Worker 15 - Compressor de ar Aerotec - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Worker 15 Aerotec em formato PDF.
Perguntas frequentes - Worker 15 Aerotec
Perguntas dos utilizadores sobre Worker 15 Aerotec
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Compressor de ar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Worker 15 - Aerotec e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Worker 15 da marca Aerotec.
MANUAL DE UTILIZADOR Worker 15 Aerotec
MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO compressores electrolycicos a pistão lubricados
KAYTTÖ- JA HUOLTO KÄSIKIRJA
Ler atentamente o manual de instruções antes de instalar, pôr em functimento ou intervir no compressor.
SF LUE KAYTTOOPAS
Atença, é obligatório desligar a alimentação eletrica da boaina antes de efetuar qualquer intervenção no compressor.
SF SÄHKOISKUN VAARA
Antença, no compressor existem algumas partes que poderão atingir temperatas elevadas.
SF KORKEAN LAMPOTILAN VAARA
Antença, o compressor pode arrancar automaticamente(before de uma falha de corrente eletrica e successiva ligaçao da mesma.
SF TAHATTOMAN KAYNNISTYMISEN VAARA
ISTRUZIONI PER IL COLLEGAMENTO A TERRA
COLLEGAMENTO ELETTRICO
TIPO OLIO ORE DI FUNZIONAMENTO
CONSEJOS UTILES PARA UN BUEN FUNCIONAMENTO
Ler attentamente todas as instruções de functimento, os conselhos para a segurar e os avisos do Manual de Instruções.
A maior dos acidentes com o uso do compressor, é devida ao desrespeito pelas regras de seguranca elementares. Identificando a tempo as situacoes de perigo potenciais e obedecendo as regras de seguranca adequadas, serao evitados os acidentes.
As regrasfundamentaisparaa segurancaestao descritanasecao "SEGURANCA"deste manualetambemna secao que fala dautilizaçãoedeamanutenado do compressor.
As situações perigosas a fazer, para prevenir todos os riscos de lesões graves ou danos na区管委会, está assinaladas na secção “AVISOS” no compressor ou no Manual de Instruções.
Nunca utilizes o compressor de modo improprio mas somente no modo aconselhovelo Fabricante, a menos que se tenha a absoluta certeza de que não possa ser perigosco, nem para outilizador, nem para as pessoas que searethrom nas proximidades.
SIGNIFICADO DAS PALAVRAS DE SINALIZACAO
AVISOS: indica uma situação potencialmente perigosa que, se ignorada, pode provocar danos graves.
PRECAUÇOÉS: indica uma situação perigosa que, se ignorada, pode provoc daros ligeiros nas pessoas e na máquina.
NOTA: evidencia uma informacao essencial
SEGURANCA
INSTRUÇOÉS IMPORTANTES PARA A UTILIZAZão DO
COMPRESSOR EM SEGURANCA.
ATENÇA:
A UTILIZACAO IMPROPRIA E A MANUTENCAO DEFICIENTE DESTE COMPRESSOR PODEM PROVOCAR LESOs FISCAS NO UTILIZADOR. PARA EVITAR ESTES PERIGOS, PEDE-SE DE SEGUIR ATENTAMENTE AS SEGUIDES INSTRUÇOES.
LER TODAS AS INSTRUÇÉS
1. NAO TOCAR NAS PARTES EM MOVIMENTO
Nunca pôr as vossas mãos, dedos ou outras partes do corpo ao pé das partes do compressor em movimento.
2. NAO USAR O COMPRESSOR SEM AS PROTECÇOES MONTADAS
Nunca usar o compressor sem que todas as proteções estejam perfeitamente montadas no seu Aloneo lugar (por ex: coberturas, proteções das correntes, valvula de segurar). Se a manutenção ou o service exigem a remoçao destas proteções, assegurar-se que, antes de usar novamente o compressor, as proteções estar bem fixadas no seu lugar.
3. UTILIZAR SEMPRE ÓCULOS DE PROTEÇÂO
Utilizar sempre áculos ou proteções equivalentes para os olhos. Nunca dirigir o ar comprimido para nenhuma parte doignonio corpo ou de outros.
4. PROTEGER-SE A SI PROPRIO CONTRA OS CHOQUES ELECTRICOS
Evitar contactos acidentais do corpo com as partes metálicas do compressor, tais como tubos, deposito ou partes de metal ligadas à terra.
