une réception optimale, placez la station météo loin d'objets métalliques et d'apparels électriques (comme les téléviseurs, les ordinateurs, les écrans etc.).


SM1960IM size : 110mm W x 105mm H
REGLAGE MANUEL DE L'HORLOGE
Réglage de l'horloge
- Appuyez et maintenez MODE [1] durant 3 secondes pour accéder au mode de réglage de l'horloge (l'houre d'ignetors).
(Heure oligotera).
- Appuyez sur HOUR/+ [2] pour régler les heures et appuyez sur MINUTE/- [3] pour régler les minutes.
-
Appuyez sur H# [5] dont la région de l'habraux avec faire altamé l'inflixiers du format 12 au 24
-
Абропе
Heures.
- Une fois que l'hômage est réglée, appuyez sur MODE [1] pour confirmer les réglages de l'hômage.
Apres avoir presse la touche MODE, le mois et la date clighoteront.
-
Appuyez sur HOUR/+ [2] pour regler le mois.
-
Appuyez sur MINUTE/- [3] pour régler la date
-
Appuyez sur MODE [1]. l'année clignotera. Appuyez sur HOUR/+ [2] pour augmenter les années et
appuyez sur MINUTE/- [3] pour diminuer les années. Appuyez sur MODE [1] pour confirmer tous vos
réglages.
Remarques
- Si aucune touche n'est pressée durant une minute, l'horloge enregistrera les derniers réglages entrés.
• Le mois de février aura 28 ou 29 jours. Votre station météo affichera le 25ème jour lors des années
bissextiles.
REGLAGE DE L'ALTITUDE
Réglage de l'altitude à partir du niveau de la mer
Une fois que la procédure de synchronisation est réalisée et que l'heure et la date sont réglées, vous
devez entre l'altitude (en mètres) de la station météo par rapport au niveau de la mer
-
Appuyez sur MODE [1] jusqu'à ce que l'altitude dignote.
-
Utilisez les touches HOUR/+ [2] ou MINUTE/- [3] pour augmenter ou diminuer l'altitude.
-
Utilisez la touche [5] pour sélectionner les unités de l'altitude (m & pieds) en mode de réglage de
l'altitude. Apguyez sur MODE [1] pour confirmer.
Flemarque: Puisque l'altitude par défaut est de zéro (niveau de la mer), après la réinitialisation.
l'effichage de la pression indique la pression absolue. Pour voir la pression relative, entrez l'altitude de
votre lieu d'installation.


REGLAGE DE L'ALARME

Réglage de l'alarme
Accédez au mode de l'alarme en utilisant la touche MODE [1].
-
Appuyez sur HOUR/+ [2] pour règle
-
Appuyez sur MINUTE/- [3] pour récler les minutes.
-
Approves aux 📋 (El pour activer l'alorme / 📋 ont officié) ou pour la déactiver
-
Appuyez sur [5] pour activer statime (
-
Appuyez sur CHN [4] pour choisir le jour d'activation, vous pouvez choisir un jour en particulier ou
une suite de jours.
- Lorsque l'alarme est activée, le symbole de la cloche clignotera.
Lorsque l'alarme sonne
a. clagnolera.
b. Appuyez sur [5] pour faire répéter l'alarme 5 minutes plus tard. Et l'alarme sonnera de nouveau.
c. Appuyez sur N'IMPORTE QUELLE pouche pour arrêter l'alarme. Si l'alarme n'est pas arrêlée
manuellement. Je sonnerle de l'alarme s'arrêtera automatiquement après une minute.


SM1960IM size : 110mm W x 105mm H
PHASES LUNAIRES
Tout au long du mois lunaire de 28 jours, la Lune change d'aspect. En effet, étant une boule suspendus dans l'espace. La Lune est toujours à moitié éclairée par le Soleil. Comme elle toume autour de la Terre, cette partie éclairée change continuellement d'apparence, d'où les phases lunaires. La phase lunaire est automatiquement réclés en fonction des réclages de l'année/mcistate.
Affichage des phases lunaires
-
Nouvelle une
-
Premier avlorent
(1) 本说明仅供参考。
-
Premier quartier
-
Lune gibbouse croissante
-
Pleine lune
-
Lune gibbuse décroissante
-
Demier quartier
-
Dornier croissant














