DSCAG 125 - Fatiador FESTOOL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DSCAG 125 FESTOOL em formato PDF.
Perguntas frequentes - DSCAG 125 FESTOOL
Perguntas dos utilizadores sobre DSCAG 125 FESTOOL
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Fatiador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DSCAG 125 - FESTOOL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DSCAG 125 da marca FESTOOL.
MANUAL DE UTILIZADOR DSCAG 125 FESTOOL
1 Especificações tíncicas
| Tampa de aspiração DCC-AG 125 | |
| Diámetro do acessório Ø | 125 |
| Espessura do disco | |
| com barra de guia 3 mm, | |
| no maior | |
| sem barra de guia 6,5 mm, | |
| no maior | |
| Profundidade de corte (sem utilizear a barra de guia) 27 mm | |
| Diámetro do tubo de aspiração 27/36 mm | |
| Peso | 2,2 |
| Esmeriladeira angular AG 125-14 DE | |
| Voltagem | 220-240 V~ |
| Frequência | 50/60 Hz |
| Potência | 1400 W |
| Número de rotações | 3500 - 11000 min-1 |
| Velocidade de rotação | 80 m/s |
| Rosca do fuso de rectificacao | M 14 |
| Reducao da corrente de arranque | • |
| Electrónica constante | • |
| Proteção de aquecimento | • |
| Peso | 2,3 |
| Classe de proteção | II /回 |
2 Simbolos

Isolaçao dobre

Perigo geral

Advertência deCHOqueelectrico

Useóculos de proteção!

Useuma protecao auditiva!

