GSL300 - Aparadores de sebes BLACK & DECKER - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho GSL300 BLACK & DECKER em formato PDF.
| Tipo de produto | Aparador de sebes sem fio |
| Marca | Black & Decker |
| Modelo | GSL300 |
| Tensão nominal | 3,6 V CC |
| Golpes das lâminas (em vazio) | 850 min⁻¹ |
| Comprimento da lâmina (aparador de ervas) | 15 cm |
| Espaçamento dos dentes (aparador de ervas) | 8 mm |
| Tempo de parada das lâminas | < 1 s |
| Peso | 0,65 kg |
| Tipo de bateria | Íon de lítio integrada |
| Carregador | 230 V CA / 9 V CC / 100 mA |
| Tempo de carga aproximado | 19 h |
| Nível de pressão sonora (LpA) | 66 dB(A) (incerteza 3 dB) |
| Potência acústica garantida (LWA) | 87 dB(A) |
| Vibrações (valor de emissão) | 3,1 m/s² (incerteza 1,5 m/s²) |
| Uso previsto | Corte de sebes, arbustos, silvas e ervas (com lâmina de cisalhamento opcional) |
| Funções de segurança | Botão de bloqueio, parada automática das lâminas <1 s, protetor de lâmina |
| Manutenção | Limpar as lâminas após o uso, lubrificar regularmente, armazenar a +5°C a +40°C |
| Garantia | 24 meses |
Perguntas frequentes - GSL300 BLACK & DECKER
Perguntas dos utilizadores sobre GSL300 BLACK & DECKER
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Aparadores de sebes em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GSL300 - BLACK & DECKER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GSL300 da marca BLACK & DECKER.
MANUAL DE UTILIZADOR GSL300 BLACK & DECKER
A tesoura/podador BLACK+DECKER™ GSL200, GSL300, GSL360, GSL700 foi concebido para aparar relva, sebes, arbustos e silvas.Esta ferramenta destina-se apenas a utilizesao domestica.
O seu carregaror BLACK+DECKER foi concebido para pagar as baterias BLACK+DECKER do tipo fornecido com esta ferramenta.
Instruções de segurarça
Avisos de segurarca gerais para ferramentas electricas

Advertência! Leia todos os食欲os de segurar e instruções. O não cumprimento dos食欲os e instruções a seguir pode resultar emCHOque electrolyico, incendio /ou graves lesoes.
Guarde todos os avis e instruções para futura referencia. O termo "ferramenta elétrica",utilizando nas advertências que se seguem, refere-se a ferramentas elétricas com ligação à corrente elétrica (com fios) ou operadas a pilha (sem fios).
- Segurarça na area de trabajo
a. Mantenha a sua area de trabalho limpa e bem iluminada. Desordem ou和地区 de trabalho com fraça illuminação pode causar acidentes.
b. Não utilize ferramentas electricas em和地区 com risco de explosão, nas quando se encontrar liquidos, gases ou pos inflamáveis. As ferramentas electricas produzem
faiscas que podem provocar a ignicao de po e vapeores.
c. Mantenha crianças e outras pessoas afastadas durante autilização de ferramentas electrolyticas.
As restracções podem dar origem a que perca o controlo da ferramenta.
a. A ficha da ferramenta eletrica deve caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de modo algum. Não utilize quaisquer fichas de adaptação com ferramentas electricas ligadas à terra. Fichas inalteradas e tomadas adequadas reduzem o risco de Choques electricos.
b. Evite que o corpo entre em contacto com superficies ligadas a terra, como por exemple tubos, radiadores, fogoes e frigorificos. Ha um risco elevado deCHOques eletricos, caso o corpo sera ligado a terra.
c. As ferramentas electrolyicas não devem ser expostas à chuva nem a humidade. A penetração de água numa ferramenta electrolytica augmente o risco deCHOQUES electrolyCIOS.
d. Manuseie o cabo com cuidado. O cabo da ferramenta não deve ser realizado para o transporte, para puxar a ferramenta, nem para retirar a ficha da tomada. Mantenha o cabo afastado de calor, oleo, cantos afiados ou peças em movimento.
e. Ao travaçar com a ferramenta eletrica ao ar livre, use um cabo de extensão apropriadao para utilizesao no exterior. O uso de um cabo apropriadao para utilizeacao no exterior reduz o risco de choques eletricos.
f. quando autilização de umaferramentalelectrica num localhúmido éinevitável,utilizeumafonte de alimentação protegida comumdispositivo de corrente residual(RCD).AutilizaçãodeumRCD reduz o risco dechoqueselétricos.