AFFICHAGE DE LA TEMPERATURE ET DE L'HUMIDITE
Vérification de la température et de l'humidité extérieures
- Appuyez sur CHN [4] pour faire permuter les données des différents capicurs à distance : Extérieur 1 (canal 1), Extérieur 2 (canal 2) et Extérieur 3 (canal 3). Les mesures de température et d'humidité allémeront sur le récepteur.
Remarque: Si vous n'avez pas de cepteurs supplémentaires, veuillez ne pas tenir compte de cette fonction.
Température Min et Max & Humidité
Appuyez sur 📄 [5] en mode horloge pour faire allemer : la vitesse de vent maximale. La température maximale, la température minimale ; l'enregistrement de l'humidité maximale et l'enregistrement de l'humidité minimale.
Affichage HI & LOW
Si les symboles "HI" et "Lo" (hsut & bas) s'affichent à l'écran, cela signifie que la température ou l'humidité se trouve à l'extérieur de l'intervalle spécifié.
| Intérieur / Extérieur | Température Humidité Affichage | |
| Intérieur > -55^ > | 95% HI | |
| Intérieur < -20^ < | 5% LO | |
| Extérieur > +70^ > | 95% HI | |
| Extérieur < -30^ < | 15% LO |
L'indicateur de tendance indique les évolutions de température & d'humidité déterminées par un émetteur particulier au cours de la dernière demi-heure.
| Flèche | |||
| Tendance Hausse | Stable Baisse |


SM1960IM size : 110mm W x 105mm H
ALARME DE TEMPERATURE
Vous pouvez régler les alarmes de haute température ou de basse température pour un canal local et pour un canal à distance.
Alarme de température intérieure
- Faites défiter le mode d'alarme de température intérieure en appuyant 3 fois sur MODE [1].
- La valeur par défaut de 14°C ou le réglage pré règle clignotera.
- Appuyez sur les touches HOUR/+ [2] ou sur MINUTE— [3] pour regler la valeur limite de la température.
- Appuyez sur la touche [5] de manière répetée pour faire detiller et selectorner l'alarme de haute
- Appuyez sur MODE [1] pour sauvegarder vos réglages.
Alarme de température extérieure
- Faites défiler le mode d'alarme de température extérieure en appuyant 4 fois sur MODE [1] de
maniere repetee.
2 Appuyez sur OHN [4] pour sélectionner le l'aval de terrémieur desire - La valeur par actuar de 14 C du le logage pré nette Engholera.
- Annouez sur les touches HOUB's [2] ou our MINUTE! - [SI] peut réaler la valeur limite de la templesburg
- Appuyez sur les usages NO SHY [2] ou au MINO LE- [3] pour logie la valeur finiée de la température.
- Annuera sur la levala [5] de maissie vinétrie nous faite diffles et équivalentes l'alarme de leste
température → l'alarme de faible température → ou pour désactiver la fonction d'alarme (viro) - Appuyez sur MODE [1] pour sauvaquarder vos réglages.
Lorsque l'alarme de température sonne
场会 裂
L'licole signale que la température è dépasse la limite pré-régée de temp
b. Si aucune touche n'est appuyée, l'alarme de température s'arrétera d'elle-même après une minute.
Française
AFFICHAGE DE VITESSE/DIRECTION DU VENT
Dérivé du mot grec "anemos" (vent), un anémomètre est un appareil mesurant la vélocité du vent.