Nunca usar o compressor na presença de agua ou de ambientes humidos.
5. DESLIGAR O COMPRESSOR
Desligar o compressor da fonte de energia eletrica e esvaziar completeness a deposito antes de efectuar qualquer
trabalho, inspecção, manutençao, limpeza, substituição ou controlo de qualquer parte.
6. LIGACOES ACIDENTAIS
Não Transportar o compressor quando estiver ligado à energia elétrica ou quando o deposito está com pressão. Assegurar-se que o interruptor do barostato está na posicao OFF antes de ligar o compressor à energia elétrica.
7. ARMAZENAR O COMPRESSOR DE MODO ADEQUADO
Quando o compressor não éutilizzato deve ser guardado num local seco e protegado dos agentes atmosalfricos. Manter afastado das crianças.
8. AREA DE TRABALHO
Manter limpa a zona de trabajo e libertar a area de ferramentas que não foram necessarias. Manter a area de trabajo bem arejada. Não uso o compressor na presence de liquidos inflamáveis ou gás. O compressor pode provocar faíças durante o funciona.
Não uso o compressor em situações ode se possam encontrarisas, gasolinas, substancias químicas, colas e qualquer outras material combustivel ou explosivo.
9. MANTER AS CRIANCAS AFASTADAS
Evitar que as crianças, ou qualquer outras pessoas, entre em contacto com o cabo de alimentacao do compressor. Todas as pessoas estranhas devem ser mantidas a uma distencia de seguranca da zona de trabalho.
10.ROUPAS DE TRABALHO
Não usar roupas volumosas ou joias.POIS estas poder ser agarradas pelas partes em functimento. Se necessario, uso toucas que cubram os@cabelos.
11. TER CUIDADO COM O CABO DE ALIMENTAGAO
Nunca puxar pelo cabo de alimentacao para tirar a fichte da tomad.
Manter o cabo afastado do calor, de oleo e de superficies cortantes.
Não pisar o cabo eletrico ou esmagá-lo com pesos inadequados.
12. EFFECTUAR AMANUTENÇA O DO COMPRESSOR COM ATENÇA
Seguir as instruções para a lubrificação (excepto para oilless). Inspeçionar o cabo de alimentação periodically e, se estiver danificado, deve ser reparado ou substituído por um Centro de Assistência Autorizada. Verificar o aspecto exterior do compressor, ou sera presenta anomalias visíveis. Se necessário, contactar com o Centro de Assistência mais proximo.
13. EXTENSOES ELECTRICAS PARA UTILIZATION NO EXTERIOR
Quando o compressor é utilizado no exterior,'utilizar somente extensoes electrolyicas adequadas para uso no exterior e marcadas para tal.
14. ATENÇAO
Tomar atençao ao que se está a fazer. Usar o bom senso comum. Não usar o compressor em estado de cansaco. O compressor nunca deve ser uso quando se está sob o efeito de alcool, drogas ou medicamentos que possam provocar sonolência.
15. CONTROLAR PARTES DEFEITUOSAS OU FUGAS DE AR
Antes de utilizes novamente o compressor, se uma proteção ou outras partes estiverem danificadas, devem ser controladas atentamente para vericar se pode funciona como previsto em segurar.
Controlar o alinhamento da partes em movimento, tubos, manómetros, redutores de pressão, ligações pneumaticas e qualquer outras parte que possa ter influência no functimento normal. Todas as partes danificadas devem ser prontamente reparadas ou substituías por um Servço de Assistência Autorizada ou substituías como indicao no Manual de Instruções. NÃO UTILizar O COMPRESSOR SE O BAROSTATO ESTIVER AVARIADO.
16. UTILIZAR O COMPRESSOR EXCLUSIVAMENTE PARAAS APLICACOs ESPECIFICADAS NO SEGUNTE MANUAL DE
INSTRUÇÉS.
O compressor é uma boa que produz ar comprido. Nunca utilizes o compressor para fins differentes dos especializados no Manual de Instruções.
17.USAROCOMPRESSORCORRECTAMENTE
Pó r o compressor a functionar de acordo com as instruções deste Manual. Nãodeerascrijançasutilizar o compressor ou as pessoas que nãoconheçamousefunvironamento.
