SM2000 - Estación meteorológica LEXIBOOK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SM2000 LEXIBOOK en formato PDF.

📄 101 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice LEXIBOOK SM2000 - page 32
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : LEXIBOOK

Modelo : SM2000

Categoría : Estación meteorológica

Tipo de dispositivoEstación meteorológica con humidificador
PantallaPantalla LCD
Medición de temperaturaInterior y exterior
Medición de humedadInterior
Función humidificador
AlimentaciónPilas
Visualización de la hora
Función de alarma
Transmisión inalámbricaSí, sensor externo
Tipo de sensor externoInalámbrico
DimensionesNo especificado
PesoNo especificado
Idiomas disponiblesMultilingüe
UsoInterior y exterior
Función de memoria
Indicador de tendencia meteorológica

Preguntas frecuentes - SM2000 LEXIBOOK

¿Cómo encender el LEXIBOOK SM2000?
Para encender el LEXIBOOK SM2000, presione el botón de encendido ubicado en el lateral del dispositivo hasta que la pantalla se ilumine.
¿Cómo cargar la batería del LEXIBOOK SM2000?
Conecte el cable de carga proporcionado al dispositivo y a una fuente de alimentación USB. Asegúrese de que el dispositivo esté apagado durante la carga para una recarga óptima.
¿Qué hacer si la pantalla del LEXIBOOK SM2000 permanece negra?
Verifique si el dispositivo está encendido. Si la pantalla sigue negra, intente cargarlo durante al menos 30 minutos y vuelva a intentar encenderlo.
¿Cómo restablecer el LEXIBOOK SM2000?
Para restablecer el dispositivo, mantenga presionado el botón de encendido durante aproximadamente 10 segundos hasta que el dispositivo se reinicie.
¿Cómo descargar aplicaciones en el LEXIBOOK SM2000?
El dispositivo utiliza un sistema de gestión de aplicaciones integrado. Acceda a la tienda de aplicaciones desde el menú principal y siga las instrucciones para descargar las aplicaciones deseadas.
El LEXIBOOK SM2000 no se conecta a Wi-Fi, ¿qué hacer?
Verifique que el Wi-Fi esté activado en la configuración. Asegúrese también de que está ingresando la contraseña correcta y que su enrutador funciona correctamente.
¿Cómo ajustar el volumen del LEXIBOOK SM2000?
Utilice los botones de volumen ubicados en el lateral del dispositivo para aumentar o disminuir el volumen.
¿Cómo transferir archivos al LEXIBOOK SM2000?
Conecte el dispositivo a su computadora a través de un cable USB. Una vez reconocido, podrá arrastrar y soltar archivos en la carpeta correspondiente del dispositivo.
El LEXIBOOK SM2000 no responde, ¿qué hacer?
Intente forzar el reinicio manteniendo presionado el botón de encendido durante 10 segundos. Si el problema persiste, considere restablecer el dispositivo.

Descarga las instrucciones para tu Estación meteorológica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SM2000 - LEXIBOOK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SM2000 de la marca LEXIBOOK.

MANUAL DE USUARIO SM2000 LEXIBOOK

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Descripción del humidificador Descripción de la unidad principal Véase la figura C Véase la figura A

1. Depósito de agua con visor de nivel

1. Botón “Down”.

2. Botón “up”.

2. Sensor de humedad.

3. Botón “MODE/SET”.

3. Botón arranque / parada del humidificador.

4. Botón “SNOOZE/LIGHT”.

4. Tapa del depósito de agua.

En la parte trasera, dentro del compartimento

5. Botón “LED On/Off”.

6. ENTRADA CC (12 V).

5. Botón “RESET”.

6. Selector RCC de 3 posiciones (DCF/OFF/MSF).

Descripción del sensor remoto Descripción de la pantalla LCD de Véase la figura D la unidad principal En la parte trasera, dentro del compartimento Véase la figura B de las pilas

1. Iconos “zona de confort”.

1. Botón TX: al pulsar este botón, el sensor

2. Icono de alarma.

enviará las lecturas de humedad y

3. Icono función snooze.

temperatura a la unidad principal.