L'anéliothère SM1960 indique également la direction du vent. L'échelle Beaufort est la norme internationale pour mesurer la vitesse du vent. Sir Francis Beaufort de la Marine britannique a proposé cette échelle de mesure au début du 19ème siècle en utilisant la vitesse d'un voiler entièrement prée pour décrire la vitesse du vent. Le tableau ci-dessous illustre la relation entre la force Beaufort et la vitesse du vent :
| Force Beaufort | Vitesse du vent (KmPH) | Vitesse du vent (MPH) | Termes utilisés pour les prévisions | Indicateurs |
| 0 | 0-2 | 0-1 | Vent calme | Calme, la fumée s'élève verticalement. La mer ressembre à un mirror. |
| 1 | 2-5 | 1-3 | Vent léger | La fumée dovice en indiquant la direction du vent. |
| 2 | 6-12 | 4-7 | Vent léger | Le vent est rossenti sur le visage, les feuilles frémissent. |
| 3 | 13-20 | 8-12 | Vent doux | Les feuilles et les brindillas sont en mouvement constant. |
| 4 | 21-29 | 13-18 | Vent modéré | Les poussières, les feuilles et les pepiens libres sont soulevés ; les petites branche bougent. En mer, des petites vagues jusqu'à 1,2m prement forme. |
| 5 | 30-39 | 19-24 | Vent frais | Les petits arbres feuillus commencent à osciller ; des vaguettes à crête se forment sur les eaux intérieures. En mer, des vagues de 1 à 2,5m se forment. |
| 6 | 40-50 | 25-31 | Vent fort | Les grandes branches sont en mouvement ; affillement des câbles ; difficulté d'utiliser un parapulaie. En mer, des vagues de 2,5 à 4m se forment. |
13
14
SM1960IM size : 110mm W x 105mm H
| 7 | 51-61 | 32-38 | Vent fort | Les arbres entiers sont en mouvement ;difficulté de marcher contre le vent. Enmer, des vagues de 4 à 6m se forment. |
| 8 | 62-74 | 39-46 | Grand vent | Les branches des arbres se cassent ;ralentissement général. |
| 9 | 75-87 | 47-54 | Grand vent | Légers dommages aux structures,totures endommagées, larges branchescassées. Fortes vagues (6m), visibilité réculite en mer. |
| 10 | 88-101 | 55-63 | Tempête | Rarement expérimenté dans les terres ;arbres déactrés : des dommagesconsidiétées sur les structures seproduisent. En mer, des vagues de 6 à9m) se forment. |
| 11 | 102-116 | 64-72 | TempêteOuragan | Très rancement expérimenté dans los formes ; dommages extrêmes sur lesstructures. Hautous vagues de 9 à 14m. |
| 12 | 117 o m/s | 73 o m/s | Très rancement expérimenté; dommages extrêmes. En mar, des vagues de plusde 14m se forment, visibilitéénormément réculite. |
Direction du vent [3]
La longue flèche (avec pointe de flèche) indique la direction du vent en cours.
La flèche courte indique la demière direction du vent.
Changement de l'unité d'affichage :
La vitesse du vent peut être affichée en km/h ou en moh.
Accuvez sur MINUTE/— [3] pour faire permuter la vitesse du vent en mph avec le niveau de
précipitations en pouces ou la vitesse du vent en km/h avec le niveau de précipitations en mm.
Remarques: Les données sur la direction et la vitesse du vent sont transmises à l'unité principale chaque minute.
- La direction du vent peut ne pas être précise sous un climal extrême (durant les tornades ou autres conditions extrêmes sous lesquelles le vent change de direction très rapidement).