Lerindicacoes/notas

Nāo pertence ao residuo comunal
① Nota, conselho
3 Elementos de commando
[1-1] Botão de travamento
[1-2] Tampa de aspiração
[1-3] Cabo de ligaçao a rede
[1-4] Esmeriladeira angular
[1-5] Interruptor
[1-6]mnRosca para fixação do punho adicional
[1-7] Malhete de blocagem do fuso
[1-8] Roles
[1-9] Parafuso de regulacao da folga da barra de guia
[1-10] Guias da barra de guia
[1-11] Caixa de mudanças
[1-12] Encaixe para tubo de aspiração
[1-13] Indicador de corte kg
[1-14] Punho adicional
[1-15] RegULAção do número de rotações
Os acessos ilustrados e descriitos nas instruções de serviçoscem sempre são abrangidos pelo?). Conjunto de fornecimento!
As figuras indicadas encontrar-se no inicial do manual de instruções.
4 Utilização recomendada
O Sistema de corte Dia, composto por lixadoras rotativas angulares e cobertura de aspiração destiná-se à abertura de ranhas e a cortes em betão e pedra sem água.
O uso é o responsavel pela correçautilização da ferramenta.
5 Indicações de segurarca
5.1 Instruções gerais de seguranca
ATENÇA! Leia todas as指示os de segurarce e instruções. O desrespeito das advertências e instruções pode occasionar chôques eletricos, incendios e/ou ferimentos graves.
Guarde bem todas as advertências e instruções para future referencia.
0 termo "Ferramenta eletrica"utilizando a seguir nas indications de advertencia,refere-se a ferramentas eletricas operadas com corrente de rede (com cabo de rede) e a ferramentas eletricas operadas com acumulador (sem cabo de rede).
5.2 Instruções de segurarca para todas as atividades de trabajo
Indicações de segurarça comuns àlixagem, cor-te por abrasão e lixagem com escova de arame:
a)Esta ferramenta eletrica destinase a serutilizada como lixadora,lixadora com folha
de lixa, liadora com escova de arame ou como cortadora por abrasão. Preste atençao a todas as indications de seguranca, instruções, representações eoples que receber com a ferramenta. A inobservança das segunte instruções poderá causar choques eletricos, incendios e/ou ferimentos graves.
b)Esta ferramenta eletrica não é adequada para polir. Qualquer usoação para que a ferramenta eletrica não esteja prevista pode causar perigos e ferimentos.
c) Não utilizear os acessórios que não está proposto e recomendados expressivamente pelo produtor das ferramentas. O facto simples de que os acessórios podem ser ligados às Suas ferramentas não garanté o seu service seguro.
d) As rotações nominais dos acessórios tem que ser pelo menos iguais às rotações Tmaxas designadas nas ferramentas. Os acessórios que工作的ham com rotações mais altas do que as suas rotações nominais, pode quebrar-se e descompor-se.
e) O diametro exterior e a espessura dos Seus acessórios tem que fi car nos limites da extensão nominal para as Suas ferramentas electromecáticas. Os acessórios com um taminho Incorrecto não podem ser protegidos nem comandados sufiCNTamente.
f) As dimensoes de fixacao dos rebolos, flanges, plaquinhas de apoio ou de todos os demais acessorios tem que ser convenientes para a fixacao no fuso das ferramentas. Os acessorios com as aberturas de fi xacaao que nao correspondem as dimensoes de montagem das ferramentas electromecanicas, estarao desequilibrados, poder vibrar excessivamente e poder causar a perda do controle.
g) Não utilizear os acessórios danificados. Antes de cada uso controlar os acessórios: fragmentações e qubras nos rebolos; rupturas, rasgaduras ou desgaste excessivo nas placas de apoio; arames soltados ou quebrados nas escovas de arame. Caso os acessórios tenham caido, controlar a danifiçação ou montar os acessórios não danifi cados. Uma vez controados e montados os acessórios, o senhor assim como as pessoas circunvizinhas tem que fi car de tal maneira que se encontrar fora doível dos acessórios em rotação eDEXAR funcionalas ferramentas com as mais altas rotações em vazio durante o tempo de um minuto. Durante este tempo de prova as acessórios danifi cados quebram-se ou descopem-se em geral.