18. VERIFICAR SE TODOS OS PARAFUSOS, REBITES E TAMPAS ESTÁO BEM FIXADOS.
Verificar se todos os parafusos, rebites e chapas está bem fixados. Verificar periodically se está bem abiertados.
19. MANTER A GRELHA DE ASPIRACAO LIMPA
Manter a grelha de ventilacao do motor limpa. Limpar regularamente, esta grelha se o ambiente de trabalho for muito sujo.
20. PÓR O COMPRESSOR A FUNCIONAR À TENSÃO ESPECIFICADA
Pó r o compressor a funciona à tensão especializada na chapa das caracteristicas electrolyicas. Se o compressor éutilicho a uma tensão superior à especializada, o motor rodará mais rapidamente e pode-se danificar o aparecido queimando o motor.
21. NUNCA USAR O COMPRESSOR SE ESTE ESTIVER DEFEITUOSO
Se o compressor trabalha emitindo ruidos estranhos, com vibrações excessivas, ou apareça-se defeituoso, desigá-lo imeditamente e verficar o funciona um contactar o Centro de Assistência Autorizada mais proximity.
22. NAO LIMPAR AS PARTES EM PLASTICO COM SOLVENTES
Os solventes, tais como a gasolina, diluentes, gasoleo ou autres substancias que contenham alcool, poder danificar as partes de plastico. Se necessario, limpar estas partes com um pano macio e agua com sabao ou liquidos apropriados.
23. USAR SOMPENTE PEÇAS DE SUBSTITUÇÃO ORIGINALS.
A utilização de peças de substituição que não sejam originais, provocam a anulação da garantia e um Functionamento Incorrecto do compressor. As peças de substituição originais podem ser adequarias jusqu'à dos distribuidores autorizados.
24. NAO MODIFICAR O COMPRESSOR
Não modificar o compressor. Consultar um Centro de Assistência Autorizada para todas as reparações. Uma 修改 não autorizada pode reduzir as capacidades do compressor, mas pode也是非常 ser a causa de graves accidentes para as pessoas que não tenham acontecimentos tíncicos suficientes para efetuar—asas 修改.
25. DESLIGAR O BAROSTATO QUANDO O COMPRESSOR NÃO É UTILIZADO
Quando o compressor não está em uso, colocar o Manipulo do barostato na posicao "0" (OFF), desligar o compressor da corrente e Abrir a torneira da红线 para esvaziar o ar comprimido do deposito.
26. NAO TOCAR NAS PARTES QUENTES DO COMPRESSOR
Para evaporar queimaduras, não tocar nos tubos, no motor e em todas as partes quentes.
27. NAO DIRIGIR O JACTO DE AR DIRECTAMENTE PARA O CORPO
Para evitar acidentes, nunca dirigir o jacto de ar para pessoas ou animais.
28. DESCARGA DA CONDENSACHO DO DEPOSITO
Esvaziar o deposito diariamente ou cada 4 horas de trabajo. Abrir o dispositorio de descarga e inclinar o compressor, se necessário, para eliminar a agua acumulada.
29. NÃO DESLIGAR O COMPRESSOR PUXANDO PELO CABO DE ALIMENTação
Utilizar o interruptor "O/l" (ON/OFF) do barostato para desligar o compressor.
30. CIRCUito PNEUMÁTICO
Utilizar tubos, utensílicos pneumaticos recomendados, que suportem uma pressão igual ou superior à pressão Tmaxa de exercico do compressor.
PECAS DE SUBSTITUÇÃO
Para as reparacoes'utilizar somente peças de substituicao originais ideentes as peças substituidas.
As reparações são devem ser efectuadas por um Centro de Assistência Autorizada.
AVISOS
INSTRUÇÉS PARA A LIGAÇÂOÀ TERRA
Este compressor deve ser ligado à terra quando está em uso para proteger o operador contra Choques electricos. O compressor monofásico está equipado com um cabo bipolar mais terra. O compressor trifásico é fornecido com cabo electrico sem ficha. É necessário que a ligação electrica sera efectuada por um técnico especializzato.
Recomenda-se de nunca desmontar o compressor, nem executar outras ligações ao baróstato. Qualquer reparação deve ser executada uniquamente-oscentros de Assistência Autorizada ou por及其他 Centros Especializados.
Nunca esquecer que o fio de ligação à terra é o verde e amarelo.
