SM2000 - Estação Meteorológica LEXIBOOK - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SM2000 LEXIBOOK em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre SM2000 LEXIBOOK
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Estação Meteorológica em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SM2000 - LEXIBOOK e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SM2000 da marca LEXIBOOK.
MANUAL DE UTILIZADOR SM2000 LEXIBOOK
DESCRÊção DO PRODUTO
Descrição daunitieside principal Consulte a imagem A
- Botão "Para baixo".
2.Botão "Para cima".
3.Botão“MODE/SET” - Botão "SNOOZE/LIGHT".
Na parte traseira, dentro do compartmento das pilhas
5.Botao"RESET".
6. Selector RCC de 3 posições (DCF/OFF/MSF).
Descrição do humidificador Consulte a imagem C
- DepoSito da agua com janela do niveni da agua.
- Sensor da humidade.
- Botão de "Ligar/desligar o humidificador".
- Tampa do deposito da agua.
- Botão "LED ligado/desligado".
6.DC IN 12V.
Descrição do esca LCD daunitieside principal Consulte a imagem B
- icones da "Zona de Conforto".
2.icone do alarme. - Icone da funcao "Snoopze".
- Relógio (AM/PM).
- Indicador das fases da Lua.
- Dia da semana.
- Indicador da "temperatura no interior".
8.icone da "Temperatura". - Temperatura no interior em ^ C / ^ F
- Indicador da "temperatura no exterior".
- Temperatura no exterior em ^ C / ^ F
12.Numero do canal do sensor remoto. - Indicador da tendência da temperatura no exterior.
- Grácfo do historico da pressão barometrica.
- Simbolos animados da previsão meteorológica.
- Icone DTS (Tempo de poupanca de energia durante o dia).
- Icone RCC (Relógio controlado por rádio).
- Msesedia.
- Icone do "modo automático/manual".
- Icone da "Humidade".
- Icone do "Modo automatico do humidificador".
- Humidade no interior (%)
- Humidade no exterior (%)
- Indicador da tendência da humidade no exterior.
Descrição do sensor remoto Consulte a imagem D
Na parte traseira, dentro do compartmento das pilhas
- Botão TX: Prima este botão e o sensor envia as leituras da temperatura e da humidade para aunities principal.
- Selector de 3 posições do canal (canal 1, 2 ou 3).
INICIAR
Sensor remoto
- Com una chavte de fendas, abra a tampa do compartmento das pilhas, que se encontrar na parte traseira do sensor remoto.
- Coloque 2 pilhas LR6/AA 1,5V (não incluções), tendo em conta a polaridade indicada na parte inferior do compartmento das pilhas e de acordo com a imagem aparecido ao fazer.
- Fecha o compartmento das pilhas e aperte os parafusos.

Humidificador
- Certifique-se de que a unidade está造血gada. Se a unidade principal estiver ligada ao humidificador, retirea.
- Puxe a tampa do deposito da agua para a retiring.
- Rode a bomba da agua no sentido inverso ao dos ponteiros do relógio para a desbloquear e(before puxe-a para cima.
- Encha o deposto da agua com agua destilada a temperatura ambiente.
- Volte a colocar a bomba da agua de lado e rode-a no sentido dos ponteiros do relógio para a bloquear. Volte a colocar a tampa do deposito da agua.
- Ligue o adaptador do humidificador (incluido) em qualquer tomada adequada AC 230V-50Hz.
Nota importante:
- Use agua destilada à temperatura ambiente para encher o depessoito da agua.
- Use apenas o adaptorador fornecido com o SM2000. Não use outras adaptorador.
- A tomadadeeraser instalada perto do equipamento e devera ser fácilmenteccessivel.
Unidade principal
- Com una chave de fendas, abra a tampa do compartmento das pilhas, que se encontrar na parte traseira daunities principal.
- Escolha a configuracao RCC downto compartimento das pilhas (DCF para Franca, Espana, Italia e Alemanha, MFC para o Reino Unido, Irlanda e Portugal, ou desigue a funcao RCC).
- Coloque 2 pilhas LR6/AA 1,5V-- (não incluidas), tendo em conta a polaridade indicaça na parte inferior do compartmento das pilhas e de acordo com a imagem aparecido ao fazer.
- Fecha o compartmento das pilhas e aperte os parafusos.
Note: quando o éra LCD da unidade ficar frac, significa que as pilhas está fracas e que tem de ser mudadas.