3. Segurarça pessoal
a. Mantenha-se atento, observe o que está a fazer e seja prudente durante a utilização de uma ferramenta electrica. Não use a ferramenta electrica se estiver cansado ou sob a influência de drogas, alcool ou medicamentos. Um momento de falta de atençao durante a utilização de ferramentas electricas pode causar graves lesões.
b. Use equipamento de proteção pessoal. Utilize sempre óculos de proteção. A utilização de equipamento de proteção pessoal, como por exemplo, mácara de proteção contra pó, sapatos de segurar a antiderrapantes, capacete de segurar a ou proteção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta eletrica, reduz o risco de lesões.
c. Evite o actionamento involuntario. Certifique-se de que o interruptor está na posicao desligada antes de ligar a ferramenta à corrente electrica ou a uma bateria, antes de elevar ou transporte a mesma. O transporte de ferramentas electricas com o dedo no interruptor ou a ligação das mesmas à corrente electrica com o interruptor ligado provoca acidentes.
d. Retire eventuels chaves de ajuste ou chaves de fenda, après de ligar a ferramenta electrica. Uma chave de fenda ou chave de ajuste, que se encontrar numa peça molev da ferramenta, pode dar origem a lesões.
e. Não se incline. Mantenha-se sempre bem posicionado e em equilibrio. Desta forma, poderá ser mais fácil controlar a ferramenta em situações inesperadas.
f. Utilize vestuário adequado. Não utilize roupas largas nem joias. Mantenha o)cabelo, roupa e luvas afastados de peças em movimento. Roupas largas, joias ou@cabelos longos poder ser ficar presos nas peças em movimento.
g. Se for prevista a montagem de dispositivos de extracção e recolha de po, assegure-se de que está ligados e que são utilizados de forma correcta. Autilização destes dispositivos reduz os riscos provocados por po.
h. Não permita que o facto de estar familiarizado com a utilização freqüente das ferramentas o torne
complante e ignore os princípios de segurar a ferramenta. Uma aceção irrefLECTida pode causar ferimentos numa fracção de segundos.
- Utilização e manutençao da ferramenta eletrica
a. Não sobrecarregue a ferramenta eletrica. Utilize a ferramenta eletrica correcta para o trabalho que irá realizar. A ferramenta correcta realizará o trabalho de forma melhor e mais segura dentro da potência indicada.
b. Não utilize a ferramenta elétrica se o interruptor não puder ser ligado nem desligado. Qualquer ferramenta Elaine que não possa ser controlada atraves do interruptor é perigosa e delve ser reparada.
c. Desligue a ficha da tomada e/ou a bateria da ferramenta électrique antes de efectuar quaisquer ajustes, substitir acessórios ou armazenar
a ferramenta eletrica.Esta medida de segurarva evita que a ferramenta eletrica sera ligada acidentalmente.
d. Mantenha as ferramentas electrolycas que não estiverem a ser realizadas fora do alcance de crianças. Não permitta que a ferramenta está utilizesada por pessoas não familiarizadas com a mesma ou que não tenham lido estas instruções.
As ferramentas electrolycas são perigosas se realizadas por pessoas não qualificadas.
e. Efectue a manutenção das ferramentas elétricas. Verifique se as peças moveris funciona para perfeitamente e não empressam, bem como se há peças quebradas ou danificadas que possam influencer o funciona da ferramenta. Em caso de danos, Solicite a reparação da ferramenta elétrica antes da sua Utilização. Muito acidentes tem como causa uma manutenção insufficiente das ferramentas elétricas.
f. Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas. As ferramentas de corte, sujeitas a uma manutenção adequada e com extremidades de corte afiadas, emperram com menos frequência e podem ser controladas com maior dificuldade.
g. Utilize a ferramenta eletrica, os acessos e as brocas da ferramenta etc., de acordo com estas instruções. Considere también as condições de trabalho e o trabalho a ser efectuado. Autilização da ferramenta eletrica para outros fins que não os previstos podem resultar em situações perigosas.
h. Mantenha os punhos e as pegas de fixação secs, limpos e sem qualquer oleo ou gordura. Se tiver as mãos escorregadias e as superficies com gordura,也是如此 um manuseamento e controlo seguros da ferramentas em situações inesperadas.