Nunca ligar este fio verde a um terminal com corrente. Antes de substituir a ficha do cabo de alimentação, assegurar-se de ligar o fio de terra.
No caso de duvidas, chamar um electricista especializzato e mandar controlar a ligation à terra.
EXTENSão
Utilizar somente extensoes com ficha e ligaçao a terra, não utilizear extensoes danificadas ou esmagadas. Assegurar-se que a extensa esteja em boas condições. quando se usa um cabo de extensa, assegurar-se que a seccao do cabo sera sufficiente para Supporting a corrente absorvida pelo aparelho que Ihe sera ligado.
Uma extenso muito fina pode provocar quedes de tensao e portanto uma perda de potencia e um aquecimento excessivo do aparelho.
O cabo de extensão dos compressores monofásicos deve ter uma sequção proportional ao seu comprimento, verabela. (tab. 1)
Tab.1 SECCAO VALIDA PARA COMPRIMENTO
MAXIMO 20 m monofásico
CV kW 220/230V 110/120V
(mm^2) 2) (
0.75-1 0.65-0.7 1.5 2.5
1.5 1.1 2.5 4
2 1.5 2.5 4-6
2.5-3 1.8-2.24
O cabo de extensão dos compressores trifásicos deve ter uma�� proportional ao seu comprimento, verabela (tab 2)
Tab. 2 SECCAO VÁLIDA PARA COMPRIMENTO
MAXIMO 20 m trifasico
CV kW 220/230V 380/400V
| (mm2) | 2) | ( | ||
| 2-3-4 | 1.5 - 2.2 - 3 | 2.5 1.5 | ||
| 5.5 | 4 | 4 | 2 | |
| 7.5 5.5 6 2.5 | ||||
| 10 7.5 | 10 4 |
AVISOS
Evitar todos os riscos de descargas electricas. Nunca utilizes o compressor com o cabo eletrico ou a extensão danificados. Controlar regularamente os cabos electricos. Nunca usa o compressor dentro ou proxies doágua ou de um ambiente perigoso,onde possam dar-se descargas electricas.
CONSERVAR ESTAS INSTRUÇÉS DE USO E MANUTENÇÃO E PO-LAS À DISPOSÇÃO DAS PESSOsAS QUE QUEIRAM UTILizar Este APARELHO!
UTILIZACHO E MANUTENCAO
NOTA: As informações que encontrarais dentro de这种方式 foram escritas para auxiliar o operador durante a'utilisation e asotiveos de manutenção do compressor.
Alguns desenhos这是我 Manual dostram eles pormenores que podem serDifferentesdovosso compressor.
INSTALACAO
Depois de se ter tirado o compressor da embalagem (fig. 1) e ter constatado a sua perfeita integridade, assegurando-se que não tenha sofrido danos durante o transporte, executar as seguintes operações. Montar as rodas e o tampão de borracha no deposito quando não está montados, seguido as instruções da fig. 2. No caso de rodas a pressão de ar, enche-las com uma pressão Tmaxa de 1,6 bar (24 psi). Colocar o compressor numa superficie plana o no maior com uma inclinação de 10^ (fig. 3), num local bem arejado, protegado dos agentes atmosféricos e sem ser em ambientes explosivos.
Se o plano é inclinado e liso, assegurar-se que o compressor em等功能amento não se desloque, caso contrario bloquear as rodas com calços. Se o plano é uma prateleira ou o tempo de uma estante, assegurar-se que não possa cair fixando-o de modo adequado. Para se obter uma boa ventilação e um arrefecimento eficaz, é importante que a proteção da correia do compressor esteja a pena menos 100~cm de distância de qualquer parede (fig. 4). Os compressores montados em deposito de pés fixos, não devem ser fixados à terra de modo rígidó, aconselha-se a montagem de 4 suportes anti-vibrantes.
INSTRUÇÉS DE USO
- Prestar atenção em transporte o compressor de maneira correcta, não invertê-lo ou levanta-lo com ganchos ou cabos. (fig. 5 - 6)
- Substituir o tampão de plástico na tampa lánter (fig. 7-8) pela vareta do nível do oleo (fig. 9) ou pelo respectivo tampão de purga (fig. 10) fornecidos com o livre de instruções, controlar o nível do oleo observando as MARCAS da vareta (fig. 9) ou na janela de inspeçao do nível do oleo (fig. 11).