Sincronização automática da unidade principal e do sensor remoto
- Após ter colocado as pilhas na unidad principal, a sincronização é inicial automaticamente e funciona durante mesma perda de 3 minutos.
- Nestes 3 Minutes, a unidade principal (receptor) recolhe os sinais da temperatura e da humidade partir do sensor remot e aparece as leituras.
- Se a unidade principal não aparecer as leituras passados 3 horas, no modo normal (apresentação de todas as leituras), prima e mantenha premio o botão ▲ durante 2 ou 3 segundos para sincrizar manualmente o sensor remoto e a unidade principal.
Nota: Pode levar até 1 minuto antes da unidade principal aparecer as leituras.
Relógio Controlado por Rádio (RCC)
Apos a unidade principal e o sensor remot estarem sincronizados, o SM2000 activa automaticamente a funcao RCC. A sua estagem meteorologica foi criada para sincronizar automaticamente o seu religio quando estiver dentro do alcance de recepcao de um sinal de radio.
Existem 2 sinais de rado differentes:
- Sinal DCF77, para GMT +1 (França, Espanha, Itália, Alemanha);
- Sinal MSF, para GMT (Reino Unido, Irlanda, Portugal).
O sinal DCF77 sera recebido se a unidad principal estiver dor um raio de 1.500 km do religio atomico de Frankfurt. A sua unidad principal sera sincrzonida automaticamente com o sinal MSF, caso se encontrar dor do raio do sinal de rado do Reino Unido.
- Se o relógio estiver dentro do raio de eles os sinais de rádio DCF77 e MSF, pode altermar entre os bois sinais, fazendo desílzer o selector RCC (que se escaço dentro do compartmento das pilhas da unidade principal) para a posão "DCF" ou "MSF". Temem podés exigir a funcção RCC, fazendo desílzer o selector para a posão "OFF" (desigado).
- O relógio começa a procurar automaticamente o sinal RF 433MHz durante algunos minutos, après ter colocado pilhas novas na unidade principal. quando receiveber um sinal de rário, o icone RCC促成 a pizar. Uma receção completenessa habitualmente leva circa de 10 minutos, dependendo da para do sinal de rário. Durante a receção do sinal RCC, a unidade principal deixa deactualizar os dados recebidos pelo sensor remoto exterior.
- quando areichção estiver completeness, oicone RCC para de piscar e permanece ligado.
- Temembemodeconcaracurproducanualmente(consultasecao"Acerto del religio e da data,na p.51).
Nota:
-
Para uma receção óptima, colocque a estação meteorológica afastada de objectos de metal e aparemhos electricos (por exemple, a televisão, computador, monitor, etc.), para minimizar a interferência.
-
O relógio procura automaticamente o sinal das horas todos os dias entre a 1:00 e as 17:00 para fazer a precisão das horas.
- Grande parte dos botões não funciona durante a procura.
- Se, après 10 Minutes, a receção falhar ou a unidade estiver fora do alcance do acerto automatico, a procura para e o icone RCC desaparece do ecra LCD.
AVISO: Se a unidade funcional mal ou receber umCHOque electrostatico, prima o botao RESET, que se encontra dentro do compartmento das pilhas da unidade principal. Se isto nao funcional, retiree e voltae a colocar as pilhas.
CONFIGURAR O HUMIDIFICADOR
O humidificado fornecido com a sua estação meteorológica inclui bois发展模式 de funções: O modo manual e o modo automatico.
- No modo manual, prima o botão "Humidificador ligado/desligado" para ligar ou desligar o humidificador. Se o botão "Led ligado/desligado" estiver na posicao de ligado (On), o LED do humidificador é ligado, quando o humidificador estiver a funcionar. quando a unidade é ligada, funcao atae que prima novamente o botão "Humidificador ligado/ desligado", ou atae que o deposito da agua esteja vazio.