4. Reloj (AM/PM).

2. Selector de canal de 2 posiciones

5. Indicador de fases lunares.

6. Día de la semana.

7. Indicador de “temperatura de interior”.

8. Icono de “temperatura”.

9. Temperatura interior °C / ºF.

10. Indicador de “temperatura exterior”.

11. Temperatura exterior °C / ºF.

12. Número de canal de sensor remoto.

13. Indicador de tendencia de temperatura exterior.

14. Gráfico histórico de la presión atmosférica.

15. Símbolos animados de predicción del tiempo.

16. Icono de horario de ahorro de energía (DTS).

17. Icono RCC (Reloj con control por radio).

18. Mes y día.

19. Icono de “modo automático manual”.

20. Icono de “humedad”.

21. Icono de “modo automático de humidificador”.

22. Humedad interior (%).

23. Humedad exterior (%).

32 24. Indicador de tendencia de humedad exterior.

PREPARACIÓN DE LA UNIDAD

1. Abra el compartimento de las pilas, situado en la parte posterior del

sensor, utilizando un destornillador.

2. Coloque 2 pilas de tipo LR6/AA 1,5V

(no incluidas), respetando la polaridad que se indica en el fondo del compartimento de las pilas, como semuestra en la figura al lado.

3. Cierre el compartimento de las pilas y apriete los tornillos.

1. Asegúrese de que la unidad esté apagada. Si la unidad principal está conectada al

humidificador, retírela.

2. Tire hacia arriba de la tapa del depósito de agua para quitarla.

3. Gire la bomba de agua en sentido antihorario para desbloquearla y luego tire de

4. Llene el depósito de agua con agua destilada a la temperatura ambiente.

5. Vuelva a colocar la bomba de agua de costado y gírela en sentido horario para

bloquearla. Vuelva a colocar la tapa del depósito de agua.

6. Enchufe el adaptador del humidificador (incluido) en un enchufe de red apropiado

de 230 Vca, 50 Hz. Nota importante:

  • Utilice agua destilada a temperatura ambiente para llenar el depósito de agua.
  • Utilice únicamente el adaptador suministrado con el SM2000. No utilizar otros adaptadores.
  • El enchufe de red debe estar colocado cerca del equipo y debe ser fácilmente accesible. Unidad principal

1. Abra el compartimento de las pilas situado en la parte posterior de la

unidad utilizando un destornillador.

2. Seleccione el ajuste RCC en el interior del compartimento de las pilas

(DCF para Francia, España, Italia y Alemania, MSF para UK, Irlanda y Portugal, o bien desactive la función poniendo el interruptor en OFF).

3. Coloque 2 pilas de tipo LR6/AA 1,5V

(no incluidas), respetando la polaridad que se indica en el fondo del compartimento de las pilas, como se muestra en la figura al lado.

4. Cierre el compartimento de las pilas y apriete los tornillos.

Nota: Cuando la pantalla LCD de la unidad principal se vea tenue, es señal de que las pilas están gastadas y deben sustituirse.

Sincronización automática de la unidad principal y el sensor remoto

1. Después de colocar las pilas en la unidad principal, se activa automáticamente la

sincronización, que dura aproximadamente 3 minutos.

2. En esos 3 minutos, la unidad principal (receptor) lee las señales de temperatura y de

humedad enviadas por el sensor remoto y visualiza las lecturas.

3. Si la unidad principal no visualiza las lecturas pasados 3 minutos en modo normal

(visualización de todas las lecturas), mantenga pulsado el botón durante 2 ó 3 segundos para sincronizar manualmente el sensor y la unidad principal. Nota: puede transcurrir hasta 1 minuto antes de que la unidad principal muestre las lecturas. Reloj sincronizado por señal de radio (RCC) Después de que la unidad principal y el sensor remoto se hayan sincronizado, el SM2000 activará automáticamente la función RCC. La estación meteorológica está diseñada para sincronizar automáticamente su reloj calendario siempre que esté situado dentro del radio de recepción de una emisora de este tipo de señales. Hay 2 señales de radio diferentes: - Señal DCF77, para GMT +1 (Francia, España, Italia y Alemania); - Señal MSF, para GMT (Reino Unido, Irlanda, Portugal). La señal DCF77 se recibirá si la unidad principal está en un radio de 1.500 km del reloj atómico de Frankfurt. La unidad principal se sincronizará automáticamente con la señal MSF si está situada en el radio de alcance de la señal del Reino Unido.