- Utilização e manutenção da bateria
a. Recarregue apenas com o carregaror especialico pelo fabricante. Um carregaror que seja adequado a um tipo de bateria pode causar risco de incendio quando utilizes noutro tipo de bateria.
b. Utilize as ferramentas electrolycas apenas com as baterias especialmente designadas. A utilizesao de outro tipo de bateria possible caesar risco de lesoes ou incendio.
c. quando a bateria não está a ser realizada, mantenha-a afastada de quaisquer outros objectos metalicos, como clips de papel, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros objectos metalicos��enos que possam efectuar aligaço de um terminal para除外. O contacto de?), os terminais da bateria pode causar queimaduras ou incendio.
d. Em condições abusivas, o liquido ode ser ejectado da pila; evite o contacto. Caso也是如此, passse por água. Caso o liquido entre em contacto com os olhos, procure ajuda médica. O liquido ejectado da pilha pode causar irritação ou queimaduras.
e. Não utilize uma bateria ou uma ferramenta que esteja danificada ou modificada. As baterias danificadas ou modificadas podem ter um comportamento imprevisível, podendo dar origem a um incêndio, explosão ou risco de ferimentos.
f. Não exponha a bateria ou ferramenta ao fogo ou excesso de temperatura. A exposicao ou uma temperatura superior a 130^ pode dar origem a uma explosao.
g. Siga todas as instruções de correamento e não corregue a bateria ou a ferramenta fora da gama de temperatasas especialidas nas instruções. Se o correamento não for efetuado correamente ou se a temperatas não estiverem de acordo com o limite especialico, a bateria pode ficar danificada e há um maior risco de incêndio.
- Reparação
a. A sua ferramenta eletrica so deve ser reparada por pessoal qualificado e so devem ser colocadas peças sobressentes originais. Desta forma, é assegurada a segurarca da ferramenta eletrica.
b. Nunca repare baterias danificadas. A reparacao de baterias so deve ser efectuada pelo fabricante ou por fornecedor de serviços autorizzato.
Avisos de segurarca adiconais para ferramentas electricas

Advertência! Avisos de segurar adiconais paraorta-sebes
- Mantenha todas as partes do corpo afastadas da lâmina de corte. Não retire material cortado nem segure no material aURTAR quando as
lâminas estiverem em movimento.
Assegure-se de que o interruptor está desligado antes de proceedar à remoção de material encravado. Ummomento de falta de atençao durante autilização do corte-sebes pode causar graves ferimentos pessoas.
- Transporte o corta-sebes pelo punho com a lâmina de corte parada. Para transporte ou armazenar o corta-sebes, coloque sempre a tampa do dispositivo de corte. Um manuseamento correcto do corta-sebes irá reduzir possíveis ferimentos pessoasais causados pelas lâminas de corte.
- Mantenha o cabo afastado da area de corte. Durante o funciona, o cabo poderá ficar coberto por arbustos, podendo ser acidentalmente cortado pela lâmina.
- Secure apenas a ferramenta eletrica pelas superficies de pega isoladas, porque a lâmina de corte pode tocar em cabos ocultos. O contacto das lâminas de corte com um cabo com tensão pode colocar as partes metalicas da ferramenta eletrica sob tensão e resultar emCHOque eletrico no operador.
-
Neste manual indicam-se as aplicações do aparecido. O uso de qualquer acessório, extensão ou da和个人a ferramenta para realizar quando operações às demas recomendadas neste manual de instruções pode dar origem a ferimentos e/ou danos em bens.
-
Se não utilizes um certa-sebés anteriormente, é preferivel que pegia instruções sobre a utilização a umutilidor experimentado às deestudar este manual.