- No modo automático, o humidificador liga automaticamente durante 20 horas se o nthel da humidade no interior descent abaixo dos 35 % . Se o botao "Led ligado/desligado estiver ligado (On), o LED do humidificador é ligado quando o humidificador estiver a funcional. Se premir o botao "Humidificador ligado/desligado" quando a unidade estiver desligada e tiver selecionado o modo automático, o humidificador liga-se durante 20 minutes. Prima novamente o botao "Humidificador ligado/desligado" a qualquer altera para desligar o aparelho.
Note: No modo automatico, quando o humidificador parar, espera 10 horas antes de vericar de novo o;nvel da humidade e reinicia se a leitura for demasiado baixa.
Aviso:
- Se o humidificador e a unidade principal forem seperados, o humidificadorsolefuncao no modo manual.
- Quando o sensor integrado de falta de agua detectar que o depessoito da agua está vazio, o humidificador não pode ser activado manualmente e não se liga automaticamente. Se o LED tiver sido ligado, Começa a piscar até que o depessoito sera cheio. Encha o depessoito da água regularamente.
Portugues
Configuração do modo da função de humidificador (manual/automática)
- No modo normal (ecrā inactivo), prima o botão MODE/SET para escolher o modo dautersão de humidificador.
- Use os botões ▲ e▼ para escolher o modo automatico (“AUT”/A) ou manual ("MAN" /M).
- Prima o botão MODE/SET para confirmar a sua escola e vâ para a configuraçao do canal.
Nota: Após algunos segundos de inactividade, a unidade volta ao modo normal.
ESCOLHA DO CANAL
O SM2000 vem com um sensor remoto. O canal predefinido do sensor é o canal 1. Não precisá de o mudar. No entanto, se o sensor (ou aunitieside principal) estiver demasiado perto de outros aparelhos electrolycos, a interferência pode causar um mau funciona. Use o selector do canal, que se encontrar dentro do compartmento das pilhas do sensor, para mudar o canal e melhorar a receção. De seguida, escolha o canal equivalente naunitieside principal (consulte a该怎么 "Configuração do canal",)?).
Configuração do canal
- No modo normal, prima vezes o botão MODE/SET para passar para o modo de configuração da escola do canal.
- Use os botões e para escolher o canal exterior desejado, entre os 3 canais disponíveis (icones ou ). O canal selecionado tem de ser o mesmo que o canal escolhido para o sensor remoto com o selector do canal. Se os canais foram的不同as, a unidade principal não sera capaz de receber os dados enviados pelo sensor.
- Prima o botão MODE/SET para confirmar a sua escolha e ir para a configuração da apareção da temperatura.
Nota:
- Após algunos segundos de inactividade, a unidade volta ao modo normal.
- Se o sensor for exposto a temperaturas muito baixas durante um longo periode de tempo, as pilhas podem perdier energia, o que pode fazer com que o rai de transmissão sera limitado. As temperaturas elevadas también reduzem o desempenho das pilhas.
Aança do canal permite-lhe uso até 3 senores adionais. A unidade principal consgue identificar cada sensor remoto, gratas aos seuis canais nomeados (canal 1, 2 ou 3). Se tiver um ou bois senores adionais, pode colocá-los em diferentes locais da sua casa, no quando, por exemplo. A sua unidade principal consgue recolher os dados da temperatura e da humidade de atéTRS senores remotos.
Utilização de variedes sensores
- Certifique-se de que define cada sensor para um canal différente.
- Prima e mantenha premio o botão ▲ durante 2 ou 3 segundos, para sincronizar manualmente os senores remotos e aunities principal. A estação meteorológica detecta automaticamente os novos senores.
Nota: Pode levar até 1 minuto antes da unidade principal aparecer as leituras.
- Repita os passos 1 a 3 da sequção "Configuração do canal", na p.X, para escolher o canal deseçado.
- Os dados do sensor remoto correspondente sãoPRESENTados no modo inactivo.
APRESENTAÇÃO DA TEMPERATURA EM °C OU °F
- No modo normal (ecra inactivo), prima o botao MODE/SETTres vezes para ir para a configuração da aparecao da temperatura.