1. Si el reloj está en el radio de alcance de ambas señales de radio, DCF77 y MSF, puede

cambiar de una a otra señal deslizando el selector RCC (situado en el interior del compartimento de las pilas de la unidad principal) en la posición “DCF” o en la posición “MSF”. También puede desactivar la función RCC poniendo el selector en la posición “OFF”.

2. Al colocar nuevas pilas en la unidad principal, el reloj comienza a buscar la señal de radio

de 433 MHz automáticamente durante unos pocos minutos. Al recibir la señal de radio, el icono RCC comienza a parpadear. Una recepción completa de los datos requiere aproximadamente 10 minutos, dependiendo de la fuerza de la señal de radio. Durante la recepción de la señal RCC, la unidad principal no actualizará los datos recibidos del sensor remoto del exterior.

3. Una vez completada la recepción, el icono RCC

deja de parpadear y permanece fijo en la pantalla.

4. También puede comenzar de manera manual el rastreo de la señal (véase la sección “Ajustes

de hora y fecha”, pág. 37). Nota:

  • Para una recepción óptima, coloque la estación meteorológica lejos de objetos metálicos y de electrodomésticos (televisor, ordenador, monitor, etc.) para minimizar las interferencias.

artimento puede adio el icono madamente eñal fijo en “Ajustes álicos y ncias. Español

  • Para mantener una hora precisa, el reloj se sincroniza automáticamente con la señal de radio cada día, entre la 1:00 y las 5:00 horas pm.
  • La mayoría de los botones dejan de funcionar mientras se sintoniza el reloj.
  • Si después de 10 minutos no se consigue realizar la sincronización horaria o la estación está fuera del radio mencionado, el rastreo termina y el icono desaparece de la pantalla LCD. ADVERTENCIA: Si la unidad no funciona bien o recibe una descarga electrostática, pulse el botón RESET situado en el interior del compartimento de las pilas de la unidad principal. Si esto no diese resultado, retire las pilas y vuelva a colocarlas.

AJUSTE DEL HUMIDIFICADOR

El humidificador que se suministra con esta estación meteorológica tiene dos modos de funcionamiento: el modo manual y el modo automático.

  • En modo manual, pulse el botón “Humidificador On/Off” para encender o apagar el humidificador. Si el botón “Led On/Off” está en la posición “On”, el indicador LED se iluminará cuando el humidificador se active. Cuando se enciende la unidad, funcionará hasta que vuelva a pulsar el botón “Humidificador On/Off”, o hasta que el depósito de agua se vacíe.
  • En modo automático, el humidificador comienza a actuar automáticamente durante 20 minutos cuando la humedad interior desciende por debajo de 35%. Si el botón “Led On/Off” está en la posición “On”, el indicador LED se iluminará cuando el humidificador se active. Si pulsa el botón “Humidificador On/Off” cuando la unidad está apagada y se ha seleccionado el modo automático, el humidificador se activará durante 20 minutos. Pulse de nuevo el botón “Humidificador On/Off” en cualquier momento para apagar la unidad. Nota: En modo automático, una vez que el humidificador se haya desactivado, esperará 10 minutos antes de comprobar de nuevo la humedad, y volverá a activarse si la lectura es demasiado baja. ¡Advertencia!
  • Si el humidificador y la unidad principal están separados, el humidificador solo funciona en modo manual.
  • Cuando el sensor de falta de agua integrado detecta que el depósito de agua está vacío, el humidificador no puede activarse manualmente y tampoco se activará automáticamente. Si el interruptor del indicador LED está en on, parpadeará hasta que se rellene el depósito. Rellene el depósito de agua con regularidad. Ajuste del modo de funcionamiento del humidificador (manual/automático)

1. En modo normal (pantalla de espera), pulse una vez el botón MODE/SET para

seleccionar el modo de funcionamiento del humidificador.

