PowerPlus POWXG3026 - Aparadores de sebes

POWXG3026 - Aparadores de sebes PowerPlus - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho POWXG3026 PowerPlus em formato PDF.

📄 371 páginas PDF ⬇️ Português PT 💬 Pergunta IA 9 perguntas ⚙️ Especif. 🖨️ Imprimir
Notice PowerPlus POWXG3026 - page 195
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : PowerPlus

Modelo : POWXG3026

Categoria : Aparadores de sebes

Título Descrição
Tipo de produto Aparador de sebes elétrico
Potência 600 W
Comprimento da lâmina 61 cm
Espaçamento dos dentes 27 mm
Peso 3,5 kg
Comprimento do cabo 10 m
Segurança Proteção contra sobrecargas, interruptor de segurança
Uso Ideal para aparar sebes e arbustos
Manutenção Afiamento regular das lâminas, limpeza após uso
Garantia 2 anos

Perguntas frequentes - POWXG3026 PowerPlus

Como iniciar o aparador de sebes PowerPlus POWXG3026?
Para iniciar o aparador de sebes, certifique-se de que a ferramenta está corretamente montada e que a bateria está carregada. Pressione o botão de início enquanto mantém o gatilho pressionado.
Que tipos de ramos o PowerPlus POWXG3026 pode cortar?
O PowerPlus POWXG3026 foi projetado para cortar ramos de até 20 mm de diâmetro. Evite cortar ramos mais grossos para preservar a ferramenta.
Como manter o aparador de sebes?
Para manter o seu aparador de sebes, limpe regularmente as lâminas após o uso e lubrifique-as com um óleo apropriado. Verifique também o estado da bateria e recarregue-a se necessário.
O aparador de sebes PowerPlus POWXG3026 é adequado para uso ao ar livre em tempo úmido?
Não, não é recomendado usar o aparador de sebes em tempo úmido. Isso pode danificar a ferramenta e representar riscos de segurança.
Qual é o peso do aparador de sebes PowerPlus POWXG3026?
O peso do aparador de sebes PowerPlus POWXG3026 é de aproximadamente 2,5 kg, o que o torna leve e fácil de manobrar.
Como armazenar o aparador de sebes PowerPlus POWXG3026?
Para armazenar o seu aparador de sebes, mantenha-o em um local seco e fresco, protegido das intempéries. Remova a bateria se necessário.
Como substituir a lâmina do aparador de sebes?
Para substituir a lâmina, desparafuse os parafusos de fixação com uma chave de fenda apropriada, remova a lâmina antiga e instale a nova respeitando as orientações, depois parafuse novamente.
Existem acessórios fornecidos com o PowerPlus POWXG3026?
O aparador de sebes geralmente é fornecido com um guia de uso e uma chave de serviço. Verifique o conteúdo da embalagem no momento da compra.
Qual é a garantia do produto PowerPlus POWXG3026?
O aparador de sebes PowerPlus POWXG3026 geralmente tem uma garantia de 2 anos. Guarde seu comprovante de compra para qualquer solicitação de garantia.

Baixe as instruções para o seu Aparadores de sebes em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual POWXG3026 - PowerPlus e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. POWXG3026 da marca PowerPlus.

MANUAL DE UTILIZADOR POWXG3026 PowerPlus

6.2.1 Precauções de segurança contra recuos ............................................................... 10

8.11 Verificação da tensão da corrente e ajuste ........................................................ 15

8.12 Lubrificação ......................................................................................................... 15 8.13 Encher o óleo da corrente ................................................................................... 15POWXG3026 PT Copyright © 2022 VARO P á g i n a | 2 www.varo.com

8.14 Lubrificação da corrente ..................................................................................... 15

8.15 Verificar a lubrificação automática ..................................................................... 16

8.16 Afiar a corrente de serra ...................................................................................... 16

8.17 Instalar o acessório de extensão ........................................................................ 16

8.18 Instalar/remover a capa de proteção .................................................................. 16

8.19 Instalar / substituir a lâmina de corte (Fig. 5A-F) ............................................... 16

8.20 Instalar / substituir a cabeça do aparador e a proteção do aparador (Fig. 6A-C)

9.2 Instruções de trabalho gerais ............................................................................. 21

9.2.1 Técnicas de trabalho básicas ................................................................................. 21

9.2.2 Limpar relva usando uma lâmina de relva .............................................................. 22

9.2.2.1 Prevenir o kickback ................................................................................................ 22

9.2.3 Aparar a relva com uma cabeça do aparador ......................................................... 22

9.3 Trabalhar em segurança ...................................................................................... 24

10.4 Limpar o acessório de corta-sebes e roçadora ................................................. 24

1 UTILIZAÇÃO PREVISTA

Este aparelho foi concebido para as seguintes aplicações:

  • Roçadeira (quando equipada com lâmina circular de metal): A roçadeira destina-se ao corte de ervas daninhas e trepadeiras. Não use para outras finalidades, nunca use para
  • cortar madeira. Nunca corte objetos com um diâmetro superior a 13 mm.
  • Aparador de relva (quando equipado com cabeça de corte de linha de nylon): O aparador de relva está concebido para aparar relva. Não o use para outras finalidades.
  • Aparador de sebes (quando equipado com uma lâmina recíproca): O aparador está concebido para aparar sebes e arbustos com diâmetro inferior a 24 mm.
  • Motosserra: este aparelho está concebido para aparar ramos nas árvores. Não use este aparelho para outras finalidades que não as descritas neste manual. Não adequado para uso profissional. AVISO! Antes de utilizar a máquina, leia atentamente este manual para garantir a sua própria segurança. Ceda apenas a sua ferramenta juntamente com este manual de instruções. 2 DESCRIÇÃO (FIG. A) Unidade do motor

1. Bloqueio de segurança

4. 4 parafusos de montagem

6. Barra de bloqueio

9. Controlo de aceleração

10. Conetor da vela de ignição

13. Depósito de combustível

16. Tampa da caixa do filtro de ar

Acessório corta-sebes

24. Pino de bloqueio

Acessório da motosserra

27. Anel de proteção

34. Pino de bloqueio

38. Cobertura da roda dentada

40. Orifício da barra

43. Roda dentada da corrente

44. Parafuso de ajuste do óleo

Acessório da lâmina do aparador / da roçadora

48. Proteção da lâminaPOWXG3026 PT

52. Pino de bloqueio

Acessório de extensão

56. Pino de bloqueio

  • Retire todo o material da embalagem.
  • Retire os suportes de embalagem e transporte ainda existentes (se houver).
  • Verifique a existência de todo o conteúdo da embalagem.
  • Verifique possíveis danos de transporte na ferramenta, e em todos os acessórios.
  • Se possível, guarde a embalagem até ao fim do período de garantia. Elimine-a depois através do seu sistema de recolha de resíduos local. AVISO! Os materiais de embalagem não são brinquedos! As crianças não devem brincar com sacos de plástico! Perigo de asfixia! 1 x unidade do motor 1 x acessório corta-sebes 1 x acessório da motosserra 1 acessório da lâmina do aparador / da roçadora 1 x acessório de extensão 1x pega + barra de bloqueio 1 x aparador + bobina 1 x bobina 1 x lâmina de corte 1 x arnês de transporte 1 x cobertura da barra 1 x cobertura da lâmina 1 x garrafa de mistura 1 x manual Caso haja partes em falta ou danificadas, por favor, contacte o seu comerciante. 4 SÍMBOLOS Neste manual e/ou na máquina são utilizados os seguintes símbolos:

Aviso! Leia as instruções de operação antes de usar!

Atenção! Risco de ferimentos devido às lâminas em movimento!

Use luvas de proteção!

Mantenha-se afastado a uma distância de segurança!

Use calçado de proteção!

Proteja o aparelho da chuva e humidade!

Use proteção auditiva!

Atenção! Fio à esquerda.POWXG3026 PT Copyright © 2022 VARO P á g i n a | 6 www.varo.com

Tenha atenção a objetos atirados!

Use óculos de proteção!

Tenha atenção ao kickback!

Importante, componentes quentes. Mantenha- se afastado a uma distância de segurança!

Cuidado! Risco de ferimentos devido às lâminas de corte em rotação! Mantenha as mãos e pés afastados!

1. Ligue o aparelho.

Atenção – a gasolina é altamente inflamável! Perigo de explosão! Não derrame combustível!

Desligue o aparelho e desligue a vela de ignição antes de realizar qualquer trabalho de manutenção!

Atenção! Risco de sufocar!

Cuidado! Vapores de CO tóxicos! Não use o aparelho em espaços confinados!

Aviso! Não use lâminas de serra circulares para a função de lâmina de corte.POWXG3026 PT Copyright © 2022 VARO P á g i n a | 7 www.varo.com

Pressione a bomba (primer) de combustível 6x.