- Use os botões e▼ para alterar entre aulasização da temperatura em °C ou °F (no interior e no exterior).
- Prima o botão MODE/SET para confirmar a suaburgh e passar para o acerto do relógio.
Nota: Após algunos segundos de inactividade, a unidade volta ao modo normal.
ACERTO DO RELOGIO E DA DATA
Sincronização manual do relógio por rádio
Pode activar manualmente a sincronização do relógio por rádio:
- No modo normal (ecrā inactivo), prima o botão MODE/SET seks vezes para ir para o modo daIPPINGA RCC.
- Prima o botão MODE/SET durante circa de 2 segundos.
- A unidade aparece a ecra inactivo e oicone RCC meça a piscar.
- quando a receção estiver complete, oicone RCC é para de piscar e permanece ligado.
Nota:
- Para usar esta funcao, o selector RCC tem de ser definido para a posicao DCF ou MSF.
- Se a unidade não receiveber qualquer sinal, a busca RCC para antes 10关键时刻.
Acerto manual do relógio
Se o SM12000 for levado para fora do alcance do sinal de radio DCF77 ou MSF, ou se o sinal tiver interferencias, por favor, acerte a hora e a datamanuale, de accordo com as instruçõespresentadas abaixo:
- No modo normal (ecr a inactivo), prima o botao MODE/SET quando para ir para o acerto do relógo.
- Prima e mantenha premido o botão MODE/SET até que o digito das horas comece a piscar.
- Use os botões ▲ e ↓ paraLER ou reduzir os valuores e prima o botão MODE/ SET para confirmar e acertar a configuraçao segunte.
- A sequência de acerto é apareça na segunte ordem:
Horas→Minutos→Ano→Mes→Fuso horario (apenas se的选择ar
DSF)→Apresentacao no formato 2hr/12hr→Apresentacao do DM (Dia/Mes)
ou MD (Mês/Día)→Função DST ligada/desligada→Lingua do dia da sexta.
Nota:
-
Fuso horario: Se não receiveber qualquer sinal de controlo por rádio, o fuso horário deverá ser definido para 0. O fuso horário é uso em paises que consigam receiveber o sinal de controlo por rádio, mas que não se encontrar na zona GMT+1 (fuso horario de Madrid, Paris, Roma, Berlim). Por exemple, se o seu pais se encontrar em GMT+2 (como a Finlândia, Grécia, Turquia, Ruménia...),deerafinirousofuso horariopara1.
-
O dia damana pode serpresentado em 6 linguas differentes: Inglês (EN), francês (FRA), italiano (ITA), espanhol (ESP), alemão (DEU) ou portugues (POR).
-
Quando a função DST é ligada, o icone épresentado no modo normal.
-
Prima o botão MODE/SET para confirmar a sua escolha e ir para o acerto do alarme.
ACERTO DO ALARME
- No modo normal (ecn inactivo), prima o botao MODE/SET cinco vezes para ir para o acerto do alarme.
-
Prima e mantenha premido o botão MODE/SET às que os dígitos das horas aparecem a piscar.
-
Use os botões ▲ e ↓ para acertar a hora o primo o botão MODE/SET para confirmar e acertar os minutos.
- Use os botões ▲ e ↓ para acertar os minutos e prima MODE/SET para confirmar e passar para o acerto segunte.
- Use os botões ▲ e ↓ para escolher "ON" (alarme ligado) ou "Off" (alarme desligado) e prima MODE/SET para confirmar e voltar ao modo normal.
Note: Quando o alarmé é ligado, o icone épresentado no ecran LCD no modo normal.
6. Quando o alarme tocar, prima o botão "SNOOZE/LIGHT" para ligar a função "snoopze".
O fcone épresentado no esra LCD e o alarme toca novamente passados 10
minutos. Prima os botes MODE/SET, ou para o desigar. O alarme volta a tocar
no dia segunte a mesma hora. Se desejar desactivar completeness o alarme, escolha
a opcao "Off" (desigado) (passo 5).
Note: Se não premir qualier botão quando o alarme deslagar, este taça durante 5 minutos.
ZONA DE CONFORTO
A unidade indica se as condições dentro da sala são comfortsíveis. Os icones dos "caracões" são fáceis de ver e comprehender: Indicam quando a zona de comforto optima foi atingida. A "Zona de Conforto" ideal para o corpo humano varia entre uma higrometria de 35% e 65% para a采暖atura entre os 18^ e os 24^ (as condições da higrometria e da temperatura são ideais para o bem-estar e um sono revigorante).