h) Utilizar os meios auxiliares de proteção pessoal. Emdependência do usoutilizar o escudo de rosto, os oculos protectores de segurança ou os oculos de segurança. Na extensao adequadautilizar a mascarra contra pos, os protectores do ouvido, as luvas e o avental de trabalho capaz de interceptor fragmentos(PCaquenosdo abrasivo ou da peça usinada.A proteção dos olhos tem que ser capaz de interceptor os fragmentos surgentes durante variasactividades de做工o. A mascarra contra pos ou o respirador tem que ser capazes de filtrarpartículas surgentes durante a Sua atividade. A exposicao ao ruido de longa durancao de alta intensidade pode occasionar a perda do ouvido.
i) Manter as pessoas circunvizinhas numa distência segura do esqaco de trabalho. Cada um que entra no esqaco de trabalho tem que utilizez os meiros auxiliares de protecao pessoal. Os fragmentos da peça usinada ou os acessos rios danifi cados podem sair voando e ocasionar um ferimento igualmente fora do esqaco imediato de trabalho.
j) Durante o trabalho quando a ferramenta de cortar poderia tocar na conducção escondida ou na和个人ia admissao molev,PEGAR as ferramentas somente nos lugares da superficie para pegar isolada. O instrumento de corte no caso do contacto com o conductor "vivo" pode occasionar que as partes metálicas accesveis das ferramentas tornam-se "vivas",ocorreindo assim um acidente do 用户 com a corrente electrica.
k) Colocar a admissão móvil para do alcance do instrumento em rotação. Caso perder o controlo, pode ocorrre a separação por corte ou a separação por rectificaqao da admissãoovel e a Sua mao ou o Seu braço poder ser arrastados para dentro da ferramenta em rotação.
l) Nunca colocar as ferramentas electromecánicas antes da parada completenessa da ferramenta. O instrumento em rotação pode agarrar-se na superficie e arrancar as ferramentas do Seu controle.
m Nunca arrancar as ferramentas electromecanicas durante o deslocamento no Seu la do. Um contacto casual com o instrumento em rotação pode agarrar a Sua roupa, e puxar o instrumento para o Seu corpo.
n) Limpar regularamente as aberturas de ventilacao das ferramentas. O ventilador do motor aspira o po para dentro da caixa e umacumulacao excessiva de po metalico pode occasionar um perigo eletrico.
o) Não travaçar com as ferramentas electromecâncicas nas proximidades de materiais infl a-máveis. Poderia ocorro a infl amaçao destes materiais ocasionada por faíscas.
p) Não utilizear os acessórios que exigem a refrigeração por liquido. O uso de água ou de outros liquidos refrigerantes pode occasionar um acidente ou a morte causados por corrente leéctric.
Outras instruções de segurarça para todas as atividades de trabalho
0 lançamento para这只是 a reacção imedita ao aperto ou ao emperramento do rebolo em rotação, da placá de apoio, da escova ou dum outro instrumento. 0 aperto ou o emperramento causam uma parada brusca do instrumento em rotação a qual occasiona em seguida o facto de que as ferramentas não controladas deslocam-se no sentido oposto à rotação da ferramenta no punto do emperramento.
Por exemple: ocorrendo o aperto ou o emperramento do rebolo na pea usinada, a aresta do rebolo que entra no punto do aperto pode penetrar na superficie do material e occasionar que o rebolo está empuxado para cima ou lançado fora. O rebolo pode ou saltar no sentido ao usuario ou no sentido desde o usuario, emdependencia do sentido do movimento do rebolo no punto do emperramento. Nestes casos os rebolos podem tambem quebrar-se.
O lançamento paraTRS é resultado do uso Incorrecto das ferramentas electromecanicas e/ ou dos procedimentos ou condições de trabalho incorrectos,sendo possivel evita-lo meidiante a observança das mediads de precaucao descritas abaixo.
a) Segurar as ferramentas fi rmamente e man ter a posicao correcta do Seu corpo e do Seu braço de tal maneira que sera capaz de resistir as forças do lançamento paraTRS. Sempre utilizes o cabo auxiliar, caso as ferramentas estejam equipadas com this, para o controle maximalo do lançamento paraTRS ou quando de torcao de reacao durante a colocacao em maracha. O usualo está capaz de controlar os momentos de torcao de reacao e as forças do lançamento paraTRS observando as medidas de precauacao correctas.