Adicione algum lubrificante a cada 20 horas de operação.

Relação de mistura: 40 partes de gasolina para 1 parte de óleo

Deve manter-se uma distância de 15 metros entre a máquina e terceiros!

A ferramenta de corte continua a funcionar após ser desligada (lâmina de corte/filamento de corte)

Fogo, chamas abertas e fumar são proibidos!

Risco de choque elétrico fatal! Mantenha-se afastado, pelo menos, 10 m das linhas de eletricidade suspensas!

Atenção! Objetos em queda. Especialmente ao cortar acima da altura da cabeça.

5 PROCEDIMENTOS GERAIS DE SEGURANÇA

Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções. O não- cumprimento dos avisos e instruções podem provocar incêndio e /ou ferimentos graves. Guarde todos os avisos e instruções para referência futura.

5.1 Área de trabalho

  • Mantenha a sua área de trabalho limpa e arrumada. A desordem e áreas de trabalho com pouca iluminação podem desencadear acidentes.
  • Não trabalhe com o aparelho em ambientes com risco de explosão, onde se encontrem líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas produzem faíscas, as quais podem inflamar as poeiras ou vapores.
  • Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas durante a utilização da ferramenta. Em caso de distração, pode perder o controlo sobre o aparelho.POWXG3026 PT Copyright © 2022 VARO P á g i n a | 8 www.varo.com

5.2 Segurança pessoal

  • Esteja atento. Esteja concentrado e seja sensato ao trabalhar com uma ferramenta. Não utilize o aparelho se estiver cansado ou sob a influência de estupefacientes, álcool ou medicamentos. Um momento de distração durante a utilização do aparelho pode provocar ferimentos graves.
  • Use equipamento de proteção individual e use sempre óculos de proteção. O uso de equipamento de proteção individual, assim como máscaras antipoeiras, calçado de segurança antiderrapante, capacete de segurança ou proteção auricular, conforme o tipo e aplicação da ferramenta, diminui o risco de ferimentos.
  • Evite uma entrada em funcionamento acidental. Se tiver o dedo no interruptor, podem resultar acidentes.
  • Retire ferramentas de ajuste ou chaves de parafusos, antes de ligar o aparelho. Uma ferramenta ou chave que se encontre numa peça giratória do aparelho pode provocar ferimentos.
  • Não se sobreponha demasiado. Tenha atenção a uma postura correta e mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma, poderá controlar melhor o aparelho em situações inesperadas.
  • Use vestuário apropriado. Não use roupas largas nem joias. Mantenha o cabelo, roupa e luvas a trabalhar afastados de peças em movimento. As roupas soltas, joias ou cabelos compridos soltos podem ser apanhados pelas peças em movimento.
  • Se puderem ser montados dispositivos de aspiração e absorção de poeiras, certifique-se de que os mesmos estão ligados e são utilizados corretamente. A utilização destes dispositivos diminui os riscos associados a poeiras.

5.3 Manuseamento e emprego de ferramentas acionadas por motor com precaução

  • Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a ferramenta indicada para o seu trabalho. Com a ferramenta adequada, trabalha melhor e de forma mais segura nas áreas a trabalhar indicadas.
  • Desligue totalmente antes de realizar quaisquer ajustes, alterar acessórios ou armazenar ferramentas. Tais medidas preventivas de segurança reduzem o risco de ligar acidentalmente a ferramenta.
  • Guarde as ferramentas não utilizadas fora do alcance das crianças. Não permita que outras pessoas façam uso do aparelho, se não estiverem familiarizadas com o mesmo ou não tiverem lido estas instruções. As ferramentas são perigosas, se forem utilizadas por pessoas inexperientes.
  • Faça a manutenção do aparelho com cuidado. Inspecione se as peças móveis do aparelho funcionam corretamente e não bloqueiam, se as peças estão partidas ou danificadas de forma a comprometer o funcionamento do aparelho. Mande reparar as peças danificadas antes da utilização do aparelho. Muitos acidentes têm a sua origem na manutenção incorreta das ferramentas.
  • Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. As ferramentas de corte com extremidades de corte afiadas, com uma manutenção correta, bloqueiam menos e são mais fáceis de manusear.
  • Utilize a ferramenta, acessórios, ferramentas normalizadas, etc. de acordo com estas instruções para este tipo especial de aparelho. Tenha também em atenção as condições a trabalhar e a tarefa a executar. O emprego das ferramentas para aplicações diferentes das estipuladas pode desencadear situações de perigo.

5.4 Assistência técnica

  • Mande reparar o seu aparelho apenas por técnicos qualificados e apenas com peças de substituição originais. Desta forma, é assegurado que a segurança do aparelho se mantém.POWXG3026 PT Copyright © 2022 VARO P á g i n a | 9 www.varo.com
  • Não opere num local perigoso. Tais áreas incluem locais onde haja o risco de gases de gasolina, fugas de gás ou poeiras explosivas.
  • Não opere numa área confinada. Gases de exaustão, fumo e gases podem atingir concentrações perigosas.
  • Proteja a sua ferramenta. Este corta-sebes não é à PROVA DE ÁGUA e não deve ser exposto à luz solar direta, temperatura ambiente elevada e condições de humidade.
  • Não fume enquanto atesta. É potencialmente perigoso pois pode incendiar o combustível e provocar uma explosão.
  • Esteja atento para não derramar combustível. Ao atestar o corta-sebes certifique-se que o motor está desligado. Evite derramar combustível pois poderá incendiar com o motor quente. Nunca ateste com o motor em funcionamento.
  • Tenha atenção onde armazena o corta-sebes. Armazene o corta-sebes numa área seca afastada de líquidos inflamáveis.
  • Mantenha a sua distância. O corta-sebes emite gases de exaustão. Certifique-se que os presentes se mantêm a uma distância segura.
  • Certifique-se que uma mistura de óleo-combustível. Certifique-se que a sua mistura é constituída por 40 partes de combustível sem chumbo para 1 parte de óleo de 2 ciclos. Caso contrário, o motor irá sobreaquecer e provocar danos no seu corta-sebes.
  • Não opere as motosserras só com uma mão! A realização da operação só com uma mão pode causar danos físicos graves ao operador, a quem o estiver a ajudar, às pessoas que estiverem à sua volta ou a uma qualquer combinação destas pessoas. As motosserras destinam-se a ser utilizadas com as duas mãos.
  • Não opere motosserras quando estiver fatigado, sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos.
  • Use calçado de proteção, roupas apertadas, luvas de proteção e dispositivos de proteção para os olhos, ouvidos e cabeça.
  • Tenha cuidado quando mexer no combustível. Para evitar incêndios, afaste a motosserra para, pelo menos, 3 metros do ponto de abastecimento antes de ligar o motor.
  • Não deixe que outras pessoas fiquem perto quando ligar a motosserra ou cortar com ela. Mantenha pessoas e animais afastados da área de trabalho.
  • Não comece a cortar sem ter primeiro desimpedido a área, escolhido um posicionamento com equilíbrio e planeado uma rota de fuga para quando a árvore cair.
  • Mantenha todas as partes do corpo afastadas da motosserra enquanto o motor estiver a funcionar.
  • Antes de ligar o motor, certifique-se de que a motosserra não está em contacto com nada.
  • Transporte a motosserra com o motor parado, a guia e a lâmina da serra recolhidas e o silencioso afastado do corpo.
  • Não opere motosserras avariadas, mal afinadas ou não completamente montadas ou sem proteções. Certifique-se de que a motosserra para quando o gatilho de controlo do acelerador for solto.
  • Desligue o motor antes de apoiar a motosserra.
  • Tenha muito cuidado ao cortar arbustos pequenos ou árvores jovens, uma vez que materiais de pequena dimensão podem atingir a motosserra e serem projetados contra o operador, fazendo este desequilibrar-se.
  • Ao cortar uma pernada que estiver sob tensão, tenha cuidado com o ressalto, para não ser atingido quando a tensão da fibra da madeira soltar-se.
  • Mantenha as mãos secas, limpas e sem mistura de combustível.
  • Opere a motosserra apenas em áreas bem ventiladas.POWXG3026 PT Copyright © 2022 VARO P á g i n a | 10 www.varo.com
  • Não opera motosserras numa árvore, exceto se tiver recebido formação específica para o fazer.
  • Todas as operações de manutenção da motosserra, para além dos itens indicados nas instruções de manutenção e segurança do manual do utilizador, devem ser realizadas por pessoal competente.
  • Ao transportar a motosserra, utilize uma bainha apropriada para a lâmina.
  • Não opere a motosserra junto ou próximo de líquidos ou gases inflamáveis, quer seja em interiores ou no exterior. Pode causar uma explosão e/ou um incêndio.
  • Não encha os depósitos do combustível e do óleo nem efetue lubrificações com o motor a trabalhar.
  • Utilize a ferramenta adequada: corte apenas madeira. Não utilize a motosserra para fins diferentes daqueles a que ela se destina. Por exemplo, não utilize a motosserra para cortar plástico, alvenaria ou materiais que não sejam para construção.
  • O utilizador novo deve ter recebido formação prática no uso da motosserra e equipamento de proteção de um operador experiente.
  • Não tente segurar a motosserra apenas com uma mão. O operador não consegue controlar as forças de reação e pode perder o controlo da motosserra, o que pode causar patinagem ou ressaltos da barra e da corrente juntamente com um tronco ou uma pernada.
  • Nunca utilize a motosserra em interiores. A motosserra produz gases de escape venenosos assim que o motor a combustível é ligado e estes gases podem ser incolores e inodoros. A utilização deste produto pode causar poeira, névoa e fumos que contenham químicos conhecidos por provocar danos ao aparelho reprodutivo. Tenha cuidado com poeiras e névoas (tais como poeira proveniente da serra ou névoa do óleo de lubrificação da corrente) nocivas e proteja-se de forma adequada.
  • Use luvas e mantenha a mão quente. A utilização prolongada de motosserras que exponham o operador a vibrações pode causar problemas nas articulações dos dedos. Para reduzir o risco de problemas nas articulações dos dedos, use luvas e mantenha a mão quente. Se lhe surgirem sintomas de problemas nas articulações dos dedos, procure o seu médico de imediato.
  • Encaixe o espigão da motosserra diretamente por trás do ponto de articulação pretendido e rode a motosserra à volta desse ponto. O espigão encaixa no tronco.
  • Somente a corrente, a lâmina-guia e a vela de ignição podem ser substituídas pelo próprio utilizador. Assegure-se sempre de que está a utilizar o material correto e indicado nas especificações do manual para realizar substituições.