- Nunca toque nas lâminas quando a ferramenta estiver a funciona.
- Nunca tente forçar a paragem das lâminas.
- Não largue a ferramenta quando as lâminas não estiverem completeness paradas.
- Verifique regularamente se as lâminas está danificadas ou desgastadas. Não utilize a ferramenta quando as lâminas estiverem danificadas.
Tome cuidado para evaporar objectos rrigidos (ex. cabo de metal, grades)upon estiver aURTar.Se atingir acidentalmente tais objectos, deslue imeditamente ferramenta e verifique se ha algo dano.
Se a ferramenta começar a vibrar de maneira anomal, deslige-a imeditamente e verifique se ha algo dano.
Se a ferramenta parar, desligue-a imeditamente. - Após o uso, coloque oestojo da lâmina fornecido sobre as lâminas. Ao guardar a ferramenta, certifique-se de que a lâmina não fica exposta.
-
Assegure-se sempre de que todos os resguardos está encaixados antes de utilizes a ferramenta. Nunca tente utilizes ferramentas incompletas ou que contenham modifications não autorizadas.
-
Não deixe que as crianças utilizem a ferramenta.
- Tenha em atençao a queda de detritos aquando do corte de sebes grandes.
Avisos de segurarca adiconais para ferramentas electricas

Advertência! Avisos de segurar avenida para aparados
- Nunca permita que pessoas não familiarizadas com estas instruções ou crianças utilizem a boa. Os regulamentos locais poderão limitar a idade do utilizador.
Lembre-se que o operador ou utilizesphonado ser responsabilizado por acidentes ou danos causados a otheras pessoas ou acos respectivos pens. - Nunca utilize a boa na presence de outras pessoas, em especial perto de crianças ou animais.
- Utilize a boa apenas durante o dia ou com boa iluminação artificial.
- Certifique-se sempre de que as ranhuras de ventilação está limpas.
- Utilize aspenas peças de reposicao e acessórios recomendados pelo fabricante.
Proceda à inspecção e manutenção regulares da boa. Solicite a reparação da boa apenas a um reparador autorizado.
Segurarca de terreiros
- Este aparecido pode ser realizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades fibras, sensitivas ou mentalais reduzidas ou com falta de experiencia e conheçimento. Desse que tenham recebido supervisão ou instruções emleysao autilização do aparecido de forma segura e entendam os perigos envolvidos.
As crianças não deverao mexer no aparelho. A limpeza e manutencao não deverao ser efectuadas por crianças sem supervisao.
Vibração
Os valore de emissão de vibrações declarados, indicados nos dados téncicos e na declariação de conformidade, foram medidos de acordo com um método de teste padrão providenciado por EN 60745 e podem ser realizados para efectuar a comparação entre ferramentas. O valor de emissão de vibrações declarado pode também ser utilizado numa avaliação preliminar da exposicao.
Advertência! O valor de emissão de vibrações durante a utilização da ferramenta électrique pode divergar do valor declarado, dependendo do modo como a ferramenta é realizada. O;nível de vibrações podeLER augmentar relativamente ao;nivel indicado.
Durante a avaliação da exposicao a fim de determinar as medidas de segurarcarequireidas pela直达a 2002/44/CE para a protecao de pessoas queutilizaram regularmente ferramentaselétricas nas respectivas profissões, ocalculo da exposicao a vibrações devecosiderar as condições reais deutilização e a forma como a ferramenta éutilizada, incluindo a consideração detodas as partes do ciclo de utilização como, por exemplo, as vezes que aferramenta é desligada e o tempo emque se encontra a functionar sem cargapara algo do tempo de aconteamento.
Etiquetas da ferramenta
Os seguiñes pictogramas, jintamente com o número de data são muitados na ferramenta:

Advertência! Para reduzir o risco de ferimentos, o uso de ler o manual de instruções.

Utilize oculos de segurar.
durante o funciona da.
ferramenta.

ão exponha a ferramenta à chuva e humidadeexcessiva.

Tenha atençao as laminas afiadas. As laminas continuam a rodar depuis de o motor ser desligado.