Condições excellentes
Temperatura: 20.0 a 22.0^ .
Humidade: 45% a 55% .

Boas condições
A) Temperatura: 18,0 a 19,9 °C ou 22,1 a 24,0 °C. Humidade: 45% a 55%.
B) Temperatura: 20.0 a 22.0^ . Humidade: 35% a 44% ou 56% a 65% .

Condições aceitáveis
Temperature: 18.0 a 19.9^ ou 22,1 a 24.0^ .
Humidade: 35% a 44% ou 56% a 65% .

Condições inaceitéveis
Temperatura: Não se encontra entre os 18,0 e os 24,0 °C. E/OU
Humidame: Nao se encastra entre os 35% e os 65% .
PREVISÉMATEOROLOGICA E APRESENTAGão
Símbolos animados da previsão meteorológica
Esta estação meteorológica é capaz de detectar alterações na pressão barometricica e, com base nos dias recolhidos, prevô o estado do tempo para asproximas 8 a 24 horas. Existem 5 SYMBOLS differentes para a prévisão meteorológica.
| Sol | Intervalos soalheiros | Nublado | Chuva | Tromba d’água (Risco de tempestade) |
Note: Não podemos garantir uma precisão absoluta emleiçao à previsao do estado do tempo. Estima-se que a CHARACTERistica da previsao meteorologica tenha um nivel de precisao de circa de 75% ,devo as varias areas em que a Estacao Meteorologica pode ser usada.
TENDÊNCIA DA TEMPERATURA E DA HUMIDADE
Osindicadores da tendencia做不到 a tendencia recente da temperatura e humidade no exterior.

Indica que a tendência para a temperatura ou humidade no exterior é deLER augmentar.

Indica que a tendência para a temperatura ou humidade no exterior é de se manter estével.

Indica que a tendência para a temperatura ou humididade no exterior é de diminuir.
APRESENTACION DA PRESSAO ATMOSFERICA
Medidor da Pressão Barometrica
A sua estação meteorológica apareça a pressão atmosférica existente em hectopascais (hPa) e inHg (polegadas de mercurio). É do conheçimento geral que um valor de 1015 hPa é o limite entre um anticiclone (bom tempo > 1015 hPa) e uma area de baixa pressão (mau tempo < 1015 hPa).
Gráfico do historico da pressão barometrica
O grácfo de barras permite-lhe ver a tendência da pressão nas ultimas 24 horas. A previsão meteorológica, atravesos dos icones animados, depende da evoluçao da pressão atmósferica. Ao consultar o grácfo de barras do historico da pressão atmósferica, pode avaliar a probabilité ou a造血 de preso meteorologica presentada actualmente.

A coluna da esquerda aparece a alteração em polegadas do mercário e a coluna da direita em hectopascais. A LINHA inferior indica as horas (hr = hora).
FASES DA LUA
Ao longo dos 28 días do mês lunar, o aspecto dalua muda. De facto, alua, sentendo es%fica, está sempre meio iluminada pelso sol. Como alua gira em torno da Terra, a aparência do seu lugar iluminado muda continuamente. Este fenomenocria as fases daLua. A fase dalua no seu MeteoClock® éactualizada automaticamente de acordo com o ano / mês /dia.
sən6nɒd
Fases dalua