6.2.1 Precauções de segurança contra recuos

Podem ocorrer recuos quando o nariz ou a ponta da barra tocar num objeto ou quando a madeira apertar e entalar a serra no corte. Em alguns casos, o contacto da ponta pode causar uma rápida reação de recuo, fazendo a barra ressaltar para cima e para trás, contra o operador. Apertar a motosserra ao longo da parte inferior da guia pode puxar a serra para a frente, afastando-a do operador. Apertar a motosserra ao longo da parte superior da guia pode empurrar a guia rapidamente para trás, na direção do operador. Qualquer uma destas reações pode fazer com que o operador perca o controlo da serra, o que pode resultar em danos físicos graves.

  • Tendo conhecimentos básicos acerca do efeito de recuo, pode reduzir ou eliminar o elemento de surpresa. Surpresas repentinas contribuem para os acidentes.POWXG3026 PT Copyright © 2022 VARO P á g i n a | 11 www.varo.com
  • Mantenha a motosserra bem segura com ambas as mãos (a direita na pega traseira e a esquerda na pega dianteira), quando o motor estiver a trabalhar. Segure firmemente, com os polegares e os outros dedos a rodear as pegas da motosserra. Segurar do modo firme ajuda-o a reduzir o recuo e a manter o controlo da motosserra. Não perca o domínio da motosserra.
  • Certifique-se de que a área onde está a cortar não tem obstáculos. Não deixe a ponta da lâmina entrar em contacto com um tronco, um ramo ou qualquer outra obstrução em que possa acertar quando estiver a operar a motosserra.
  • Corte com o motor a uma velocidade elevada.
  • Não se debruce demasiado nem corte a uma altura superior à linha dos ombros.
  • Siga as instruções de manutenção e afiar indicadas pelo fabricante para a motosserra.
  • Utilize apenas as barras e correntes de substituição indicadas pelo fabricante ou equivalentes. Nota: uma corrente de motosserra com baixo recuo é uma corrente que corresponde ao desempenho relativo às ações de recuo. Aviso: os recuos podem provocar a perda perigosa do controlo da motosserra e causar danos físicos graves ou fatais para o operador da motosserra ou para alguém que esteja junto a ele. Esteja sempre alerta. Os recuos derivados de rotações ou apertos representam os maiores perigos da operação das motosserras e a causa principal da maioria dos acidentes. Tenha cuidado com:
  • Recuos derivados de rotações (Fig. 1a) A = caminho do recuo B = zona de reação do recuo
  • As reações de empurrar (recuo por aperto) e puxar (Fig. 1b) A = puxar B = objetos sólidos C = empurrar
  • A LÂMINA PODE SER VIOLENTAMENTE IMPULSIONADA POR MATERIAL QUE NÃO CONSEGUE CORTAR – O impulso da lâmina pode causar a amputação de braços ou pernas. Mantenha pessoas e animais afastados a 10 metros de distância em todas as direções. Se a lâmina entrar em contacto com objetos estranhos durante a operação, desligue o motor e deixe que a lâmina pare. Em seguida, verifique se a lâmina ficou danificada. Elimine sempre as lâminas que estiverem dobradas ou quebradas.
  • AS LÂMINAS PROJETAM VIOLENTAMENTE OBJETOS – O utilizador pode ficar cego ou lesionado. Use proteção para olhos, face e pernas. Limpe sempre a área de objetos estranhos antes de utilizar a lâmina. Mantenha pessoas e animais afastados a 10 metros de distância em todas as direções.
  • A LÂMINA DESCE QUANDO O ACELERADOR É SOLTADO – Uma lâmina a descer pode cortar o operador ou as pessoas que estejam nas proximidades. Antes de efetuar reparações na lâmina, desligue o motor e certifique-se de que a lâmina parou.
  • AVISO: NÃO UTILIZE UM TIPO DE COMBUSTÍVEL diferente do recomendado neste manual. Siga sempre as instruções da secção de Combustível e lubrificação deste manual. Nunca utilize gasolina, a não ser corretamente misturada com lubrificante para motores de 2 tempos. Poderá causar danos permanentes ao motor, anulando a garantia do fabricante.POWXG3026 PT Copyright © 2022 VARO P á g i n a | 12 www.varo.com
  • NÃO UTILIZE NENHUM OUTRO ACESSÓRIO DE CORTE. Utilize apenas as nossas peças de substituição e acessórios, que foram especificamente concebidos para melhorar o desempenho e maximizar a operação segura dos nossos produtos. Não o fazer pode causar um mau desempenho e possivelmente danos físicos. Utilize apenas a cabeça do fio fornecida com este produto. Não utilize outro acessório de corte. A utilização de outros acessórios anula a garantia de fábrica e pode causar danos físicos graves.

6.4 Aparador de relva

  • Aparadores de relva não devem ser usados por crianças ou pessoal sem formação.
  • Use sapatos ou botas robustos para proteger os pés.
  • Use calças compridas para proteger as pernas.
  • Verifique o aparelho antes da utilização. Não use caso se encontre danificado.
  • Se a unidade se encontra danificada, dirija-se a um agente de reparações autorizado para reparar o dano.
  • Não use o aparelho na presença de crianças e/ou animais.
  • Use o aparelho apenas à luz do dia ou com boa iluminação.
  • Nunca use o aparelho sem a proteção colocada.
  • Antes de usar o aparelho, remova paus, pedras, fios e outros obstáculos da superfície na qual pretende operar.
  • Use o aparelho apenas na vertical, com a linha de corte voltada para o chão. Nunca ligue o aparelho noutra posição.
  • Mantenha sempre as mãos e pés afastados da linha de corte.
  • Evite o contacto com a linha de corte.
  • Antes de pousar o aparelho, desligue-o e aguarde até que a linha de corte fique completamente imobilizada. Nunca tente imobilizar a linha de corte. Cuidado. Após desligar o aparelho este continua a girar por um curto período de tempo.
  • Use apenas o tipo de linha de corte recomendado pelo fabricante. Nunca use uma linha de corte de metal ou linha de pesca.
  • Após a utilização, armazene sempre o aparelho em segurança e fora do alcance de crianças.
  • Não corte objetos duros. Isto pode provocar ferimentos ou danificar o aparador.
  • Não use o aparador para cortar relva que não esteja em contacto com o chão, por exemplo, não corte relva que esteja em paredes ou pedras, etc. 7 ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA SOBRE A GASOLINA ADVERTÊNCIA: Tenha um cuidado adicional ao manusear combustíveis. São inflamáveis e os vapores são explosivos. Deve observar os seguintes aspetos.
  • Use somente um recipiente aprovado.
  • Nunca remova a tampa do combustível ou adicione combustível com a fonte de alimentação elétrica ligada. Deixe que os componentes do escape do motor arrefeçam antes de reabastecer.
  • Nunca reabasteça a máquina num espaço interior.
  • Nunca armazene a máquina ou os recipientes de combustível num espaço interior onde exista uma chama descoberta, como um aquecedor de água.
  • Se for derramado combustível, não tente arrancar o motor, e retire a máquina para fora da área do derramamento antes de a arrancar.POWXG3026 PT Copyright © 2022 VARO P á g i n a | 13 www.varo.com
  • Volte a colocar a tampa do combustível e aperte-a bem após o reabastecimento.
  • Se o depósito for esvaziado, isto deve ser feito no exterior.