2. Utilice los botones

para seleccionar modo (“AUT / ) o (“MAN /

3. Pulse el botón MODE/SET para confirmar la selección y pasar al ajuste de canal.

Nota: Después de unos segundos de inactividad, la unidad volverá al modo normal.

SELECCIÓN DE CANAL

El SM2000 se suministra con un sensor remoto. De manera predeterminada, el canal del sensor es el 1. No necesita cambiarlo. Sin embargo, si el sensor (o la unidad principal) están demasiado próximos a otros dispositivos eléctricos, las interferencias pueden causar un mal funcionamiento. Utilice el selector de canal situado en el interior del compartimento de las pilas para cambiar el canal y mejorar la recepción. Seleccione luego el mismo canal en la unidad principal (véase la sección “Ajuste de canal”, más abajo). Ajuste de canal

1. En modo normal, pulse dos veces el botón MODE/SET para pasar al modo de ajuste

2. Utilice los botones

para seleccionar el canal deseado para comunicar con el sensor remoto, entre los 3 canales disponibles (iconos

). El canal seleccionado debe ser el mismo que el seleccionado en el sensor remoto con el selector de canal. Si los canales son diferentes, la unidad principal no podrá recibir los datos enviados por el sensor.

3. Pulse el botón MODE/SET para confirmar la selección y pasar al ajuste de

visualización de temperatura. Nota:

  • Después de unos segundos de inactividad, la unidad volverá al modo normal.
  • Si el sensor está expuesto a temperaturas muy bajas durante un periodo prolongado de tiempo, las pilas pueden perder carga, lo que producirá una disminución del alcance de la transmisión. Las altas temperaturas pueden también reducir el rendimiento de las pilas.

La función de selección de canal permite utilizar hasta 3 sensores adicionales. La unidad principal puede identificar cada sensor remoto gracias a su canal asignado (canal 1, 2 ó 3). Si tiene uno o dos sensores adicionales, puede colocarlos en diferentes lugares de su casa, por ejemplo en un dormitorio. La unidad principal es capaz de registrar los datos de hasta 3 sensores remotos. Para utilizar varios sensores

1. Asegúrese de que selecciona un canal diferente en cada sensor.

2. Mantenga pulsado el botón

durante 2 ó 3 segundos para sincronizar manualmente los sensores remotos y la unidad principal. La estación meteorológica detectará automáticamente los nuevos sensores. Nota: puede transcurrir hasta 1 minuto antes de que la unidad principal muestre las lecturas.

3. Repitas los pasos 1 a 3 de la sección “Ajuste de canal”, pág. 36, para seleccionar el

4. Los datos del correspondiente sensor remoto se visualizarán cuando la unidad principal

esté en modo normal. AJUSTE DE VISUALIZACIÓN DE LA TEMPERATURA

1. En modo normal (pantalla de espera), pulse tres veces el botón MODE/SET para

acceder al modo de ajuste de visualización de temperatura.

2. Utilice los botones

para cambiar las unidades de visualización de la temperatura entre ºC y ºF.

3. Pulse el botón MODE/SET para confirmar la selección y pasar al ajuste de hora.

Nota: Después de unos segundos de inactividad, la unidad volverá al modo normal.

AJUSTE DE HORA Y FECHA

Sincronización manual del reloj con la señal de radio La sincronización del reloj con la señal de radio puede activarse manualmente:

1. En modo normal (pantalla de espera), pulse seis veces el botón MODE/SET para

acceder al modo de función RCC.

2. Pulse el botón MODE/SET durante unos 2 segundos.

3. La pantalla de la unidad principal mostrará el icono RCC

4. Una vez completada la recepción, el icono RCC

deja de parpadear y permanece fijo en la pantalla. Nota:

  • Para utilizar esta función, el selector RCC debe ponerse en la posición DCF o en la posición MSF.
  • Si pasados 10 minutos la unidad no recibe ninguna señal, se detiene el rastreo RCC. Ajuste manual del reloj Si el SM2000 se lleva fuera del alcance de la señal de radio Frankfurt DCF77 o de la señal MSF, o si se producen interferencias, ajuste manualmente la hora y fecha siguiendo el procedimiento que se indica a continuación.