LIGACAO ELECTRICA
Os compressores monofásicos são já fornecidos com o cabo eletrico e a ficha de corrente bipolar + terra. É importante ligar o compressor a uma tomada de corrente equipada com ligation à terra. (fig. 12)
Os compressores trifásicos (L1+L2+L3+PE) devem ser instalados por um técnico especializzato. Os compressores trifásicos são fornecidos sem ficha. Ligar ao cabo de alimentação uma ficha elétrica com passacabo de parafuso e anel de bloqueio (fig.13) consultando aabela abaixo.
CV kW Alimentação volt/ph Modelo ficha
NOTA: Os compressores montados em deposito de 500 l com potência CV7.5/55 kW e CV10/7.5 kW podem ser fornecidos com uma caixa de arranque estrela/triângulo, quando que os modelos TANDEM (2 bombas no mesmo deposito) são fornecidos com a caixa temporizada, para o arranque diferenciado das两大 bombas.
Para a instalação, proceder do segunte modo:
- Aplicar a caixa na parede ou num suporte fixo e instalar um cabo de alimentação com ficha elétrica e com secção proporcional ao comprimento.
- Qualquer dano causado por ligações erradas da alimentação à LINHA, anula imeditamente a garantia das partes electrolyicas. De modo a evitar ligações erradas, consulutar um técnico especializzato.
ATENÇA:
Nunca usar a tomada de terra em vez do neutro. A ligaçao à terra deve ser efectuada de acordo com as normas anti-acidente (EN 60204).
A ficha do cabo de alimentação não deve ser usada como interruptor mas deve ser introduzida numa tomada de corrente comandada por um interruptor diferencial adequado (magnetotérmico).
ARRANQUE
Controlar se a tensão da rede correponde à指示a na chapa das caracteristicas electrolyticas (fig. 14), o Campo de tolerância admitido deve ser compreendido entre ± 5%. No primeiro arranque dos compressores que Functionam com corrente trifásica, verifscar o correto sentido de rotação da ventoinha de arrefecimento, comparando com a seta situada na proteção da correira ou na cobertura. Verificar se o fluxo do ar no compressor Silent está na direção indicatora na fig. 21A. Rodar e premir de acordo com o tipo de barostato montado no aparelho, o Manipulo situado na parte superior, para a posicao "0" (fig. 15). Introduzir a ficha na tomada de corrente (fig. 12 - 13) e ligar o compressor levando o Manipulo do barostato para a posicao "I". O Functionamento do compressor é completeness automatico, commandoelo barostato que o desiga quando a pressão no deposito atinge o valor máximo e liga-o novamente quando esta desce ao valor minimo. Normalmente, a mesma de pressão é de circa de 2 bar (29 psi) entre o valor maximal e o valor minimo.
Ex: o compressor para quando atinge 8 bar (116 psi) (pressão max de exercico) e liga-se automaticamente quando a pressão no interior do deposito desce para 6 bar (87 psi). Depois de se ter ligado o compressor à红线 de alimentação eletrica, effectuar um carrogamento à pressão Tmaxima e verficar o funcimento correto daquina.
COMPRESSORES COM CAIXA DE ARRANQUE A (fig. 16)
Introduzir a ficha na tomada de corrente (fig. 13) levar o barostato para a posicao "I" (ON) (fig. 17). Rodar o interruptor de alimentacao geral "A" na caixa, para a posicao I, a presence de corrente e assinalada pelo acendimento da lampada branca "E". Rodar o interruptor "B" para a posicao 1 para o arranque do compressor, o acendimento da lampada da electrovalvula "D" antes, e do motor (C)(before, assinalam o perfeito funcionamento daquina (fig. 18).
COMPRESSORES TANDEM COM CAIXA TEMPORIZADA (fig. 17)
Introduzir a ficha na tomada de corrente (fig. 13) levar o barostato para a posicao "I" (ON). Rodar o interruptor de alimentacao geral "A", na caixa, para a posicao 1, a presenca de corrente e assinalada pelo acendimento da lampada branca (E); rodar o interruptor "B" para o arranque do compressor.
Pos. 3 funciona am as Doubas bombas ao mesmo tempo, com um arranque diferenciado.
O funciona do compressor é completeness automatico, comando pelo barostato que o desiga quando a pressao do deposito
atinge o valor maximalo e o liga novamente quando desce para o valor minimo.