- Lua Nova

- Lua Cheia

- Primeira Falcada

- Segunda Giba

- Quarto Crescente

- Segunda Falcada

- Primeira Giba

- Quarto Minguante
LUZ DE FUNDO
Prima o botão "BACKLIGHT/SNOOZE" para ligar a luz de fundo LCD da unidade principal durante 5 segundos.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Problema:
- Aunities principal não consuece receivecer sinalis de controde rado DCF-77 ou MSF para acertar o relógio.
- A leitura da temperatura do sensor remoto exterior parece demasiado elevada.
- A unidade principal ja não está a receber sinais do sensor remoto ou não os apareça.
- O humidificador não se liga automaticamente no modo automatístico ou quando o botão "Humidificador ligado/desligado" é premido.
- Foi observada uma operação anomalecretasfunçõesnãofuncionam.
Solucao:
- Colqueo o relógio perto de una janela, afastado de objects de metal ou de aparelhos electricos, comoDTVes, computadores, monitores, etc.
- Certifique-se de que o sensor remoto está afastado da luz directa do sol e afastado de fontes de calor.
3.
- No modo normal, prima e mantenha premido o botão▲ duranteperia de 2 segundos, para sincronizar manualmente o sensor remoto e a unidade principal.
- Pode haver alguma interferencia causada por aparhlos electricos: Mude o canal do sensor.
A temperatura pode estar abaixo dos -30^ - As pilhas no sensor remoto pode precisar de ser substituidas.
- Mova o sensor remoto para um local mais proxies da unidade principal.
-
Certifque-se de que o sensor remoto está sempre afastado de fontes de interferências electricas.
-
Verifie que o modo do humidificador e certifique-se de que o deposito da agua está cheio de agua destilada.
-
Reinice aunities. Se isso não funciona, retire e substitua as pilhas tanto no sensor remoto como naunities principal.
ESPECIFICAÇÖNES
Unidade principal SM2000
Dimensoes: 185 (C) x 56 (L) x 41 (D) mm
Tipo de pilhas: 2 pilhas AA de 1,5V
Raio da temperatura: -9,9 a 50^ (Interior)
Preciso de medicacao: 0 a 40^ (+/-1^)
$$ - 9, 9 \mathrm {a} - 0, 1 ^ {\circ} \mathrm {C} (+ / - 1, 8 ^ {\circ} \mathrm {C}) \mathrm {e} 4 0, 1 \mathrm {a} 5 0 ^ {\circ} \mathrm {C} (+ / - 1, 8 ^ {\circ} \mathrm {C}) $$
Raio da humidade: 20% a 95% (Interior)
$$ 20 \% \text{a} 95 \% \text{(Exterior)} $$
Resolução: 0,1 °C
Sensor remote
Dimensoes: 120 (C) x 55 (L) x 20 (D) mm
Tipo de pilhas: 2 pilhas AA de 1,5V
Raio da temperatura: -50 a 70^ (Exterior)
Frequencia da transmissao: 433.92 MHz
Raio da transmissao: 30 metros (Aerea aberta)
Humidificador
Dimensoes: 186 (C) x 130 (L) x 117 (D) mm
Alimentação: AC 230V-50HZ 50mA, DC 12V 500mA.
Capacidade do deposito da agua: 430ml
Limpe a unidade com um pano suave ligeiramente embebido em agua. Não utilize detergentes. De seguida limpe a unidade até fazer completenesse). Nunca colocque a unidade dentro de agua e proteja-a da chuva e de temperatas extremas. Não exponha a unidade à luz directa do sol ou a qualquer othera fonte de calor. Não deixe cair a unidade nem a exponha a impactosfortes. Não desmonte a unidade. Para evitar danos causados pelos derrames das pilhas, substituaas pilhas de dois em dois anos, não obstarve autilização durante esse tempo.
NOTA: Por favor garde este manual, País contentem informacoes importantes. Este produit está coberto pela minha garantia de 2 anos. Para a utilisação da garantia ou do service pós-vere,deerá dirigir-se ao seu revendedor,levando consigo o talao da compra.A)nossa garantia cobre defeitos de material ou de montagem da responsabilitadode fabricante, excluindo qualquer deterioracao proveniente do nao cumprimoto do mode deutilização ou de qualquer intervensiOno inopportune sobre a unidade (como a desmontagem, exposicao ao calor ou a humidade...). Recomenda-se que garde a caixa para uma futura referencia.
Na procura de uma constante melhoria, poderemos modifier as cores ou caracteristicas do produits antesadas na caixa.
Referência: SM2000
Criado e desenvolvimento na Europa - Fabricado na China
Lexibook Electrónica Lda,
Quinta dos loios,
Praceta Jose Domingos dos Santos, 6B-8A
2835-343 Lavradio-Barreiro, Portugal.
Apoio专业技术: 21 206 13 48
www.lexibook.com
www.lexibookjunior.com
©2008 LEXIBOOK®

Indicações para a proteção do meio ambiente
Aparelhos eletricos antigos são materiais que não pertencem ao lixo domestico! Por也是如此, para que nos apoio, contribuindoactively na poupanca de recursos e na protecao do ambiente ao entregar este aparecido nos pontos de recolha, quando existam.

DECLARATION DE CONFORMIDADE
Nós, Lexibook® S.A.
Nome: "Estação Meteorológica Activa" MeatoClock®
Referência / tipo: SM2000
Fabricante: Lexibook®
a que esta declaração se refere, que se encontra em conformidade com os
requerimentos essenciais e quaisquer outras provisões indicadas na Direcva R&TTE (1999/5/EC).
E adequado para ser uso nos Estados membros da Uniao Europeia.

Julian Chung
Gestor da Seguranca da Qualidade