AFFICHAGE DU NIVEAU DE PRÉCIPITATIONS

Le pluviomètre est un type d'instrument qui recueille et mesure le niveau de précipitations liquide ou solide (eaine, eaine fondus, collé) durant une période déterminée.
Avoir un pluviomètre est extrêmement utile. Par exemple, il peut vous aider à suivre la quantité d'eau reçue dans votre jardin ou estimer à quel moment de l'année II pleuvra le plus. Le niveau de précipitations varie tellement que votre lieu d'habitation peut recevoir un niveau différent de précipitations que celui enregistré par l'observatoire climatique de votre région.
- La pluvicité peut être affichée en mm ou en pouces ; de plus, l'enregistrement total de précipitations, de l'heure précédente, du jour et du jour précédent peut être affichée.
Changement de l'unité d'affichage :
Appuyez sur MINUTE/— [3] pour faire permuter la vitesse du vent en mph avec le niveau de précipitations en pouces ou la vitesse du vent en km/h avec le niveau de précipitations en mm.
Affichage de l'enregistrement de pluviosité
Pour afficher la pluviosité accumulée de l'heure précédente, du jour et du jour précédent: Appuyez sur HOUR/+ [2] de manière répétide pour changer l'affichage de l'enregistrement de pluviosité. Appuyez sur 📄[5] durant 3 secondes pour réinitialiser les valeurs accumulées de pluviosité à 0.
PREVISIONS METEOROLOGIQUES & AFFICHAGE
| Ensoleillé | Nuageux | Pluvieux | Enneigé | Alerte de gel | Alerte d'orage |
Symboles animés de prévisions météorologiques
Cette station météo est capable de détecter les changements de pression atmosphérique et, en se basant sur les données enregistrées, peut prédire le climat pour les prochaines 12 à 24 heures. La portée effective couvre un territoire de 30 à 50km.
SM1960IM size : 110mm W x 105mm H
Alerte de tempête
* Le symbole orage disnote pour annoncer une tempête.
* Cette alerte s'active lorsque la pression baisse ou augmente sousdainement et que la température chute.
À propos du signal de pelge et de gel
* Le symbole de neige clignote pour signaler qu'il peut neiger.
* Celui-ci s'active lorsque la température du canal 1 est comprise entre - 1,9 °C et + 2,9 °C.
* Le symbole de la netge reste affiché sans clignoter lorsque la température enregistrée par le canal 1 descend en dessous de -1.9 °C et qu'il gée.
Note Importante
L'émolleur positionné sur le canal 1 sera utilisé pour l'affichage des syrboles de prévision du temps (en plus de l'évolution barométrique). Veillez donc à le placer à l'extérieur !
REMARQUES
- Après avoir effectué vos réglages, la prévision du temps de l'appareil ne sera affective qu'après 12 à 24 heures. Cette période de temps sera suffisante pour que la station motée s'adapte à une altitude constante et pour qu'elle indique ainsi les résultats les plus précis possible.
- Une précision absolue ne peut toutes fois pas être garantie en ce qui concerne les prévisions
meicorologiques. La fonction de provision du temps possede un niveau de provision d'environ 75% ou aux divers environnements pour lesquels cette station météo a été conque. - Si la station médio est déplacée à un autre endroit dont l'altitude est beaucoup plus, ou moins élevée qu'à l'endroit initial (compe par exemple d'un raz-de-chaussée à un premier étage d'une maison), enlevez les pilas puis insérez les de nouveau après environ 30 secondes. En procedant ainsi, la station médio ne commellra pas l'erreur d'enregistrier un possible changement de pression atmosphérique. Encore une fois, vous devrez attendre 12 à 24 heures pour que l'appareil s'adapte à une étitude constante et qu'il fonctionne de manière précise.



AFFICHAGE DE LA PRESSION ATMOSPHERIQUE
Votre station affiche la pression atmosphérique actuelle en hectoPascal (hPa). Il est communément admis qu'un niveau de 1015 Hpa est la limite entre un anticyclons (beau temps > 1015 hPa) et une dépression (mauvais temps < 1015 hPa).
Tendance de la pression
L'indicateur de tendance affiché indique l'évolution récente de la pression atmosphérique.

La tendance de la pression atmosphérique est à la hausse.
La tendance de la pression atmosphérique est stable.
La tendance de la pression atmosphérique est à la baisse.
GRAPHIQUE HISTORIQUE DE LA PRESSION
Le graphique vous indique la tendance de la pression sur une période de 12 heures.

GUIDE DE DEPANNAGE
Problème:
- Le récepteur ne peut pas recevoir les signaux DCF-77 ou MSF du contrôle radio pour régler l'horloge
- Les mesures de température de l'émetteur à distance et du récepteur ne sont pas les mêmes.
- La lecture de la température extérieure de l'émetteur à distance semble trop élevée.


SM1960IM size : 110mm W x 105mm H
- Le récepteur n'affiche plus ou ne reçoit plus les signaux de l'émetteur à distance.
- Une opération anonymisé à été observés et certaines fonctions ne marchent pas
- L'anémomètre n'attiche pas la direction correcte du vent
Solution:
- Placez l'horlage loin de tout objet en métal ou d'apparels électriques tels que télévisions, ordinateurs,
moniteurs, etc. - Attendez durant 1-2 minutes nous se assure au demeatsur d'distance et le risadhous sont en phase
- Atendez durant 1-2 minutes pour s'assudier si récepteur à distance en le récepteur sont en phase.
Dans le cas contraire, réinitialisez le récepteur en pressant le bouton CHN pendant 3 secondes
jusqu'à entendre un bip. - Assurez vous que l'émetteur n'est pas en contact direct avec la lumière du soleil, et éloigné de toute
source de chaleur. - Régéles les procédures de mise en père
- La température est peut être sous 50°C.
- Les piles de rémetteur à distance sont peut être usagées et ont besoin d'être changées.
- Placez l'émetteur à distance plus près du récepteur.
- Assurez-vous que l'émetteur à distance est éloigné de sources de perturbations électriques.
- Faire un reset et onlever et remettre les pilos dans l'émotieur et le récepleur.
- Assurez-vous d'avoir aligné le symbole du nord gravé en dessous de la circuette de l'anémomètre avec le vrai Nord.
ACCESSORIES
Émetteurs additionnels :
Masurez la température et l'hygrométrie dans d'autres lieux !
-à l'étage
- dans une chambre (de bébé par exemple)
- au sous-soi (cave à vins
- dans la véranda
- dans l'abri de jardin, la grange etc...
Pour commander: 0892 23 27 26 (0,34€ TTG/min)
Ou www.lexibook.com