1. En modo normal (pantalla de espera), pulse cuatro veces el botón MODE/SET para

acceder al modo de ajuste de hora.

2. Mantenga pulsado el botón MODE/SET hasta que los dígitos de la hora comiencen

3. Utilice los botones

para aumentar o disminuir los valores, y pulse luego MODE/SET para confirmar y pasar al siguiente ajuste.

4. La secuencia de ajustes se presenta en el siguiente orden:

Hours Minutes Year Month Day Time Zone (solo si está seleccionado DSF) 24hr/12hr display DM (Day/Month) or MD (Month/ Day) display DST function On/Off Day-of-week language. Nota:

  • Time Zone (Zona horaria): Si no recibe señal de radio horaria, debe poner la zona horaria a 0. La zona horaria se utiliza en países que pueden recibir señales horarias pero que no están localizadas en la zona GMT+1 (zona horaria de Madrid, París, Roma y Berlín). Por ejemplo, si su país está situado en la zona horaria GMT+2 (como Finlandia, Grecia, Turquía, Rumanía,...) deberá poner el valor de zona horaria a 1.
  • El día de la semana puede mostrarse en 6 idiomas diferentes: Inglés (EN), francés (FRA), italiano (ITA), español (ESP), alemán (DEU) o portugués (POR).
  • Cuando la función DST está activada, en la pantalla se muestra el icono

5. Pulse el botón MODE/SET para confirmar la selección y pasar al ajuste de la alarma.

1. En modo normal (pantalla de espera), pulse cinco veces el botón MODE/SET para

acceder al modo de ajuste de la alarma.

2. Mantenga pulsado el botón MODE/SET hasta que los dígitos de la hora comiencen a

3. Utilice los botones

para ajustar la hora y pulse luego MODE/SET para confirmar.

4. Utilice los botones

para ajustar los minutos y pulse luego MODE/SET para confirmar y pasar al siguiente ajuste.

5. Utilice los botones

para seleccionar “ON” (alarma activada) u “OFF” (alarma desactivada), y pulse luego MODE/SET para confirmar y volver al modo normal. Nota: Cuando la alarma está activada, en la pantalla LCD se muestra el icono cuando la estación está en modo normal.

6. Cuando suene la alarma, pulse el botón “SNOOZE/LIGHT” para activar la función

snooze. En la pantalla se mostrará el icono y la alarma volverá a sonar 10 minutos más tarde. Pulse el botón MODE/SET, o el botón para apagarla. La alarma volverá a sonar de nuevo el día siguiente a la misma hora. Si quiere desactivar la alarma completamente, seleccione la opción “OFF” (paso 5). Nota: Si no pulsa ningún botón cuando suene la alarma, sonará durante 5 minutos. ias omo

ZONA DE CONFORT

La unidad indica si las condiciones en el interior de la habitación están dentro de la zona de confort. Los iconos con forma de caracol son fáciles de leer y entender: indican el momento en que se alcanza la zona óptima de confort. La “zona de confort” ideal para el cuerpo humano va de 35 a 65% de humedad para una temperatura entre 18ºC y 24ºC (las condiciones de temperatura y de humedad relativa que son ideales para su bienestar y un sueño reparador). Condiciones excelentes Temperatura: 20,0 a 22,0°C. Humedad: 45% a 55%. Condiciones buenas A) Temperatura: 18,0 a 19,9°C o 22,1 a 24,0°C. Humedad: 45% a 55%. B) Temperatura: 20,0 a 22,0°C. Humedad: 35% a 44% o 56% a 65%.