Tenha atençao a objectos projectados pelo ar. Mantenha as outras pessoas afastadas.
Aparelho de classe III.
Apotência sonora cumpre a 87. Directa 2000/14/CE.
Instruções de segurarça adiconais para baterias e carregadores
Baterias
- Nunca tenteAbrirabateriaseaqual forarazao.
- Não deixe que a bateria entre em contacto com a água.
- Não armazene em locais onde a temperatura possa excesser 40^ C .
- Carregue somente à temperatura ambiente, entre 10 e 40 °C.
Carregue'utilizando apenas o carregaror fornecido com o aparelho/ ferramenta. A utilização do carregaror errado pode resultar em什麽 eletrico ou sobreaqueamento da bateria. - Siga as instruções fornecidas na sequção "Proteção do meio ambiente" quando desejar desfazer-se das baterias.
- Não danifique nem deforma a bateria através de perfuração ou impacto poist tal pode causar risco de ferimentos ou incência.
- Não corregue baterias danificadas.
Sob condições extremas, é possível que a bateria aparece fugas. quando notar que há liquido nas baterias, limpe-o cuidadosamente
utilizando um pano. Evite o contacto com a pele.
- Em caso de contacto com a pele ou com os olhos, siga as instruções abaixo.
Advertência! O liquido da bateria pode fazer ferimentos pessoas ou danos em bens. Em caso de contacto com a pele, lave imeditamente com água. Em caso de vermelhidão, dor ou irritação, consulta um médico. Em caso de contacto com os olhos, exhage imeditamente com água limpa e consulta um médico.
Carregadores
O seu carregarador foi concebido para uma tensão de rede especialica. Verifique sempre se a tensão eletrica correponde à指示a na placadespecificações.
Advertência! Nunca tente substituir o carregarador por uma tomada normal.
Utilize o seu carregaror BLACK+DECKER apenas para carregar as baterias do tipo fornecido com a sua ferramenta. Outras baterias poderiam explodir, causando ferimentos pessoas e danos.
- Nunca tenteregarbateriasnorecarregaveis.
- Se o cabo de alimentação estiver danificado,deer a ser substituindo pelo fabricante ou por um Centro de Assistencia autorizo pela BLACK+DECKER, de modo a evacar riscos.
- Não deixe que o carregaror entre em contacto com a água.
- Não abra o_carregaror.
- Não submeta o carregarador a testes.
- O aparelho/ferramenta/bateria deve ser colocado/a numa area bem ventiladauponcarrega.

O carregaradordeera serutilizandoapenas em espaçoestiadores.

Antes dautilização,leia o manual de instruções.
seu carregarador está duplemente isolado, pelo que não é necessário fio de terra. Verifique sempre se a tensão elétrica correponde à指示a na placadespecificações.
Se o cabo de alimentação estiver danificado,deer a ser substituido pelo fabricante ou por um Centro de Assistencia autorizo pela BLACK+DECKER, de modo a eliminar riscos.
- Advertência! Nunca tente substituir o carregarador por uma tomada normal.
Characteristicas
- Interruptor de ligar/desligar
- Botão de travamento
- Botão de libertação da lámina
- Lámina de aparador (GSL200/GSL360/GSL700)
- Lámina de cortador (GSL300/GSL360/GSL700)
- Indicador de energia
Montagem
Advertência! Evite ligar a ferramenta acidentalmente durante a montagem.
Aplicacao do suporte de parede na parede (fig. A & B)
O suporte de parede pode ser aplicado na parede de modo a obter-se um meio de armazenagem e um punto de carregamentovenientes para a ferramenta.
Coloque os parafusos atraves dos orificios existentes nas fendas do suporte de parede e aperte-os à parede.
Coloque a ferramenta no suporte de parede.
Ligue o carregador, certificando-se de que o indicator de cargo (6) se acende (fig. A).
Se necessario, utilize os bois pinos (7) abaixo do suporte de parede para guardar a lamina sobressalente (fig. B).
Advertência! Evite danIFICAR o cabo de alimentação ao montar ou suporte de parede na parede.