8 ANTES DA UTILIZAÇÃO

AVISO! Nunca use a máquina com equipamento de segurança defeituoso. O equipamento de segurança da máquina tem de ser verificado e mantido como descrito nesta secção. Se a sua máquina falhar uma destas verificações, contacte o seu agente de serviço para proceder à reparação.

8.1 Bloqueio do acelerador

  • O bloqueio do acelerador está concebido para evitar operação acidental do controlo do acelerador. Ao premir o bloqueio (isto é, ao prender a pega) solta o botão acelerador. Ao soltar a pega o controlo do acelerador e o bloqueio do acelerador movem-se ambos para as suas posições originais. Este movimento é controlado por duas molas de retorno independentes. Esta disposição significa que o controlo do acelerador está automaticamente bloqueado na configuração de ralenti.
  • Certifique-se de que o controlo do acelerador está bloqueado na configuração de ralentí.
  • Prima o bloqueio do acelerador e certifique-se de que retorna à sua posição original ao soltar.
  • Verifique se o controlo do acelerador e bloqueio do acelerador se move livremente e que as molas de retorno funcionam corretamente.
  • Ver instruções na secção Iniciar. Inicie a máquina e aplique a aceleração total. Solte o acelerador e verifique se o acessório de corte para e permanece imobilizado. Se o acessório de corte rodar com o acelerador em posição ao ralenti então a configuração de ralenti do carburador deve ser verificada.

8.2 Interruptor do motor

Prima o lado “O” do interruptor do motor para parar o motor. Inicie o motor e certifique-se de que o motor para ao mover o interruptor do motor para a configuração de paragem.

O silenciador está concebido para manter os níveis de ruído no mínimo e direcionar fumos de exaustão para longe do utilizador. Nunca use uma máquina com um silenciador defeituoso. Verifique regularmente se o silenciador está fixado em segurança à máquina. O interior do silenciador contém químicos que podem ser cancerígenos. Evite o contacto com estes elementos no caso de um silenciador danificado. Tenha em consideração que: os fumos de exaustão são quentes e podem conter faíscas que podem provocar um incêndio. Nunca inicie a máquina em áreas interiores ou próximo de material combustível!

  • Encaixe a barra de bloqueio (6) no anel de borracha (5a) em baixo.
  • O pino (5b) da barra de bloqueio (6) tem de ser empurrado para um dos dois orifícios do eixo (8) para bloquear em posição.
  • Empurre a pega redonda (5) na direção do anel de borracha (5a) fornecido no eixo (8).POWXG3026 PT Copyright © 2022 VARO P á g i n a | 14 www.varo.com
  • Insira os 4 parafusos de montagem (4) por cima através da pega redonda (5) e encaixe- os na barra de bloqueio (6) com as 4 porcas.
  • Aperte os parafusos.

8.5 Liberação rápida (Fig. 3)

Existe uma liberação rápida de acesso fácil instalada próximo do anel de suspensão como medida de precaução em caso de o motor incendiar ou em qualquer outra situação que exija que se liberte da máquina.

AVISO! Ao usar a máquina deve estar sempre engatada em segurança ao arnês. Caso contrário, não será capaz de controlar em segurança o corta- sebes e isto pode provocar ferimentos em si e noutros. Nunca use um arnês com um dispositivo de liberação rápida defeituoso. Coloque o arnês. Engate a máquina no gancho de suporte do arnês. Ajuste o comprimento do arnês para que o ganho de suporte esteja aproximadamente nivelado com o lado direito da sua anca.

8.7 Montar o corta-sebes (Fig. 4)

  • Comece por desapertar o aperto de parafuso (7) no eixo (8) da unidade do motor.
  • Empurre o pino no eixo dianteiro (23) do corta-sebes para a ranhura do eixo da unidade do motor (8) até ao batente. Uma vez corretamente inserido, a linha vermelha deve corresponder à do eixo da unidade do motor.
  • Aperte o aperto de parafuso (7). Nota: a montagem da motosserra/aparador/roçadora/acessório de extensão é realizada pela mesma ordem.

8.8 Remover o corta-sebes

Refaça o aperto de parafuso (7) e puxe o eixo dianteiro (23) do corta-sebes para fora do eixo da unidade do motor (8). Nota: a remoção da motosserra/aparador/roçadora/acessório de extensão é realizada pela mesma ordem.

8.9 Rodar o corta-sebes

  • Solte o bloqueio/liberação.
  • Pressione a alavanca de controlo e rode o corta-sebes para a posição desejada.
  • Permita que a alavanca de controlo encaixe na ranhura na placa de base.

8.10 Encaixar a barra guia e a corrente

Aviso! Use luvas de proteção! Existe o perigo de ferimentos por dentes de corte afiados! Nota: preste muita atenção ao sentido de funcionamento da corrente da serra (31) na barra (30) e na placa de base. Dependendo do desgaste, a barra (30) pode ser rodada.POWXG3026 PT Copyright © 2022 VARO P á g i n a | 15 www.varo.com

  • Desaperte a porca (36) usando uma chave de boca.
  • Remova a cobertura da roda dentada (38).
  • Coloque a corrente da serra (31) por cima da lâmina (30) a começar pela ponta.
  • Agora encaixe a barra (30) e a corrente da serra (31).
  • Coloque o carril guia (41) por cima da barra guia (39), enquanto insere o pino tensor da corrente (45) no orifício da lâmina (40). Simultaneamente, coloque a corrente da serra (31) por cima da roda dentada da corrente (43).
  • Agora aperte a corrente da serra (31) girando o parafuso tensor da corrente (46) no sentido dos ponteiros do relógio.
  • Substitua a cobertura da roda dentada (38) e aperte suavemente a porca (36).

8.11 Verificação da tensão da corrente e ajuste

Nota: se for difícil rodar a corrente na barra guia ou se dobrar, foi aplicada demasiada tensão. Isto exige um pequeno ajuste como se segue: Solte as porcas de retenção da barra até ficarem apertadas à mão. Reduza a tensão rodando o parafuso de ajuste da barra lentamente no sentido dos ponteiros do relógio. Mova a corrente para a frente e para trás na barra. Continue a ajustar até que a corrente rode livremente, mas fique ajustada. Aumente a tensão rodando o parafuso de ajuste da barra no sentido dos ponteiros do relógio. Quando a corrente da serra estiver com a tensão correta, segure a ponta da barra na posição mais elevada e aperte as duas porcas de retenção fixamente. Cuidado: uma corrente de serra nova estica e precisa de ajuste após cerca de 5 cortes. Isto é normal com uma corrente nova, e o intervalo entre ajustes futuros irão tornar-se mais afastados rapidamente. Cuidado: se a corrente da serra estiver muito solta ou muito apertada, o carreto, barra, corrente e os rolamentos da cambota irão desgastar-se mais rapidamente.

8.13 Encher o óleo da corrente

Para evitar a entrada de sujidade no depósito limpe a tampa do depósito de óleo (28) antes de abrir. Verifique o conteúdo do depósito de óleo (29) durante o trabalho de serrar verificando o manómetro do óleo. Feche a tampa do depósito de óleo (28) bem apertada e limpe quaisquer derrames.

8.14 Lubrificação da corrente

Para evitar desgaste excessivo, a corrente da serra e barra guia devem ser lubrificados de forma equilibrada durante a operação. A lubrificação é automática. Nunca trabalhe sem lubrificação de corrente. Se a corrente ficar seca, todo o aparelho de corte ficará rapidamente danificado com gravidade. É importante verificar a lubrificação da corrente e o manómetro do óleo em cada utilização. Nunca use a serra quando o nível de óleo se encontre abaixo da marca de “Min.”. − Min.: Quando apenas aprox. 5 mm de óleo é visível na borda inferior do manómetro de óleo, deve encher até com óleo. − Máx.: Encher até cima com óleo até que a janela esteja cheia.POWXG3026 PT Copyright © 2022 VARO P á g i n a | 16 www.varo.com

8.15 Verificar a lubrificação automática

Antes de iniciar o trabalho verifique a lubrificação da corrente automática e manómetro de óleo. Ligue a serra elétrica e segure-a acima do chão. Tenha cuidado para não permitir que a motosserra elétrica toque no chão. Por motivos de segurança é melhor manter uma folga de, no mínimo, 20 cm. Se agora for possível ver vestígios de óleo, o sistema de lubrificação de corrente está a funcionar corretamente. Se não for possível ver vestígios de óleo, tente limpar a saída do óleo, o orifício tensor da corrente superior e a conduta do óleo ou contacte o Serviço de Apoio ao Cliente.