NOTA: O grupo cabeca/cilindro/tubo de distribuicao, pode atingir temperatas elevadas,ayar atencao quando se travaça proximo destes elementos e nao tocar-lhes para evitar queimaduras (fig. 18 - 19).
ATENÇAO
Os compressores eletricos devem ser ligados a uma tomada de corrente protegida por um interruptor diferencial adequado (magnetotérmico). O motor dos compressores GM - TR está equipado com uma proteção térmica automatica, situada no interior do rolamento, a qual desiga o compressor quando a temperatura do motor atinge valeiros muito elevados.
Quando esta intervém, o compressor arrancará automaticamente après 10 - 15 horas. Os motores dos compressores modelo VX estao equipados com uma protecaoTERMica amperimetrica automatica com recuperacao manual, situada na parte exterior, na tampa dos bornes. quando se verifica a intervencao da protecaoTERMica, esperar algunos minutos e deposite reactivar manualmente o interruptor termico (fig. 20). Os motores monofasicos dos compressores da série AB estao equipados com uma protecaoTERMica amperimetrica com recuperacaomanual, situada na tampa dos bornes. quando se verifica a intervencao da protecaoTERMica,esperar algunos minutos e deposite reactivar manualemente o interruptor termico (fig. 20).
Nos compressores trifásicos e na série silent, a proteção é automatística. quando se verifies a intervenção da proteção tírmica, o baróstato dispara, posicao "0" (OFF), esperar algunos minutos e levar o baróstato para a posicao "I" (ON) (com excedo dos modelos: AB 100/245-335 compresores trifásicos - AB 150/245-335 compresores trifásicos - AB 200/245-335 compresores trifásicos). Nos compressores equipados com caixa de controle, a proteção tírmica encontra-se no interior da caixa. quando se verifies a intervenção da proteção tírmica, proceedo do segunte modo (fig. 22)
- Pôr os interruptores da tampa da caixa na posicao "0",verter a tampa e premir o botão 1 da proteçãoTERMICA. Fechar a tampa da caixa e ligar o compressor seguido as operações já ilustradas no parágrafo "Arranque compressores com caixa"
Isto también é valido para os compressores com alimentação a 60 Hz.
REGULAÇÃO DA PRESSão DE TRABALHO (fig. 23)
Não é necessário utilizez sempre a pressão Tmaxima de trabalho, pelo contrario, muitas vezes a ferramenta pneumática realizada necessita de menos pressão.
Nos compressores foramecidos com reduzor de pressão, é necessário regular bem a pressão de trabalho.
Libertar o Manipulo do reductor de pressão, puxando para cima, regular a pressão para o valor desejado, rodando o Manipulo para a direita para AUGmente-la e para a esquerda para diminui-la,(before de obtida a pressão desejada, aperture o Manipulo premindo-o para baixo (fig. 23).Nos redutores de pressão fornecidos sem manómetro, a pressão de calibragem pode ser observada na escada graduada situada no proprietary corpo do reductor.
Nos redutores de pressãoequipados com o manómetro, a pressão de calibragem pode ser observada no proprietary manómetro.
ATENÇA: Alguns redutores de pressão são dotados de disposítio "push to lock", e basta girar o botão para regular a pressão.
MANUTENCAO
Antes de efectuar qualquer tipo de intervencao no compressor, assegurar-se que:
- O interruptor geral da LINHA ESTEJA na posicao "0".
-
O barostato e os interruptores na caixa estejam desligados, posicao "0".
-
O deposito do ar esteja completeness de descarregado de pressão. Cada 50 horas de funcaoamento, e aconsehavel desmontar o Filipino de admissao e limpar o elemento filtrante soprando com ar comprimido (fig.24).
É aconsehlével substituir o éléments filtrante pelo menos uma vez por ano se o compressor travaça em ambiente limpo; mais frequently se o ambiente no qual está colocado tem poeiras.
Nos modelos de casa vermelha (fig. 25) (TR200 - TR255) o佛陀 de admissão está colocado no interior por boaixo da tampa de condução (cabela vermelha), desapertar os tres parafusos de fixação da tampa, retirá-la do encaixe da cobertura, retirar o佛陀 da sua base e efectuar a limpeza, soprando com ar comprimido no sentido contrário à passagem habitual.