Remoção da ficha do carregarador do suporte de parede (fig. C)
A ferramenta pode ser carregada sem utilize o suporte de parede. A ficha do carregador pode ser ligada directamente à ferramenta.
Retire os parafusos da parte de这只是 do suporte de parede.
- Afaste a parte deTRS (8), fazendo-a deslizar da parte darente (9) para abrir o suporte de parede.
Retire a ficha do carregarador do suporte de parede.
Colocacao e remoção da lâmina (fig. D & E)
A sua lamina de aparador (4) foi concebida paraURTAR relva e ervas daninhas. A sua lamina de cortador (5) foi concebida paraURTAR sebes e arbustos.
Retire a protecao da lamina.
Prima e mantenha premido o botao de libertacao da lamina (3) na direcao da seta (fig. D1).
- Empurre a proteção da lâmina (10) para这只是 levante-a (fig. D2).
Abaixe a lamina sobre os pinos.
- Mantendo a lâmina sobre os pernos (fig. E1), volta a colocar a proteção da lâmina (10) e empurre-a para arente (fig. E2).
Nota: Não é necessário alinhar a lámina com o pino-guia não é necessário actionar o botão de libertação da proteção ao recolocar a proteção da lámina.
Utilização
Advertência! Deixe que a ferramenta funciona à vontade.
Não o sobrecarregue.
Carregar a bateria
A bateria precise ser carregada antes da primarya utilizao e sempre que falhe em produzir potencia sufficiente para realizaretrabalhos que antes eram fácilmente realizados.
Quando estiver a carregar a bateria pela primarya vez, ou antes armazenamento prolongado, ela aceitará somente 80% da energia. Ao's various ciclos de energia e descarga, a bateria atingira sua capacidade total. A bateria pode ficar quando enquanto estiver a carregar; isto é normal e não indica um problema.
Advertência! Não corregue a bateria a temperatas ambientes inferiores a 10^ ou superiores a 40^ . A temperatura recomendada pararegar é de aproximamente 24^ .
Pode-seDEXIXARaferramenta ligadaao carregador indefinidamente.Paraaugentarayidautil da bateria, recomenda-se mante-la ligadaao carregador sempre que a ferramentanãoestivera serutilizada.Quandoabateria estivercarregada,oconsumodenergia do carregador éinsignificante.
Carregamento com o suporte de parede (fig. F)
Coloque a ferramenta no suporte de parede (11).
Ligue o carregador.
Carregamento com a ficha do carregarador (fig. G)
A ficha do carregaror possui umsystema debloqueio que evita autilizaçãode umcarregaradorincorrecto.
Insira a ficha do carregarador (12) no conector do carregarador na parte de这只是 da ferramenta.
Ligue o carregador.
GSL200/GSL300/GSL360 - Carregamento da bateria
Carregue a bateria.
Quando a bateria está a pagar, o indicator de energia (6) acende-se. O indicator de energia desliga-se no final do correamento.
GSL700 - Carregamento da bateria
Carregue a bateria.
Quando a bateria está a carregar, o indicator de cargo (6) pisca. O indicator de cargo para de piscar no final do correamento. O indicator de cargo pisca rapidamente para indicar um problema aoivel do correamento. quando ocorrre um problema com o correamento,deer a ligar a ferramenta directamente à ficha do corregador, retirando o suporte de parede. Se o problema de correamento continuar, o corregador deve ser desligado da fonte de alimentacao de rede e levado para ser reparado num centro de assistencia autorizzato.
Como ligar e desligar a ferramenta (fig. H)
Activação
- Prima e mantenha premido o botão de travamento (2) para a direita ou para a esquerda e prima o interruptor de ligar/desligar (1).
Solte o botão de travamento.
Desactivação
Solte o interruptor de ligar/desligar (1).
Advertência! Nunca tente bloquear o interruptor na posicao de ligado.
Suggestoes para uma melhor'utilisation (fig. I & J)
Pulverizar a lâmina com uma leve camada de oleoutilização luz geral antes da primarya'utilização e sempreque as lâminas podem a olhar seco.
Corte de relva
Para obter optimos resultados, corte apenas relva seca.