b) Nunca aproximar a maior do instrumento em rotação. O instrumento pode rejeitar a Susa maior
por causa do lanceamento para这只是.
c) Não fiar no espoço onde as ferramentas podem encontrar-se no caso que ocorrre o lançamento paraTRS. O lançamento paraTRSança as ferramentas no sentido oposto ao movimento do rebolo no punto do emperramento.
d) Dedicar atençao especial ao tratamento dos cantos,arestas,etc.Prevenir pulos e o empenramento do instrumento.Os cantos,asarestas ou os pulos tem a tendencia de emperrar o instrumento em rotação e causar a perda do controlo ou o lançamento paraTRS.
e] Não ligar o disco de serra de cadeia para entalhar ou o disco de serra com dentes às ferramentas. Os discos mentionados occasionam às vezes o lançamento paraTRS e a perda do controlo.
Instruções de segurarça complementares para as activités de trabajo de esmerilhar (rectifi car) eURTAR
Advertências de segurarça especialíças para as atividades de trabalho da esmerilhagem (rectífica) e do corte abrasivo
a) Utilizar somente os temas dos rebolos recomendados pelo produtor e a cobertapecifieda de protecao construida para o rebolo escolhido. Os rebolos para os quais as ferramentas electromecanicas nao foram construidas, não podem ser cobertos de maneira correspondente e são perigosos.
b) A coberta protectora tem que estar fi xada de maneira segura as ferramentas electromecanicas e colocada na posicao correcta para a seguranca maxima de maneira que seja descoberta a parte minima do rebolo no sentido ao usoario. A coberta protectora ajuda a proteger o usoario contra fragmentos do rebolo e contra um contacto casual com o rebolo.
c) Os rebelos tem que ser realizados somente para o uso recomendado. Por exemplo: não realizar a rectificacao pelo lado lateral do disco deURTAROs discos de cortar abrasivos destinam-se ao corte circunferencial, as forcas dos lados atuante sobre these discos poderiam destroça-los.
d) Sempre utiliser fl anges não danifi cadas dos discos as quais tem o tamanho e a forma correctos para o disco escolhido pelo uso. As fl anges correctas do disco apoiam o disco, diminuindo assim a possibidade da quebra do disco. As fl anges paraURTAR podem diferir das fl anges par rectifica (esmerilhar).
e) Não utilizear os discos desgastados que tinkham originalmente dimensoes mais grandes para ferramentas electromecânicas mais grandes. Os discos destinados para as ferramenatas electromecânicas mais grandes não são��uricos para mais altas roações das ferramentas mais preocupas e podem quebrar-se.
Indicações de segurança adiconais relativas ao corte por abrasão
Outras indications de segurarça especialis relativas ao corte por abrasão:
a) Evite o bloqueio do disco de corte ou a pressao de contacto demasiado elevada. execute cortes excessivamente profundos. A sobrecarga do disco de corte aumento o seu esforco e a propensao do disco para enviesar ou bloqueare, consequentemente, a possibidade de um contragolpe ou de quebra dos discos abrasivos.
b) Evite as和地区 em frente e por trás do disco de corte em rotação. Se deslocar o disco de corte na ferramenta, pode acontecer que, em caso de contragolpe, a ferramenta eletrica possa ir directamente contra si, com o disco em rotação.
c) Em caso de prisão do disco de corte ou de interrupção do trabalho, desligue a ferramenta e aguarde que o disco se imobilize. Nunca teme puxar do corte um disco quando em rotação, quando é correir um contragolpe. Determine e reparar a causa da prisão do disco.
d] Nunca volta a ligar a ferramenta eletrica enquanto esta se encontrar na peça a travañar. Deixe que o disco de corte vale a atingir a sua rotação Tmaxima antes de retomar cuidadosamente o corte. Caso contrário, o disco pode fi car preso, saltar da ferramenta ou causar um contragolpe.
e) Apoie placas ou peças de trabalho grandes para diminuir o risco de um contragolpe causado por um disco de corte preso. As peças a travaíhar de grandes dimensoes podem vergar devido ao seuignon peso. A coisa a travaíhardeer ser apoiaça em elesados do disco, na proximidade do corte e也是非常 nos cantos.
f) Tenha especial cuidado ao „cortar às cegas“ em paredes ou outras和地区 com pouca visibilitação. A introdução do disco de corte em tubos de gás ou de água, cabos electricos ou outros objectos, pode fazer um contragolpe.