No Modelo Silent é possível a substituição do elemento filtrante desmontando o mover de insonorização e procedendo como nos modelos AB (fig. 24).
O compressor formaágua de condensação que se acumula no deposito. É necessário descarregar a condensação do deposito pelo menos uma vez pormana, abrindo a torneira de purga (fig. 26) por baixo do deposito.
Ter atenção para que não Hajá ar comprimido no interior do deposito, a agua pode sair com muitarength. Pressão aconsehada 1÷ 2 bar max. A condensação do compressor lubrificado com oleo não deve ser deitada no esgoto ou lançada no ambiente poi contenteoleo.
O compressor é fornecido com oleo sintétrico "FIAC Oil Synthesis". Nas primeiras 10^ horas de trabalho é aconselhável substituir completeness o oleo da bomba.
No Modelo Silent é necessário desmontar primaryo o|móvel de insonorização (fig.29A).
Desapertar o bujao de descarga do oleo na tampa carter, esvaziar todo o oleo e apertar o bujao (fig. 27 - 28).
Introduzir o oleo peso furo de cima da tampa carter (fig. 29 - 30) ate ao nivel indicado na vareta (fig. 9) ou na janela (fig. 11)
Introduzir o oleoengo furo cima da cabeça (fig. 30) nos modelos com correia preparados para o enchimento.nessa zona.
Para a série GM203letalirarotampaoeintroduzir85gdeoleodirectamente do frasco (ver fig.30A)"
Controlar semanalmente o;nivel do oleo da bomba (fig. 11) e se necessario atestá-lo.
Para um funciona a temperatura ambiente de -5^ a +40^ utilizes oleo sintétrico. O oleo sintétrico tem avantagem de não perdar as suas caractécticas tanto no periodo invernal como estivo
O oleo uso não deve ser deitado no esgoto nem no ambiente.
PARA A SUBSTITUÇÃO DO ÓLEO, CONSULTAR A TABELA
TIPO DE ÓLEO HORAS DE FUNCIONAMENTO
Perdas de ar pela valvula por baixo do barostato
Este inveniente depende de umaVEDA O imperfeita da valvula
de retenção,(proceder do segunte modo (fig.31).
- Esvaziar completeness a pressao do deposito
- Desapertar a casa hexagonal da valvula (A)
- Limpar bem o disco de borracha (B) e a sua base
- Montar todo novamente com cuidado
Fugas de ar
Podem depender da retencion defeituosa de qualquer rosca, verificar todas as roscas, molhando-as com agua e sabao.
O compressor roda mas não carrega
Compressores coaxialis: (fig. 32)
- pode ser devido à ruptura das valvulas (C1 - C2) ou de um vedante (B1 - B2) substituir a peça danificada.
Compressores de tracao por correa: (fig. 33) - pode ser devido à ruptura das valvulas F1 e F2 ou de um vedante (D1 - D2), substituir a peça danificada
- Verificar se existe muitoágua de condensação no interior do deposito (fig. 26)
Compressores da série GM 203 (fig. 33A):
- Pode ser por causa da valvula (C1-C2) o talvez da junta (B1);neste caso substituir as peças na figura.
O compressor não arranca
Se o compressor tem dificuldade em arrancar, verificar:
- Se a tensão da rede correponde à da chapa das caracteristicas. (fig. 14)
- Se são realizadas extensoes electrolycas de secção ou comprimento inadequado.
- Se o ambiente de trabajo é muito frio. (abaixo de 0^ )
- No caso da série VX/AB, se interveio a proteção tírmica (fig. 20); na série silent (fig. 21).
- Se o capter tem oleo suficiente para garantir a lubrificacao. (fig. 11)
- Se a rede électrique tem corrente (tomada bem ligada, ,magnetotérmico e fusíveis em condições)
O compressor não para
- Se o compressor não para quando se atinge a pressão Tmaxima, entra em função a valvula de segurar do deposito. É necessário contactar o Centro de Assistência Autorizada mais proximo para a sua reparação.
ATENCAO
- Evitar absolutamente de desapertar qualquer ligaçao com o deposito sob pressao, assegurar-se sempre que o deposito esta descarregado
- É proibido efectuar furos, soldaduras ou deformar voluntariamente o reservatório do ar comprimido.
- Não efectuaretrabalhos no compressor sem primeiro ter desligado aficha da tomada de corrente.