Secure a ferramenta conforme ilustrado na fig. I1 & I2. Mantenha as mãos e os pés bem afastados da lamina. Mantenha uma posicao de trabalho estável para evaporar cair. Não arrisque.
Ao cortar relva longa, travaile em etapas, partindo do topo. Efectue cortes preocupos.
Mantenha a ferramenta afastada de objectos rrigidos e plantas delicadas.
Se a ferramenta começar a funciona lentamente, reduza a energia.
Para efectuar um corte mais rente, incline levamente a ferramenta.
Apara de sebes
Incline ligeiramente a ferramenta (até 15^ relativamente à LINHA de corte) de maneira que a lamina se incline ligeiramente em direcção à sebe (fig. J1). Isto fara com que as laminas cortem mais eficazmente.
Comece porURTARo topo da sebe.Segurea ferramentano angulo desejado e mova-a firmamente junto a linea de corte (fig.J2).A lamina de dois lados permite o corte em qualquer direccao.
De modo a obter um corte bem recto, estique um pedacao de cordao ao longo do comprimento da sebe na alta desejada. Utilize o cordao como orientacao, cortando logo acima dele.
De modo a obter lados planos, corte para cima como crescimento. Os troncos jovens afastam-se quando a lamina corta para baixo, causando partes rasas na sebe.
Tome cuidado para fazer qualier objecto estranho. Evite especialmente objectos rígidos, tais como cabos de metal e grades, uma vez que"These podem danificar as lâminas.
Lubrifique regularmente as laminas.
QuandoURTAR
Como guia geral, sebes e arbustos com folhas sazonais (novas todos os anos) poder ser aparadas em Junho e Outubro.
As sebes de folha permanente podem ser aparadas em Abril e Agosto.
As sebes de crescioamento rapiido poder ser acertadas de!.
seis em seiis semanas, a partir do mês de Maio.
Manutenção
O aparelho/ferramenta com fios/sem fios da
BLACK+DECKER foi desenvolvimento/a para funciona por um longo periodo de tempo com um minimo de manutenção. O acontecimiento continuou e satisfatório depende de limpeza regular e de manutenção adequada.
Advertencial Antes de realizar qualquer tipo de manutenacao em ferramentas eletricas com fios/sem fios:
Desligue o aparelho/ferramenta e retire a ficha da tomada.
Ou deslige e retire a bateria do aparelho/ferramenta, caso esta sera fornecida separamente.
Ou descarregue a bateria por completeness, caso soit integrada earethois deslige o aparelho/ferramenta.
Deslque a ficha do carregarador antes de o limpar. O seu carregarador não quer qualquer manutencao para algo de uma limpeza regular.
Limpe regularamente as fendas de ventilacao na ferramenta/aparelho/carregador utilizing uma escovamacia ou pano seco.
Limpe regularmente o compartmento do motorutilizando um pano humido. Não utilize nenhum detergente abrasivo nem à base de solvente.
Abra regularamente o mandril e bata no mesmo para remover qualquer poeira do interior (se equipado).
- Após a utilizesçao, limpe as láminas cuidadosamente.
Após a limpeza, aplique uma película de oleo de máquina para fazer que as láminas encherrujem.
Armazenamento
Casón não va usar a ferramenta por various mezes, o ideal é deixar a bateria ligada ao carregaror. Casón Contrario, proceda da segunte forma:
Carregue totalmente a bateria.
Guarde a ferramenta num local seco e seguro. A temperatura de armazenamento delve permanecer sempre entre +5^ e +40^
- Antes de utiliser a ferramenta après um longo periodo de armazenamento, carregue novamente a bateria.
Proteção do meio ambiente

Faça uma recolha de lixo selectiva. Os produits e baterias assinalados com este símbolo não devem ser eliminados em conjunto com resíduos dométricos normais.