Instruções de segurarça complementares para as atividades de trabalho da esmerilhagem com escova de arame
Advertências de segurarça especialí cas para as atividades de trabalho da emerilhagem com escova de arame
a) Tomar conhecimiento de que también durante a activités corrente ocorre o lançamento de cerdas de arame da escova. Não sobrecarregar os arames com a energia excessiva da escova. As sedas de arame podem penetrar fácilmente na roupa leve e/ou na pele.
b) Recomendando-se para a esmerilhagem com escova de arame a utilização da coberta de proteção, assegure que não ocorrer nenhum contacto entre o disco de arame ou a escova de arame e a coberta de proteção. O disco de arame ou a escova de arame pode durante o trabalho sob a influência daAway e das forças centrifugas fazer o seu diametro.
Outros conselhos de seguranca
-0 aparelho não deve ser uso em locais humidos, molhados, fora e em ocasão de chuvas, nevoadas, nevada e em locais com o perigo de explosão.
-Antes de cada uso, controle o estado do cabo de alimentacao e da tomada. Eventuais danosaxe reparar por um service autorisado.
-Usando e processando fora ao ar livre, utilize semente cabos de extensao e conectores de cabos aprovados para tal.
-Inserir o aparelho no material somente uma vez esteje ligado.
- Não porta a aparecido por intermédia do cabo de alimentação.
-Ñão delve tratabhar numa escada.
-Durante o trabalho tem que utilizear luvas de proteção e calculado resistente.
-Durante o trabalho tem que utilizear oculos de protecao e a protecao do ouvido.
-A poira que surge durante o trabalho pode danifi car a sua saude. Durante o trabalho tem que utilizear a aspiracao e o respirador.
-Materiais que contentamanto devem ser trava-hadosapanas por persona especializo. Observe as normas de seguranca validas no seu País.
-0 conduito móvil sempre tem que vir para atras da ferramenta.
- Utilizem somente os anéis fresadores que são recomendados pelo fabricante.
-Aquina pode-se'utilizar somente com a protectora posta e como o punho adicional ajustado.
-Corram o braço do conduito muito na tomada, somente caso a fresa estiver desligada.
-Controlem de novo se o material tratado não tem conductos electricos, encanamentos de agua ou conductos de gas- cuidado, possibidade de acidente. -
Não FRESEM passando objectos metálicos, cravos ou parafusos.
-Com areshana nao podem travaHar pessoas me naores de 16 anos. -
Não utilize porcas de fixação<rapida para fixar o disco.
-Durante a montagem, tenha em atençao que o sentido de rotação indicado pelas setas na etiqueta e/ou no acesso rio diamantado deve corresponder ao sentido de rotação da ferramenta realizada. - A flange e a porca de fixação devem fazer bem apertadas.
- Utilize apecifiedo acessorio adequada para o material travaHado -ver informacoes no acessorio diamantado e na embalagem.
-Corte com o disco diamantado na vertical. - Trabalhe'utilizando o modo de corte oscilante para o disco ir arrefecendo e para impedir o seu sobreaquecimiento.
-Depois de variedos cortes ou de una operacao de corte intensa, faça uma pausa para arrefecimento, impedindo o sobreaqueamento do acessorio diamantado. - Previna a occurência de danificações mecânicas do acessório diamantado devidas àforcá, aosCHOQUES ou ao calor.
- Não utilize o disco diamantado para operações de rebarbagem. Não exerça pressão lateral sobre o disco de corte diamantado.
- Os acessórios diamantados são auto-afiadores. A diminuência do desempinho de corte e o aparecido do circulo cor de fogo norebordo são sinais de que o acessório diamantado está rombo. O acessório pode ser afi ado efectuando cortes curtos num material abrasivo (tijolos de calcário e arenito, asfalto ou betão cellular). O aparecido de faíças occasionais é típico do corte de pedra, pelo que não é tícico.
6 Informações sobre ruido e vibrações
Valores de medida de acordo com EN 60 745.
O;nivel de ruido avaliado A do aparelho é típica-mente:
Nível de pressão acústica 90 dB (A)
Nível de potência acústica 101 dB (A)
Inexatidao da medicao K = 3 dB (A)