8.16 Afiar a corrente de serra

Pode afiar rápida e corretamente a sua corrente de serra nos vendedores especializados, de quem pode obter equipamento para afiar correntes para lhe permitir afiar você próprio a corrente. Por favor siga as instruções de funcionamento correspondentes. Cuide das suas ferramentas. Mantenha as suas ferramentas afiadas e limpas para lhe permitir trabalhar bem e em segurança. Siga as regulamentações de manutenção e as instruções para trocar de ferramentas.

8.17 Instalar o acessório de extensão

Cuidado! Não use o acessório de extensão/eixo (54) juntamente com a lâmina de corte/bobina! Nota: use o acessório de extensão/eixo (54) para operar em grandes alturas.

  • Encaixe o acessório de extensão/eixo (54) entre a unidade do motor e o corta-sebes/ motosserra. A montagem é executada da mesma forma que para os acessórios descritos previamente.

8.18 Instalar/remover a capa de proteção

Aviso! Ao operar com a lâmina de serra (49), a capa da lâmina (48) tem de estar instalada. A capa da lâmina (48) está posicionada por baixo do painel de metal do eixo (51). A capa da lâmina (48) é agora instalada no eixo dianteiro (51) com os dois parafusos (47). Para isso, use a chave sextavada fornecida. Equipamento de corte Equipamento de proteção Capa da lâmina de corte (49) Capa de proteção (48) Aparador (50) Capa da lâmina (48) + capa de proteção do filamento Aviso! Não use qualquer outro equipamento de corte além do fornecido com o produto. A utilização de qualquer outro equipamento ou equipamento de proteção é considerado indevido e acarreta um significativo risco de acidentes.

8.19 Instalar / substituir a lâmina de corte (Fig. 5A-F)

  • Desengate a extensão de proteção da proteção de corte fixa. CUIDADO! Certifique-se de que a extensão da proteção está removida.
  • Encaixe a placa de pressão superior no veio de saída.
  • Rode o veio da lâmina até que um dos orifícios na placa de pressão superior alinhe com o orifício correspondente na tampa de proteção superior.
  • Insira o pino de bloqueio no orifício para bloquear o veio.POWXG3026 PT Copyright © 2022 VARO P á g i n a | 17 www.varo.com
  • Coloque a lâmina, a placa de pressão inferior e a tampa de proteção inferior no veio de saída.
  • Coloque a porca. A porca tem de ser apertada com um binário de 35-50 Nm. Use a chave de roquete do kit de ferramentas. Segure o veio da chave tão próximo da proteção da lâmina quanto possível. Para apertar a porca, rode a chave no sentido contrário ao sentido da rotação (Cuidado! Rosca para o lado esquerdo).
  • Puxe para fora o pino de bloqueio após terminar todo o processo de instalação.

8.20 Instalar / substituir a cabeça do aparador e a proteção do aparador (Fig. 6A-C)

  • Engate a proteção do aparador à proteção de corte fixa.
  • Coloque a placa de pressão superior no veio de saída.
  • Rode o veio da lâmina até que um dos orifícios na placa de pressão superior alinhe com o orifício correspondente na tampa de proteção superior.
  • Insira o pino de bloqueio no orifício para bloquear o veio.
  • Aparafuse na cabeça do aparador no sentido contrário ao sentido da rotação.
  • Para desmontar, siga as instruções na ordem inversa.

8.21 Colocar o arnês de transporte (Fig. 7)

Nota: os seguintes ajustes podem ser realizados para garantir que consegue trabalhar sem sentir fadiga. As definições podem variar dependendo do tamanho do seu corpo. Antes de começar a trabalhar, ajuste o arnês de transporte para se adequar ao tamanho do seu corpo. Equilibre o aparelho com a ferramenta de corte instalada para que a ferramenta de corte oscile por cima do chão sem necessitar de mover o aparelho com as suas mãos.

  • Coloque o arnês de transporte e feche as linguetas para encaixarem em posição. (Fig. 7a)
  • Puxe a correia para posicionar o arnês de transporte centralmente no seu corpo e ajuste a parte superior do seu corpo. (Fig. 7B)
  • Para apertar ambas as alças, puxe ambas as alças. (Fig. 7C)
  • Para garantir a posição correta do aparelho no arnês de transporte, puxe a correia (Fig. 7D)
  • Engate no mosquetão (Fig. 7E-G) e prenda-o com a correia vermelha no mecanismo de liberação rápida.
  • Agora pegue no aparelho e pendure-o de forma que a alça de transporte (3) encaixe no mosquetão. (Fig. 7H) A alça de transporte (3) pode também ser movida desapertando o parafuso e deslizando-o para alcançar a orientação ideal do aparelho.

8.22 Definir a altura de corte

  • Coloque o arnês de transporte e engate no aparelho.
  • Use as diversas correias no arnês de transporte para ajustar a posição de trabalho e de corte ideal.
  • Realize alguns movimentos circulares sem ligar o motor para identificar o comprimento ideal da alça. (Fig. 8A)
  • O arnês de transporte está equipado com um mecanismo de liberação rápida. Puxe a correia vermelha se tiver de soltar o aparelho rapidamente. (Fig. 9)POWXG3026 PT Copyright © 2022 VARO P á g i n a | 18 www.varo.com Cuidado: Use sempre o arnês de segurança quando operar o dispositivo. Coloque o arnês de transporte logo que ligar o motor e começar a inclinar. Desligue o motor antes de remover o arnês de segurança.

8.23 Manusear combustível

8.23.1 Segurança de combustível

Nunca inicie a máquina:

  • Se lhe tiver derramado combustível por cima. Limpe os salpicos e deixe que o combustível restante evapore.
  • Se tiver derramado combustível em si ou na sua roupa, mude de roupa. Lave qualquer parte do seu corpo que tenha estado em contacto com combustível. Use sabão e água.
  • Se a máquina estiver a perder combustível. Verifique regularmente fugas a partir da tampa do combustível e condutas de combustível.

8.23.2 Transporte e armazenamento

  • Armazene e transporte a máquina e combustível de forma a que não haja o risco de fugas ou fumos entrarem em contacto com faíscas ou chamas abertas, por exemplo, de maquinaria elétrica, motores elétricos, relés/interruptores elétricos ou caldeiras.
  • Ao armazenar e transportar combustível use sempre recipientes aprovados destinados para esta finalidade.
  • Ao armazenar a máquina por longos períodos, o depósito de combustível tem de ser esvaziado. Contacte o seu posto de gasolina local para saber onde pode descartar o combustível excedente.
  • Certifique-se de que a máquina está limpa e que é levado a cabo um serviço completo antes de um armazenamento de longa duração.
  • A proteção de transporte deve estar sempre instalada no acessório de corte quando a máquina está a ser transportada ou em armazenamento.
  • Prenda a máquina durante o transporte.
  • Para evitar o arranque acidental do motor, a tampa da vela de ignição deve ser sempre removida durante um armazenamento de longa duração, se a máquina não estiver sob supervisão atenta e ao realizar todas as medidas de manutenção. Tenha cuidado ao manusear combustível. Tenha em consideração o risco de incêndio, explosão e inalação de fumos.

A máquina está equipada com um motor de dois tempos e deve operar sempre usando uma mistura de gasolina e óleo de dois tempos. É importante medir com precisão a quantidade de óleo a misturar para garantir que a correta mistura é obtida. Ao misturar pequenas quantidades de combustível, mesmo pequenas imprecisões podem ter um efeito drástico no rácio da mistura. Combustível e fumos do combustível são altamente inflamáveis e podem provocar ferimentos graves quando inalados ou se entrarem em contacto com a pele. Por este motivo, tenha atenção ao manusear o combustível e certifique-se de que existe ventilação adequada.POWXG3026 PT Copyright © 2022 VARO P á g i n a | 19 www.varo.com

Use sempre uma mistura de gasolina/óleo de qualidade de, pelo menos, 95 octanas (RON). Use gasolina de baixas emissões, também conhecida como gasolina alquilada, se disponível. O nível de octanas mais reduzido recomendado é 95 (RON). Se operar o motor a um grau de octanas inferior a 95, pode ocorrer uma avaria. Isto provoca o aumento da temperatura do motor o que pode provocar graves danos no motor. Ao operar em rotações elevadas contínuas é recomendada uma taxa de octanas contínua.