Os produits e baterias contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados, reduzindo a necessidade de materías-primas. Recicle os produits electricos e as baterias de acordo com as disponções locais. Não disponível mais informações em www.2helpU.com
Dados技术和
| GSL200 (H1) GSL300 (H1) | |||
| Voltagem | VDC | 3.6 3.6 | |
| Movimento da lâmina (sem)carga) | min-1 | 850 850 | |
| Comprimento da lâmina (aparador) | cm 10- | - | |
| Distência entre lâminas (aparador) | mm 23 | - | |
| Comprimento da lâmina (cortador) | cm - 15 | - | |
| Distência entre lâminas (cortador) | mm - 8 | - | |
| Tempo de travagem da lâmina | s | <1<1 | |
| Peso | kg 0.65 | 0.65 | |
| GSL360 (H1) GSL700 (H1) | |||
| Voltagem | VDC | 3.6 7.0 | |
| Movimento da lâmina (sem)carga) | min-1 | 850 850 | |
| Comprimento da lâmina (aparador) | cm 10 | 10 | |
| Distência entre lâminas (aparador) | mm 23 | 23 | |
| Comprimento da lâmina (cortador) | cm 15 | 15 | |
| Distência entre lâminas (cortador) | mm 8 | 8 | |
| Tempo de travagem da lâmina | s | < 1 < 1 | |
| Peso | kg 0.65 | 0.65 | |
| Cargador | 905450xx | 905527xx 9062xxxx | |
| Voltagem | VAC | 230 | 230 |
| Voltagem de saida | VOC | 9 | 10 |
| Amperagem | mA | 100 | 120 |
| Tempo aproximado de carregamento | h | 19 14 | |
| Peso | kg | 0.15 | 0.15 |
| Nível de pressão acústica de acordo com a norma EN 60745: |
| Pressão acústica (LpA) 66 dB(A), incertidumbre (K) 3 dB(A) |
| Potência acústica (LpA) 77 dB(A), incertidumbre (K) 3 dB(A) |
| Valores totais de vibração (soma vetores triaxais) de acordo com a EN 60745: |
| Valor de emissão de vibrações (a.) 3.1 m/s2, incertidempre (K) 1.5 m/s2 |
Declaração de conformidade CE
DIRECTIVA MAQUINAS
A Black & Decker declar que os produits descriços na sequção "dados téncicos" se encontrar em conformidade com: EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-15:2009+A1:2010
2000/14/EC, Cortador, Anexo V
Nivel de potência acústica segundo a direciva (5) 2000/14/EC (Artigo 13): LwA (potência acústica medida) 77 dB(A) LwA (potência acústica garantida) 87 dB(A)
Para obter mais informações, contacte a Black & Decker Europe no endereço indicado ou consulte a parte posterior do manual.
O signatário é responsavel pela compilation do ficheiro técnico e aparece esta declaração em nome da Black & Decker.

Ray Laverick
(Tradução das instruções originais)
Garantia
A Black & Decker confia na qualidade dos seu's produits e oferece acos clients esuma garantia de 24 meses a partir da data de compra. esta garantia é um complemento dos seu direitos estabelecidos por lei, não os prejudicando de forma alguma. A garantia é valida nos Estados-membros da Uniao Europeia e nos paises-membros da Zona Europeia de Comercio Livre.
Paraaxyonaragarantia,staedeveestemconformidade com os termos e condições da Black&Decker e tera de aparearcomprovátivosde comprao vendedor ou a um agente de reparação autorizzato.Os termos e condições da garantia de 2 anos da Black&Decker e a localização do agente de reparação autorizzato maisproximo pode ser obtido na Internet emwww.2helpU.comoucontactandouma filialda Black&Decker,cuja morada estáindicada neste manual.
Visite oulosso Website www.blackanddecker.co.uk para registrar o novo produits Black & Decker e manter-seactualizzato relativamente a novos produits e offertas especialis.
| Totala vibrationsvärden (vektorsumman av tre axlar),enligt EN 60745: |
| Valor de emissão de vibrações (a.) 3.1 m/s2, avvikelse (K) 1.5 m/s2 |
EC-förklaring om überensstammelse
MASKINDIREKTVET
SUVIOEVI 0eio 0eio 0eio 0eio 0eio 0eio 0eio 0eio 0eio 0eio 0eio 0eio 0eio 0eio 0eio 0eio 0eio 0eio 0eio 0eio 0eio 0eio 0eio 0eio 0eio 0eIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIO
Otau n mataipia eivai tealeiwc opptioevn, n katavalwon Tou optiotn eivai aelntea.