ATENÇAIO!
Ruido que surge ao trabalho
Perturbacao da audicao
Useuma protecçãoauditiva!
Valores de medida de acordo com EN 60 745.
Nivel de emissao de vibrations a n = 4,0m / s^2
Inexatidao da medico K = 1,5m / s^2
- servem de comparativo de ferramentas,
- são也是非常 adequados para uma avaliação provisória do coefí ciente de vibrações e do nível de ruido durante a aplicação,
- representam as aplicacoes principais da ferramenta electrica.
Aumento possivel no caso de outras aplicacoes, com outras ferramentas de trabalho ou manutencao insufi ciente. Observar os tempos de trabalho em vazio e de paragem da ferramenta!
7 Montagem das peças de proteção

ADVERTÉNCIA
Perigo de acidente causado por corrente electrica. Antes de qualquer manipulacao com as ferramentas, tire a forquilha de contacto da tomada electrica.

CUIDADO
Utilizar sempre o punho adicional para garantir uma postura de trabalho segura e peuco fatigante.
7.1 Punho adicional
Com ajuda da construcao especial "VIBRASTOP" reduzem-se as vibrations do punho adicular. É possivel aparafusar o punho adicular do lado direito ou esquerdo da caixa de mudanças.
7.2 Tampa de aspiração
Montagem
- Antes da montagem da ferramenta na tampa de aspiração, recomenda-se rodar a caixa do motor 180^ em relaçao à caixa de transmissão de modo a que o interruptor se situe à direita.
- Trave a tampa de aspiração na posicao superior e pouse-a de lado, como o casquilho de fi xação para cima. Seguidamente, fe x e a gola de fi xação da rebarbadora [3-1] no casquilho. Deve introduzir as saliências-guia [3-2] nas ranhuras da gola de fi xação - detalhe [3].
Rode a rebarbadora contra o sentido dos ponteiros de relógio para a posicao de trabalho adequaca - ver Figura n. [4], regule a tampa para o corte maximalo e trave-a.
Aperte bem o casquilho com o parafuso - Figue n. [4 a]. Ao aperture, tenha em atençao a posicao vertical correcta da tampa da rebarbadora no casquilho.
Sacar
- Antes de.iniciar a desmontagem da tampa de aspiracao,devesumontar o disco de corte.
Regule a tampa para a profundidade de corte de 10mm e pouse-a com a rebarbadora virada para baixo.
Alivie o parafuso do casquilho.
Coloque a tampa na posicao superior.
Rode a tampa com a saliência-gua [5-1] para a ranhura da gola de fi xação da rebarbadora. A rotação pode ser controlada (ver a marca lateral do disco - Figura n.[5]).
Remova a tampa da gola de fi xacaio.
7.3 Aspiração do pó

ATENÇA!
Perigo para a saude devido a pos
Os pos podem ser prejudiciais a saude.
iso, nunca travahe sem aspiracao.
Para assegurar a respiração do pó, insira o tubo de um dos aspiradores das classes L, M ou H da marca Festool no encaixe para o tubo de respiração [1-12].
Advertência: Trabalhe sempre com a aspiração ligada. Utilize exclusivamente os aspiradores com
sistema anti-estático para impedir a correção de descargas de electricidade estática em ambientes poeirentos.
Não utilizes porcas de fi xação<rapida para fi xar o disco!

ATENÇAÖ!
Utilize somente os discos de corte diamantados recomendados pelo fabricante e as respectivas fl anges, fornecidas com a tampa e a rebarbadora.
-Por motivos de segurar, so devem'utilizar-se discos de corte originais da Festool!
- nãoedom serutilizadosdiscos de corte dematerialiais ligados!
-Caso que as rotações permitidas vem indica- das, não podem ser mais baixas que as rota-ões em vazio da esmeriladeira.
-A admissivel velocidade de rotação dos discos deve ser de 80 m/s ou mais alta.
-0 novo disco de corte deve funciona em vazio durante aproximamente 1 minuto.
-0s disco que vibram não pode ser realizados.
-Tém que proteger os discos contra golpes, quédase e contra graxa.
-Caso que os discos abrasivos e de corte sejam gastos até a medida da marca que se encontra na capa de proteção (ver sintólos de seta), recomendamos substituías por umas novas. Desta forma é mantida a potência abrasiva ou de corte da boaquina (a velocidade circunferencial dos discos abrasivos e de corte).
Na escala [2-4] regule o batente de profundidade de corte [2-5] para a profundidade de 10mm
- Prima o botão de travamento [1-1] e às introduzindo a tampa.
Desprima o botão de travamento e ao atingir a profundidade defi nida, deleixe a tampa travar.
Depois do destravamento com o botão [2-1], abra a tampa do disco para a posicao Tmaxima.
Limpe a flange [6-4] e a porca de fixacao [6-2], bem como as superficies de fi xaçao do disco
[6-3].
Coloque a flange [6-4] no veio da rebarbadora, com o encaixe para fora.
Coloque o disco [6-3], tendo em atencao o sentido de rotação defi nido (seta no disco × seta na ferramenta). O encaixe da fl ange delve encaixar perfeitamente na abertura do disco.
Enrosque a porca de fixação [6-2] com o encaíxe para fora do disco, prima o travamento do veio e aparece bem com a chave [6-1].
Feche a tampa do disco.
- Antes de ligar a ferramenta, certifique-se de que o disco roda livrente.
8.2 Sistema de guiamento fi gura [7]
![FESTOOL DSCAG 125 - Sistema de guiamento fi gura [7] - 1](/content/2026/03/442112/images/bb56d8f580d176c28ff69b4fdb5776cd20a21b3e857f1f08d1c897c5d1601a34.jpg)
ATENÇAIO!
Utilizar apenas discos com espessura igual ou inferior a 3 mm!
Para cortes de precisão utilize a barra de guia [7-1].
A folga lateral de guiamento da barra pode ser regulada com os parafusos delimitadores [1-9].
Barras de guia
Na parte inferior da barra de guia está fi xadas tiras anti-derrapantes que asseguram o contacto seguro com o material e impedem a danifiçação do mesmo.
A barra pode ser fi xada también com gramos espéciales FSZ 300 [7-2], inseridos em calhas para oefeito - ver Figura n.° [7]. Desta forma é garantida a fi xação segura mesmo em caso de superficies irregularaes.