8.23.5 Óleo de dois tempos

Para melhores resultados e desempenho use o motor de dois tempos que é especialmente formulado para os nossos motores de dois tempos com refrigeração de ar. Nunca use óleo de dois tempos destinado a motores refrigerados a água, por vezes referidos como óleo Outboard (taxa TCW). Nunca use óleo destinado para motores de quatro tempos. Uma fraca qualidade do óleo e/ou demasiado elevada taxa de óleo/combustível põem em perigo o funcionamento e diminuem o tempo de vida dos conversores catalíticos.

  • Misture sempre a gasolina e óleo num recipiente limpo destinado para combustível.
  • Comece sempre por encher metade da quantidade de gasolina a usar. De seguida, acrescente a quantidade total de óleo. Misture (abane) a mistura de combustível. Acrescente a quantidade restante de gasolina.
  • Misture (abane) a mistura de combustível exaustivamente antes de encher o depósito de combustível da máquina.
  • Não misture mais do que um mês de alimentação de combustível de cada vez..
  • Se a máquina não for usada por algum tempo o depósito de combustível deve ser esvaziado e limpo.

Tomar as precauções que se seguem, irá reduzir o risco de incêndio:

  • Não fume nem coloque objetos quentes próximo do combustível.
  • Desligue sempre o motor antes de reabastecer.
  • Pare sempre o motor e permita que arrefeça por alguns minutos antes de reabastecer.
  • Ao reabastecer, abra a tampa do combustível lentamente para libertar suavemente qualquer pressão em excesso.
  • Aperte cuidadosamente a tampa do combustível após reabastecer.
  • Mova sempre a máquina para longe da área de reabastecimento antes de iniciar.
  • Use sempre um recipiente de combustível com uma válvula anti-gota.
  • Limpe a área em torno da tampa do combustível. Contaminação no depósito pode provocar problemas de operação.
  • Certifique-se de que o combustível está bem misturado ao abanar o recipiente antes de encher o depósito. Gasolina, litro Óleo de dois tempos, mililitro 2,5% (1:40)

500POWXG3026 PT Copyright © 2022 VARO P á g i n a | 20 www.varo.com 9 UTILIZAÇÃO Cuidado! Por favor, tenha atenção às disposições legais sobre as regulamentações relevantes de proteção ao ruído. Antes de ligar um aparelho, verifique sempre se:

  • O sistema de combustível não tem fugas.
  • O equipamento de proteção e o equipamento de corte está completo e em perfeitas condições de operação.
  • Todas as uniões por parafuso estão firmemente apertadas.
  • Todas as peças móveis podem mover-se suave e livremente.
  • Nunca use a máquina sem a proteção nem com uma proteção defeituosa.
  • Todas as tampas devem estar corretamente instaladas e não danificadas antes de usar a máquina.
  • Verifique a lâmina para garantir que não se formaram ranhuras na parte inferior dos dentes ou pelo orifício central. A razão mais comum para haver ranhuras deve-se à formação de cantos afiados na parte inferior dos dentes ao afiar ou porque a lâmina foi usada com dentes rombudos. Descarte uma lâmina se encontrar ranhuras.
  • Verifique se a flange de suporte não está rachada devido à fadiga ou por estar demasiado apertado. Descarte a flange de suporte se estiver rachada.
  • Verifique se a proteção da lâmina não está danificada ou rachada. Substitua a proteção da lâmina se for exposta a um impacto ou estiver rachada.
  • Verifique se a cabeça do aparador e a proteção do aparador não estão danificados ou rachados. Substitua a cabeça do aparador e a proteção do aparador se tiverem sido expostas a um impacto ou estiverem rachadas.

9.1.2 Iniciar e parar

A totalidade da cobertura da embraiagem e veio devem estar instalados antes da máquina ser iniciada, caso contrário a embraiagem pode ficar solta e provocar ferimentos pessoais. Afaste sempre a máquina da área de reabastecimento antes de iniciar. Coloque a máquina numa superfície plana. Certifique-se de que o acessório de corte não pode entrar em contacto com nenhum objeto. Certifique-se de que não se encontram pessoas não autorizadas na área de trabalho, caso contrário há um risco de ferimentos pessoais graves. A distância de segurança é 15 metros.

9.1.2.1 Arranque a frio

Um arranque a “frio” do motor significa iniciar o motor após, pelo menos, 5 minutos desde quando foi ligado ou após o reabastecimento.

  • Arranque: ignição: prima o lado “I” do interruptor do motor.
  • Bomba: Pressione a bomba 6 vezes repetidamente.
  • Obstrução: regule o botão de obstrução para a posição de obstrução . O botão acelerador será automaticamente liberado ao pressionar o interruptor de aceleração.POWXG3026 PT Copyright © 2022 VARO P á g i n a | 21 www.varo.com
  • Segure o corpo da máquina no chão usando a sua mão esquerda (CUIDADO! Não com o seu pé!). Aperte a pega do arrancador, puxe lentamente a corda com a sua mão direita até sentir alguma resistência (o aperto das linguetas do arrancador), agora rapidamente e com força puxe a corda. Nunca torça a corda do arrancador à volta da sua mão. Repita puxando a corda até ocorrer o disparo do motor.
  • Repita puxando a corda até o motor iniciar. Quando o motor iniciar, permita que o motor aqueça com o bloqueio do acelerador engatar.
  • Logo que o motor estiver em funcionamento, pressione o primeiro bloqueio de segurança (1) e de seguida, o acelerador (9) para desativar o acelerador e ativar o equipamento de corte instalado. Com o motor a funcionar em ralenti com a alavanca de aceleração liberada, o equipamento de corte instalado tem de estar imobilizado! Não puxe a corda do arrancador (12) até ao máximo e não largue a pega do arrancador quando a corda estiver totalmente esticada. Isto pode danificar a máquina. Não coloque nenhuma parte do seu corpo na área marcada. O contacto pode provocar queimaduras na pele ou choque elétrico se a tampa da vela de ignição tiver sido danificada. Use sempre luvas. Não use uma máquina com a tampa da vela de ignição danificada. IMPORTANTE! Se a corda do arrancador for puxada repetidamente com a obstrução acionada, pode afogar o motor e dificultar o arranque. Se afogar o motor, repita o procedimento de arranque a quente alguns minutos para eliminar qualquer excesso de combustível.

9.1.2.2 Arranque a quente

Para iniciar o motor a quente imediatamente após ter parado, siga os passos 1-4 do procedimento acima. A alavanca do acelerador (11) não deve ser puxada para iniciar um motor a quente.

Desligue a ignição para parar o motor (Interruptor On/Off (2)).

9.2 Instruções de trabalho gerais

IMPORTANTE! Esta secção descreve as precauções de segurança básicas para trabalhar com roçadoras e aparadores. Caso se depare com uma situação em que não saiba como proceder, deve consultar um especialista. Contacte o seu fornecedor ou a sua oficina de serviços. Evite qualquer utilização que considere além das suas capacidades. Deve compreender a diferença entre limpar a floresta, limpar a relva e aparar a relva antes de usar.

9.2.1 Técnicas de trabalho básicas

Abrande sempre o motor para a velocidade ao ralenti após cada operação de trabalho. Longos períodos em velocidade máxima sem qualquer carga no motor podem provocar sérios danos no motor. Por vezes, ramos e relva ficam presos entre a proteção e o acessório de corte. Pare sempre o motor antes de limpar.POWXG3026 PT Copyright © 2022 VARO P á g i n a | 22 www.varo.com Máquinas equipadas com lâminas de relva podem ser atiradas violentamente para o lado quando a lâmina entra em contacto com um objeto fixo. Isto chama-se impulso da lâmina. Um impulso da lâmina pode ser suficientemente violento para provocar que a máquina e/ou o operador seja impulsionado em qualquer direção, e possivelmente perca o controlo da máquina. O impulso da lâmina pode ocorrer sem aviso se a máquina se projetar, empancar ou ficar presa. O impulso da lâmina é mais provável de ocorrer em áreas onde é difícil ver o material a cortar. Evite cortar com a área da lâmina entre as posições das 12 horas e das 3 horas. Devido à velocidade de rotação da lâmina, o impulso da lâmina pode ocorrer se tentar cortar hastes grossas com esta área da lâmina.

9.2.2 Limpar relva usando uma lâmina de relva

Lâminas de relva e cortadores de relva não devem ser usados em hastes de madeira. Uma lâmina de relva é usada para todos os tipos de relva alta ou grosseira. A relva é cortada em baixo com um movimento oscilante para os lados, onde o movimento da direita para a esquerda é o curso de limpeza e o movimento da esquerda para a direita é o curso de retorno. Permita que o lado esquerdo da lâmina (entre as 8 horas e as 12 horas) faça o corte. Se a lâmina estiver em ângulo para a esquerda ao limpar a relva, a relva irá ser recolhida numa linha que será mais fácil de recolher, por exemplo, com um ancinho. Tente trabalhar de forma ritmada. Mantenha-se firme com os pés afastados. Mova-se para a frente após o curso de retorno e mantenha-se novamente firme. Permita que o copo de suporte assente ligeiramente no chão. É usado para proteger a lâmina de bater no chão. Reduza o risco de material ficar enrolado na lâmina seguindo as instruções que se seguem:

  • Trabalhe sempre na aceleração máxima.
  • Evite o material anteriormente cortado durante o curso de retorno. Pare o motor, desengate o arnês e coloque a máquina no chão antes de começar a recolher o material cortado.