4/8/08 16:47:39 Español Condiciones aceptables Temperatura: 18,0 a 19,9°C o 22,1 a 24,0°C. Humedad: 35% a 44% o 56% a 65%. Condiciones inaceptables Temperatura: fuera del intervalo 18,0 a 24,0 °C. Y/O Humedad: fuera del rango 35% a 65%. PREDICCIÓN DEL TIEMPO Y VISUALIZACIÓN Símbolos animados de predicción del tiempo Esta estación meteorológica es capaz de detectar cambios en la presión atmosférica y predecir, basándose en los datos registrados, el tiempo para las próximas 8 a 24 horas. Hay 5 símbolos diferentes para predicción del tiempo. Soleado Fuertes lluvias(Riesgo de tormentas) Nota: No puede garantizarse una absoluta precisión en la predicción del tiempo. Se estima que la función de predicción del tiempo tiene un nivel de precisión de alrededor del 75%, debido a las diferentes zonas de trabajo para las que ha sido diseñada.

TENDENCIA DE TEMPERATURA Y HUMEDAD

Los indicadores de tendencia muestran la reciente tendencia de la temperatura y humedad externas. Indica que la temperatura o la humedad externa tiende a subir. Indica que la temperatura o la humedad externa permanece estable. Indica que la temperatura o la humedad externa tiende a bajar.

VISUALIZACIÓN DE LA PRESIÓN ATMOSFÉRICA Español

rvalo Medida de la presión atmosférica La estación meteorológica muestra la presión atmosférica actual en hectopascales (hPa) y en pulgadas de mercurio (inHg). Comúnmente se acepta que el valor de 1.015 hPa es el límite entre el anticiclón (buen tiempo > 1.015 hPa) y la borrasca (mal tiempo < 1.015 hPa). Gráfico histórico de la presión atmosférica El gráfico de barras le permite ver la tendencia de la presión en las 24 últimas horas. La predicción del tiempo, que se muestra por medio de los iconos animados, depende de la evolución de la presión atmosférica. Consultando el gráfico histórico de barras de la presión atmosférica, puede evaluar la probabilidad o la solidez de la predicción del tiempo que se está visualizando actualmente. La columna de la izquierda visualiza el cambio en pulgadas de mercurio, y la columna de la derecha en hectopascales. La fila inferior representa el tiempo (hr = hora).

FASES DE LA LUNA

El aspecto de la luna cambia a lo largo de los 28 días del mes lunar. De hecho, la luna, siendo esférica, siempre está iluminada a medias por la luz del sol. Como resultado del movimiento combinado de la Tierra alrededor del sol y el de la luna alrededor de la Tierra, cada día vemos una porción diferente de la cara iluminada de la luna. Este fenómeno crea las fases de la luna. La fase actual de la luna en el MeteoClock® se actualiza automáticamente de acuerdo con el año / mes / día. Fases de la luna

1. Luna nueva

5. Luna llena

2. Nueva creciente

3. Primer cuarto

7. Último cuarto

8. Vieja creciente

ILUMINACIÓN DE LA PANTALLA

Pulse una vez el botón “BACKLIGHT/SNOOZE” para que se ilumine la pantalla LCD de la unidad durante 5 segundos.

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

1. No se recibe la señal DCF-77 o MSF para sincronizar el reloj.

2. La lectura de temperatura exterior del sensor remoto parece demasiado elevada.

3. El receptor no recibe más señales del sensor remoto.

4. El humidificador no se activa en modo automático o cuando se pulsa el botón

“Humidificador On/Off”.

5. Se ha observado un funcionamiento anormal y algunas características no funcionan.

1. Coloque la estación cerca de una ventana, en un lugar elevado y alejado de objetos

metálicos o aparatos eléctricos como televisores, ordenadores, monitores, etc.

2. Asegúrese de que el sensor remoto no está expuesto a los rayos directos del sol, y

de que está alejado de cualquier fuente de calor.

  • En modo normal, mantenga pulsado el botón durante unos 2 segundos para sincronizar manualmente el sensor remoto y la unidad principal.
  • Puede haber alguna interferencia causada por aparatos eléctricos: cambie el canal del sensor.
  • La temperatura puede estar por debajo de –30 ºC.
  • Puede que sea necesario sustituir las pilas del sensor remoto.
  • Acerque el sensor a la unidad principal.
  • Asegúrese de que el sensor esté alejado de fuentes de perturbación eléctrica.