ATENÇA!
As barras de guia são dotadas de proteções contra rebarba que devem ser cortadas aquando da primeira'utilisation.
Peças de uniao
Em funcão da utilizesação e das dimensoes da peça travahada é possível unir varías barras de guía com as peças de união para calhas de guía [7-3] - ver Figura n.° [7]. Para unir varías barras de guía de um modo fi xo, as peças de união podem ser aparafusadas nas abertas roscadas correspondentes.
9 Posta em marcha

ADVERTÉNCIA
Perigo de acidente, se a boa foroperada comuma tensao ou frequencia inadmissivel.
A tensão da rede e a frequência da fonte de corrente devem estar de acordo com os dados da placá de identificacao.
Na América do Norte, so pode ser realizadas MQinas Festool com una indentao de tensao de 120V / 60Hz
Regule o batente ajustavel da profundidade de corte [2-5] na escala [2-4] (aresta superior do batente) para a profundidade de corte desejada, aliviando e apertando novamente o parafuso do batente [2-6].
A escala da profundidade de corte aplica-se ao trabalho sem a barra de guia.
A escalá é meramente indicativa. A profundidade real do corte é influenciada, por exemplo, por tolerâncias de fabrico ou pelo desgaste dos segmentos do disco diamantado. Em caso de ser exigida uma profundidade de corte exacta, é necessário realizar um corte de teste e medir a profundidade real.
9.1 Ligar - desligar
Ligar
- Empurrar o interruptor de activação/desactivação [1-5] para arente.
Funcionamento continuo: premindo simultaneousamente a parte dianteira do interruptor, o interruptor de activacao/desactivacao é Bloqueado.
A ferramenta eletrica arranca.
Aplicar no material apenas quando se alcancar o número de rotações de service.
Desligar
- Soltar a ferramenta electrica do material a processor.
Soltar o interruptor de activação/desactivação [1-5].
Em caso de funciona continuo: premir a parte traseira do interruptor de activacao/ desactivacao [1-5].

ADVERTÉNCIA
Perigo de ferimento!
Contrapolpe, Projecção de partes
- Antes de pouar, aguardar, até que a ferra-o dispositivo de seguranca de aquecimento reage menta em rotação pare por completeness. adequamente a tempo.
Reducao da corrente do momento de arranque
Esteistema electrónico de arranque contnio garante um arranque sem lançamento regressivo. Para a redução da corrente é suficiente para a boauna uma proteção de corrente de 16 A.