9.2.2.1 Prevenir o kickback

Ao operar com a lâmina de corte existe o risco de kickback se a lâmina bater contra obstáculos sólidos (troncos de árvores, ramos, cepos, pedras ou similares). Isto irá fazer com que a ferramenta de corte seja catapultada no sentido contrário ao da rotação. Isto pode provocar a perda de controlo do aparelho. Não use as lâminas de corte próximo de vedações, postes de metal, pedras limítrofes ou fundações. Para cortar arbustos de baixa densidade, posicione o aparelho. (Fig. 10)

9.2.3 Aparar a relva com uma cabeça do aparador

9.2.3.1 Aparar (Fig. 11)

Segure a cabeça do aparador acima do chão em ângulo. É o final da corda que trabalha. Deixe a corda trabalhar ao seu ritmo. Nunca pressione a corda para a área a cortar. A corda pode facilmente remover relva e ervas daninhas encostadas em muros, cercas, árvores e margens, no entanto, também pode danificar cascas sensíveis em árvores e arbustos e danificar postes de cercas. Reduza o risco de danos em plantas reduzindo a corda para 10-12 cm e reduzindo a velocidade do motor.POWXG3026 PT Copyright © 2022 VARO P á g i n a | 23 www.varo.com

9.2.3.2 Limpar (Fig. 12)

A técnica de limpeza remove toda a vegetação indesejada. Mantenha a cabeça do aparador acima do chão e incline-a. Deixe que o final da corda toque no chão à volta de árvores, postes, estátuas e similares. CUIDADO! Esta técnica aumenta o desgaste na corda. A corda desgasta-se mais rapidamente e deve ser alimentada para a frente com mais frequência ao trabalhar contra pedras, tijolos, cimento, cercas de metal, etc. do que quando entra em contacto com árvores e cercas de madeira. Ao aparar e limpar deve usar menos do que a aceleração total para que a corda dure mais tempo e reduza o desgaste na cabeça do aparador.

9.2.3.3 Cortar (Fig. 13)

O aparador é ideal para cortar relva que é difícil de alcançar usando um corta-relvas normal. Mantenha a corda paralela ao chão ao cortar. Evite pressionar a cabeça do aparador contra o chão pois podem estragar o relvado e danificar a ferramenta. Não permita que a cabeça do aparador entre constantemente em contacto com o chão durante o corte normal. O contacto constante deste tipo pode provocar danos e desgaste na cabeça do aparador.

9.2.3.4 Varrer (Fig. 14)

O efeito ventoinha da corda em rotação pode ser usado para limpar de forma rápida e fácil. Segure a corda paralela e acima da área a varrer e mova a ferramenta continuamente da esquerda para a direita. Ao cortar e varrer deve usar a aceleração máxima para obter melhores resultados.

9.2.4 Trabalhar com o corta-sebes (Fig. 15)

  • Assuma uma posição segura, usando ambas as mãos para segurar o aparador e ligue-o.
  • Apare ambos os lados das sebes, começando por baixo. Isto evita que os cortes caiam na área ainda não cortada.
  • Passe a lâmina ligeiramente pela superfície das sebes. Não tente cortar muito profundo.
  • Apare a parte superior das sebes.
  • Para sebes mais antigas que exijam um corte substancial, use tesouras de poda nos ramos mais grossos e, de seguida, termine o trabalho com o corta-sebes.
  • Nunca use o corta-sebes sem verificar a espessura do suporte.

9.2.5 Trabalhar com a motosserra

9.2.5.1 Técnicas de serra

Aviso! Preste sempre atenção aos recortes em queda. Aviso! Tenha atenção ao perigo de ramos em oscilação. Nota: Coloque o batente (33) no ramo. Isto irá ajudá-lo a trabalhar de forma mais segura e tranquila. Serrar pequenos ramos (Fig. 16)

  • Serrar pequenos ramos (Ø0-8 cm) de cima para baixo. Serrar pequenos maiores (Fig. 17)POWXG3026 PT Copyright © 2022 VARO P á g i n a | 24 www.varo.com
  • Ao serrar ramos maiores (Ø8-25 cm), primeiro execute um corte auxiliar (A). Um corte auxiliar também evita a descamação da casca no tronco principal.
  • Serre a partir de cima (B) para baixo (A). Serre em secções (Fig. 18) Apare ramos compridos e grossos antes de realizar o corte final.

9.3 Trabalhar em segurança

  • Mantenha o aparelho, mecanismo de corte e a proteção da corrente em boas condições para evitar ferimentos.
  • Se deixar cair o aparelho, verifique danos ou defeitos significativos.
  • Observe o ângulo de trabalho especificado máx 60° ±10° para garantir um funcionamento em segurança. (Fig. 19)
  • Não use o aparelho se estiver numa escada ou numa posição instável.
  • Não realize cortes considerados de fraca qualidade. Poderá colocar-se a si ou a outros em perigo.
  • As crianças têm de ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho.
  • Mude regularmente a sua posição de trabalho. Usar o aparelho por um longo período de tempo pode provocar distúrbios de circulação relacionados com a vibração das mãos. Pode prolongar a duração da utilização usando luvas apropriadas ou fazendo intervalos regulares. Note que qualquer predisposição à fraca circulação sanguínea, baixas temperaturas no exterior ou elevadas forças de aperto podem reduzir o período de utilização. 10 LIMPEZA

10.1 Limpar a unidade do motor

Nota: limpar o aparelho exaustivamente após cada utilização.

  • Desligue sempre o aparelho antes de limpar e desligue o conector da vela de ignição (10).
  • Limpe o aparelho regularmente com um pano húmido e com um detergente suave. Certifique-se de que não é possível entrar água no interior do aparelho.

10.2 Limpar a motosserra

A serradura da motosserra tem de ser limpa em intervalos regulares.

  • Remova a cobertura da roda dentada (38).
  • Remova a corrente da serra (31) da barra (30) e limpe o carril guia (41).
  • Mantenha a corrente da serra (31) afiada e verifique a tensão, verifique o nível de óleo e a alimentação de óleo.

10.3 Limpar o corta-sebes

  • Verifique o corta-sebes por parafusos soltos na barra da lâmina (20) e aperte-os, se necessário.
  • Remova aparas de corte.
  • Mantenha a barra da lâmina (20) usando um spray de óleo ou uma lata de óleo.

10.4 Limpar o acessório de corta-sebes e roçadora

  • Remova aparas de corte.
  • Mantenha a lâmina de corte (49) afiada para facilitar o seu trabalho.POWXG3026 PT Copyright © 2022 VARO P á g i n a | 25 www.varo.com

11 MANUTENÇÃO DE ROTINA

O filtro de ar deve ser limpo regularmente para remover pó e sujidade para evitar:

  • Perda de potência do motor
  • Desgaste desnecessário nas peças do motor
  • Consumo excessivo de combustível Limpe o filtro a cada 25 horas, ou mais regularmente se as condições forem excecionalmente poeirentas.

11.1.1 Limpar o filtro de ar (Fig. 20)

Remova a tampa do filtro de ar (16) e retire o filtro. Lave com água limpa e com sabão. Certifique-se de que o filtro está seco antes de o reinstalar. Um filtro de ar que tenha estado em uso por um longo período de tempo não pode ser completamente limpo. O filtro deve, por isso, ser substituído por um novo em intervalos regulares. Um filtro de ar danificado deve ser sempre substituído.

11.2 Filtro de combustível

Quando o motor fica quase sem fornecimento de combustível, verifique a tampa de combustível e o filtro de combustível por bloqueios.