4. Compruebe el modo del humidificador y asegúrese de que el depósito de agua está lleno

5. Reinicie la unidad. Si esto no diese resultado, retire las pilas tanto de la unidad principal

como del sensor remoto y vuelva a colocarlas. ESPECIFICACIONES Unidad principal SM2000 Dimensiones: 185 (Alt.) x 56 (Anch.) x 41 (Prof.) mm Tipo de pilas: 2 pilas de 1,5 V tamaño AA Intervalo de temperatura: -9,9 a 50ºC (interiores) Precisión de medida: 0 a 40ºC (+/-1ºC) -9,9 a –0,1ºC (+/-1,8ºC) y 40,1 a 50ºC (+/-1,8ºC) Intervalo de humedad: 20% a 95% (interiores) 20% a 95% (exteriores) Resolución: 0,1ºC Sensor remoto Dimensiones: 120 (Alt.) x 55 (Anch.) x 20 (Prof.) mm Tipo de pilas: 2 pilas de 1,5 V tamaño AA Intervalo de temperatura: -50ºC a 70ºC (exteriores) Frecuencia de transmisión: 433,92 MHz Distancia de transmisión: 30 metros (sin obstáculos) Humidificador Dimensiones: 186 (Alt.) x 130 (Anch.) x 117 (Prof.) mm Alimentación: 230Vca-50HZ, 50mA, 12 Vcc, 500mA. Capacidad del depósito de agua: 430 ml

MANTENIMIENT / GARANTÍA

Limpie el aparato con un paño suave y húmedo; no use ningún producto detergente. A continuación seque el aparato completamente. No lo sumerja nunca en agua y protéjalo de la lluvia y de temperaturas extremas. No exponga el aparato a la luz directa del sol o a cualquier otra fuente de calor. No deje caer el aparato o lo someta a fuertes impactos. No desmonte el aparato. Para evitar daños causados por posibles derrames de las pilas, reemplace las pilas cada dos años sin tener en cuenta el tiempo de uso del aparato durante ese periodo. NOTA: Conserve este manual de instrucciones ya que contiene informaciones de importancia. Este producto está cubierto por nuestra garantía de 2 años. Para cualquier reclamación bajo la garantía o petición de servicio post venta deberá dirigirse a su revendedor y presentar su comprobante de compra. Nuestra garantía cubre los defectos de material o montaje que sean imputables al fabricante, con la excepción de todo aquel deterioro que sea consecuencia de la no observación de las indicaciones indicadas en el manual de instrucciones o de toda intervención improcedente sobre este aparato (como por ejemplo el desmontaje, exposición al calor o a la humedad…). Se recomienda conservar el embalaje para cualquier referencia futura. En nuestro constante afán de superación, podemos proceder a la modificación de los colores y detalles del producto mostrado en el embalaje. Referencia: SM2000 Diseñado y desarrollado en Europa – Fabricado en China Lexibook Ibérica S.L, C/ de las Hileras 4, 4° dpcho 14, 28013 Madrid, España. Servicio consumidores: 902 102 191 www.lexibook.com www.lexibookjunior.com ©2008 LEXIBOOK®

Advertencia para la protección del medio ambiente ¡Los aparatos eléctricos desechados son reciclables y no deben ser eliminados en la basura doméstica! Por ello pedimos que nos ayude a contribuir activamente en el ahorro de recursos y en la protección del medio ambiente entregando este aparato en los centros de colección (si existen).

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

We, Lexibook® S.A. 2, avenue de Scandinavie 91953 Courtaboeuf Cedex, Francia declara por la presente, bajo su entera responsabilidad, que el producto: Nombre: MeteoClock® « Active Weather Station » Referencia / tipo: SM2000 Fabricante: Lexibook® al que se refiere esta declaración, cumple con los requerimientos esenciales y otras disposiciones señaladas en la Directiva R&TTE (1999/5/EC). Apto para uso dentro de los países miembros de la Unión Europea. Julian Chung QA Manager pára de piscar e permanece

4/8/08 16:47:46 Português