ADVERTÉNCIA
Umaquina sem um disposicao de reducao de corrente de arranque necessita de uma corrente de maior intensidade - no min. 16 A.
Regulação do número de roações
Através da roda de ajuste [1-15], podelijar-se progressively o número de rotações na fai-xa de rotações (consultar Dados técnicos).Deste modo, podelijarADEADAMANTE a velocidade ao respectivo material.Observe tambem as espécíficações nas ferramentas de trabalho.
Desligar durante o lancamento regressivo
Em caso de uma diminuição de roações, por exemplo no bloqueamento durante o corte, há uma Interrupção de passagem de corrente para o motor. Para por de novo a boaina em funcaoamento é necessario deslugar a boaina e ligá-la de novo.
Proteção contra marcha espontânea
Evite um arranque não controlado daquina antes a interrupção de corrente. Para pôr de novo aquina em funcaoamento é necessario deslugar aquina e ligá-la de novo.
Número de rotações constante
0 número de rotações pré-selectionado é man-tido constante de modo electrónico. Deste modo, alcança-se uma velocidade de corte constante, mesmo em caso de cargo.
Proteção contra a sobrecarga de temperatura
Como proteção de sobreaquecimiento, quando alcança a temperatura Critica, o disposito eletrónico de segurar ação o regime de arrefecimento. O motor continua o seu andamento em roações de aproximately 50% e a elec
Apos o arrefecimento de aproximadamente 10 - 20 s aquina está de novo pronta para arranque e trabajo em pleno.
Na boa, que é sobreaquecida em andamento, o disposito de segurar de aquecido reage inadequamente a tempo.
9.3 Como virar a caixa de mudançasv
Em casos especialis épossible fazer girar a caixa de mudanças em movimento de 90^ . Assim por exemplo pode chegar mais fácilmente ao interruptor.
Retire os quatre parafusos.
Cuidadosamente volta a caixa de mudanças para a posicao requireira. Preste atencao que a caixa de mudanças nao se afaste mais de 1 mm da caixa do motor.
- Colique de novo e aperte os quatre parafusos - fi gura [8].
9.4 Tampa da abertura
Casopretenda vermelhor o local de corte, levante a tampa da abertura [2-3]. Nunca manuseie a tampa com o disco em movimento.
Atença à projetção de particulas de pó de maiorres dimensoes.
10 Manutenção e reparação

ADVERTÉNCIA
Perigo de acidente,choqueelectrico
- Antes de efectuarrialquertrabalho na maquina,extraia semprea fi cha da tomada.
-
Todos osabalhos de manutencao e reparacao que exigem uma abertura da carcaça do motor podem apenas ser efectuados por una ofi cina de Servico Após-venda autorizada.
-
Aparelhos embalados podem ser armazenados em ambentes secs e sem aquecido, se a temperatura não for inferior do que -5^ . Aparelho tem embalagem so pode ser armazenados em ambentes, onde a temperatura não for inferior do que +5^ e onde não fazer repentinas oscilações de temperatura.
- Para assegurar a correrenteza do ar, as aberturas de refrigeracao no motor tem que estar sempre limpas e passageiras.
- A boa vem equipada com escvas de carao que desligam automaticamente. Ao estarem desgastados, automaticamente in
terrompe-se o conducjo de energia electrica e aquina para-se.
- Caso de complicada regulacao da altitude de aspiracao o fl ange de aspiracao tem que abaixar a fl ange e limpar-a.

Servico Após-vesta e Reparação apenas atraves do fabricante ou das ofi cinas de service: endereço mais proxies em: www.festool.com/service

Utilizar apenas peças sobresselentes originais da Festool! Referencia em: www.festool.com/service
11 Meio ambiente
Não deite as ferramentas eletricas no lixo dométrico! Encaminhe a ferramenta, acessórios e embalagem para um reaproveamento ecológico! Nesse caso, observe as regulamenteções{nacionais em vigor.
Apenas páises da UE: De acordo com a Direiva Europeia sobre resíduos de equipamentos electricos e electrónicos e a sua transposão para a legisção nacional, as ferramentas electrónicas usadas devem ser recolhidas separatamente e sujeitas a uma reciclagem que proteja o meio ambiente.
Informacoes sobre REACH:
www.festool.com/reach