11.3 Vela de ignição

A condição da vela de ignição é influenciada por: Ajuste incorreto do carburador. Uma mistura de combustível incorreta (demasiado óleo ou tipo de óleo incorreto). Um filtro de ar sujo. Estes fatores provocam depósitos nos elétrodos da vela de ignição, que podem provocar problemas de operação e dificuldades no arranque. Se a máquina tiver pouca potência, dificuldade no arranque ou funcionar incorretamente na velocidade ao ralenti: verifique sempre a vela de ignição antes de avançar. Se a vela de ignição estiver suja, limpe-a e verifique se a folga do elétrodo é 0,6-0,7 mm. A vela de ignição deve ser substituída após cerca de um mês em funcionamento ou antes, se necessário. Tipo de vela de ignição recomendada: Use sempre o tipo de vela recomendada! Usar uma vela de ignição incorreta pode danificar o pistão/cilindro. Verifique se a vela de ignição está equipada com um supressor.POWXG3026 PT Copyright © 2022 VARO P á g i n a | 26 www.varo.com

Unidade do motor Capacidade do cilindro 42,7 cc Potência do motor 1,35 kW Velocidade de engate da embraiagem 4400 min

Arranque fácil Sim Tipo de motor Cilindro de ar refrigerado de 2 tempos Capacidade do depósito de combustível 1,16 l Relação de mistura de combustível 40:1 Eixo Ø 26 mm Tipo de eixo RETO Comprimento do eixo 885 mm Comprimento do eixo extendido 905 mm Motor de acionamento Sim Tipo de carburador Tipo de diafragma Tipo de vela de ignição POWERPLUS Sistema de baixa vibração Sim Tipo de pega D-HANDLE Desligamento de acelerador automático Sim Corta-sebes Tamanho da lâmina 400mm Largura de corte 24mm Velocidade de rotação 6900 min

Tipo de ponta da lâmina Proteção comprimento de corte 365mm Lâmina de dupla ação Sim Velocidade de rotação da lâmina 1550 min

Paragem rápida Sim Cabeça ajustável Sim Motosserra Tamanho da barra 10 polegadas Comprimento de corte 250 mm Velocidade de rotação 6900 min

Velocidade da corrente 20 m/s Tipo de corrente Oregon Tipo de barra Oregon Lubrificador de corrente automático Sim Kickback reduzido Sim Roçadora Largura de corte 250mm Velocidade de rotação 6900 min -1POWXG3026 PT Copyright © 2022 VARO P á g i n a | 27 www.varo.com Número de dentes

Dimensões da lâmina 255mm Proteção de segurança Sim Aparador

Largura de corte 430 mm Velocidade de rotação 6525 min

Tipo de alongamento do fio TAP&GO Bobina Ø 2,4 mm Comprimento da bobina 6 m Proteção de segurança Sim 13 RUÍDO Valores de emissão sonora, medidos em conformidade com a norma relevante. (K=2.5) Nível de pressão acústica LpA 98dB(A) Nível de potência acústica LwA 114 dB(A) ATENÇÃO! Use proteção de ouvidos quando a pressão sonora for superior a 85 dB(A). aw (Vibração) 9.8m/s² K = 1,5 m/s²

14 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

14.1 Unidade do motor

O que fazer quando... Origem do problema Ação corretiva Origem do problema Ação corretiva

1. O motor não inicia ou não se mantém

tem falta de potência quando acelera Procedimento de arranque incorreto Seguir as instruções Vela de ignição suja ou distância incorreta entre os elétrodos Limpe a vela de ignição e ajuste a folga da vela de ignição ou substitua a vela de ignição

2. O motor arranca mas tem falta de

potência Ajuste incorreto da alavanca do acelerador (11) Defina a alavanca do acelerador (11) para

Filtro de ar obstruído Limpar ou substituir o filtro.

Depósitos de fuligem e humidade na vela de ignição Ajuste incorreto do carburador Limpe a vela de ignição ou substitua por uma vela de ignição novaPOWXG3026 PT Copyright © 2022 VARO P á g i n a | 28 www.varo.com

Motor está a funcionar, corrente da serra (31) não se move O acessório da motosserra não está ligado corretamente à unidade do motor Verifique o conjunto Sem progresso Corrente da serra (31) seca/sobrequece ou está folgada Coloque óleo ou retifique, substitua ou aperte a corrente da serra (31)

Motor está a funcionar, as lâminas não se mexem O acessório do corta-sebes não está ligado corretamente à unidade do motor Verifique o conjunto

15 INTERVALOS DE MANUTENÇÃO

Os valores aqui apresentados baseiam-se em condições de operação normais. No caso de operações mais difíceis, como formação acentuada de poeira e mais horas de operação diária, os intervalos apresentados devem ser reduzidos respetivamente. Peça do aparelho Ação Antes de iniciar o trabalho Semanalmente No caso de falhas No caso de danos Conforme necessário Lubrificar a corrente Verificar

Verificar a corrente da serra (31) e prestar atenção se está afiado

Verificar a tensão da corrente

Verificar a roda dentada (43)

Os valores aqui apresentados baseiam-se em condições de operação normais. No caso de operações mais difíceis, como formação acentuada de poeira e mais horas de operação diária, os intervalos apresentados devem ser reduzidos respetivamente.POWXG3026 PT Copyright © 2022 VARO P á g i n a | 29 www.varo.com 16 GARANTIA

  • Este produto tem uma garantia de um período de 36 meses efetivos, a partir da data de aquisição pelo primeiro utilizador.
  • Esta garantia cobre todas as falhas do material ou produção, mas não inclui: baterias, carregadores, peças com defeito por desgaste de utilização normal, como suportes, escovas, cabos e tomadas ou acessórios como brocas, lâminas de serra, etc., danos ou defeitos que sejam resultado de utilização indevida, acidentes ou alterações, nem os custos de transporte.
  • Danos e/ou defeitos resultantes de utilização inadequada também não estão cobertos pelas condições de garantia.
  • Renunciamos também qualquer responsabilidade por quaisquer ferimentos corporais resultantes de utilização inadequada da ferramenta.
  • As reparações apenas devem ser levadas a cabo por um centro de serviço ao cliente autorizado para ferramentas Powerplus.
  • A qualquer momento pode obter mais informação através do número 00 32 3 292 92 90.
  • Quaisquer custos de transporte devem sempre ser imputados ao cliente, exceto se acordado de outra forma por escrito.
  • Ao mesmo tempo, não pode ser entregue qualquer reivindicação de garantia, se o dano do aparelho resulta de uma manutenção negligente ou de uma sobrecarga.
  • Uma exclusão definitiva da garantia resulta de danos causados por permeação de líquidos, penetração excessiva de poeira, danificação intencional (deliberadamente ou devido à grave falta de cuidados), uso não apropriado (utilização para fins não adequados para este aparelho), utilização não qualificada (p.ex. não respeitando as instruções dadas neste manual), montagem incorreta, queda de raio, voltagem de rede incorreta. Esta lista não é restritiva.
  • Nunca a aceitação de reivindicações de garantia pode levar ao prolongamento da garantia ou ao início de um novo período de garantia em caso da substituição do aparelho.
  • Por isso, aparelhos ou componentes substituídos sob garantia ficam na posse de Varo NV.
  • Nós reservamos o direito de rejeitar qualquer reivindicação onde a aquisição não possa ser verificada ou quando é visível que o produto não foi utilizado corretamente. (Limpeza das ranhuras de ventilação, escovas de carvão utilizadas com regularidade,...)
  • Deverá guardar o seu talão de compra como prova de aquisição do produto.
  • A sua ferramenta desmontada deverá ser devolvida ao representante num estado de limpeza aceitável, na sua caixa de transporte original (aplicável às unidades acompanhadas da prova de compra). 17 MEIO-AMBIENTE Se a sua máquina necessitar de ser substituída após uma utilização prolongada, não a coloque no lixo doméstico. Elimine-a de uma forma ecologicamente segura. Elimine o óleo de motor usado de uma maneira compatível com o meio ambiente. Sugerimos que o leve num recipiente vedado para ser recolhido numa estação de serviço local. Não o deite para o lixo nem para o solo.POWXG3026 PT Copyright © 2022 VARO P á g i n a | 30 www.varo.com

18 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

VARO – VIC. VAN ROMPUY N.V. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Bélgica, declara que, Designação do aparelho: LONGO ALCANCE 4 em 1 combi: roçadora, aparador de relva, corta-sebes, serra da corrente 42,7 CC Marca: POWERplus Modelo nº: POWXG3026 se encontra em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes das Diretivas Comunitárias aplicáveis, com base na aplicação das normas Europeias harmonizadas. Qualquer alteração não autorizada do equipamento anula esta declaração. Diretivas Europeias (incluindo, se aplicável, as respetivas emendas até à data de assinatura): 2006/42/EC 2014/30/EU 2000/14/EC Annex V LwA Measured 111dB(A) Guaranteed 114dB(A) Normas Europeias harmonizadas (incluindo, se aplicável, as respetivas emendas até à data de assinatura): EN ISO 10517 : 2019

EN ISO 14982 : 2009 Detentor da Documentação Técnica: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. O signatário atua em nome da administração da empresa, Philippe Vankerkhove Assuntos Regulamentares – Gestor de Conformidade 05/01/2022, Lier - BelgiumPOWXG3026 NO Copyright © 2022 VARO S i d e | 1 www.varo.com 1 TILTENKT BRUK ............................................................................ 4