SPECIFICATIONS

Récepteur de la station climatique SM1960
Type de piles; 3 piles alcalines de type 1,5V AA
Echelle de température : -20 C à +55 C
Precision des mesures: +1 C (au sein d'une échelle de mesure de
Résolution: 0.1 C
Echelle d'humidité: 15% à 95%
Précision des mesures: +1-5%
Résolution: 1%
Emetteur de station climatique ASM20
Type de piles: 2 piles de type 1,5V AA
Echelle de température : -30 C à +70 C
Echelle d'humidite: 15% à 95%
Frequece de transmisión: 433.92MHz
Enelie de transmission. Jusqu'à 40 miles en hille du xen
Emetteur du pluviomètre de la station météo
Type de piles: 2 piles de type 1,5V AA
Fréquenos de transmission: 433.92MHz
Echelle de transmission: Jusqu'à 40 milles en milieu ouvert
Resolution : -0.2mm
Emetteur de l'anémomètre de la station météo
Type de piles: 2 piles de type 1,5V AA
Fréquence de transmission: 433.92MHz
Echelle de transmission: Jusqu'à 40 mètres en milieu ouvert
Echelle de la vélocité : 0km/h-127.5km/h
Résolution de la vélocité : 0,5 km/h




SM1960IM size : 110mm W x 105mm H

ENTRETIEN
Pour nettoyer l'unité, utiliser uniquement un chiffon doux légèrement inébibé d'eau, à l'exclusion de tout produit détergent. Ne pas exposer l'unité à la lumière directe du soleil ni à toute autre source de chaleur. Ne pas la mouiller. Ne pas la démonter, ni la laisser tomber. Feltrer les piles si le produit ne va pas être utilisé pendant une longue période.
GARANTIE
Ce produit est couvert par notre garantie de deux ans. Pour toute mise en œuvre de la garantie ou de service après-venta, vous devez vous adresser à votre revondour muni de votre prouve d'achat. Notre garantie couvre les vices de matériel ou de montage imputables au constructeur à l'exclusion de toute détérioration provenant du non-respect de la notice d'utilisation ou de toute intervention interpretive sur l'article (telle que demontage, exposition à la chaleur ou à l'humidité...).
Lexibook
2. avenue de Scandinavie
91953 Colinabesil Cabsx
Evans
Tél. Assistance technique : 0832 23 27 26 (0 34 € TTCmm)
Site Internet: http://www.lexibook.com
Informations sur la protection de l'environnement
Tout appareil électrique usé est une matière recyclable et ne devrait pas faire partie des ordures ménagères! Nous vous demandons de bien vouloir nous soutenir en contribuant activement au ménagement des ressources et à la protection de l'environnement en déposant cet appareil dans les sites de collectes appropriés (si existants).





DECLARATION DE CONFORMITE
Nous. Lexbook® S.A.
2, avenue de Scandinavie
91953 Couraboeuf Cedex
déclarons sous notre seule responsabilité que le produit :
Désignation: MeteorClock® Pro
Référence / type: SM1960
Marque : Lexbook®
Est (sont) conforme(s) aux normes harmonisées et appropriées suivantes :
EN301469-1
EN3014B9-3
EN300220-1
EN300220-3 Par la présente, nous déclarons que le produit mentionne ci-dessus est conforme aux exigences essentielles de la directive 1999/5/CE.
Poul-être utilisé dans les pays membres de l'Union Européenne.
Denis Mauduit
Responsable Qualité

C€0682
2, avenue de Scandinavie
91953 Couraboeur Cedex
2, avenue de Scandinavie
- 9 batterie AA (non incluse).
- 10 vti (incluse)
Batterie: 2 batterie AA dal.5V