- Temperatura ambiente de funciona 0^ + 35^ .
- Não lançar pactos de água ou liquidos inflamáveis contra o compressor.
- Não colocar objectos inflamáveis muito ao compressor.
- Durante as interruptões de utilizesçao, colocar o baróstato na posicao "0" (OFF) (desligado).
- Nunca lançar o jacto de ar contra pressões ou animais. (fig. 34)
- Não transporte o compressor com o deposito sob pressão.
- Ter em atençao que algumas partes do compressor,ais como a cabaça e os tubos de distribuicao podem alcancar temperatasas elevadas. nao议事es componentes para evaporar queimaduras. (fig. 18 - 19)
- Transportar o compressor levantando-o ou puxando-o pelas respectivas asas ou punhos. (fig. 4 - 6)
- As crianças e os animais devem ser mantidos afastados da area de funciona da区内.
- Quando se usa o compressor para pintar:
a) Não travahear em ambientes fechados ou proxies de chamas livres
b) Assegurar-se que o ambiente onde se工作的ha tenha uma renovacao adequada do ar
c) Proteger o narize a Boca com uma mascara adequada. (fig. 35)
- Se o cabo eletrico ou a ficha estiverem danificados, não uso o compressor e contactar o Centro de Assistência Autorizada para a sua substituição por um componente original.
- Se este for colocado numa prateleira ou numa superficie mais alta do que o pavimento, deve ser fixado para evitar uma possivel queda durante o seu functiomento.
- Não introduzir objectos ou as mês no interior das grelhas de proteção para fazer danos fisicos e no padrão compressor. (fig. 36)
- Não uso o compressor como objecto contundente contra pessoas,agens ou animais, para evitar graves danos.
- terminada a'utilização do compressor, deslugar sempre a ficha da tomada de corrente.
COMPRESSORES ELECTRICOS MODELOS GM-TR
Pressão Tmaxa de exercico 8.5 bar
Pressão Tmaxa de Utilização 8 bar
COMPRESSORES ELECTRICOS MODELOS VX
Pressão maximal de exercico 10.5 bar
Pressão Tmaxa de Utilização 10 bar
COMPRESSORES ELECTRICOS MODELOS AB
Pressão maximal de exercico 10.5 bar
Pressão Tmaxa de Utilização 10 bar
N.B. Os compressores bi-estádio podem ser fornecidos, a pedido, para uma'utilisation às 14 bar. Neste caso:
pressão Tmaxa de exercico 14.75 bar
pressao maxima de utilização 14 bar
O modelos Silent é composto pelo Modelo AB completado por uma cabina insonorizante. Os dados tecnicos e as direcitas de este manual para os modelos AB são muitem validos para os modelos Silent derivados
NOTA: Para o mercado europeu os depósitos dos compressores são fabricados de acordo com a Direcixa CE2009/105
Para o mercado europeu os depósitos dos compressores são fabricados em conformidade com a Directa CE2006/42.
Nivel sonoro medido em campo livre a 4 m de distência ±3dB(A) à pressão Tmaxa de Utilização. (tab. 3)
| GM VX | |||||
| CV/kW | RPM | dB(A) | CV/kW | RPM | dB(A) |
| 0.65/0.5 | 1450 | 73 | 1.5/1.1 | 1450 | 75 |
| 0.65/0.5 | 2850 | 75 | 2/1.5 | 1700-1450 | 75 |
| 0.75/0.65 | 1700-1450 | 73 | 2.5/1.8 | 1450 | 75.5 |
| 1.5/1.1 | 3400-2850 | 75 | 3/2.2 | 2850 | 80 |
| 2/1.5 | 3450-2850 | 77 | / | / | / |
| 2.5/1.8 | 2800 | 77 | |||
| AB | ||
| Mod. | CV/kW dB(A) | |
| CCS | 2 - 1.5 | 72 |
| AB 268 | 2 - 1.5 | 72 |
| AB 348 | 3 - 2.25 | 74 |
| AB 415 | 3 - 2.25 | 76 |
| AB 515 | 4 - 3 | 78 |
| AB 498 | 4 - 3 | 74 |
| AB 538 | 4 - 3 | 71 |
| AB 598 | 5.5 - 4.1 | 75 |
| AB 678 | 5.5 - 4.1 | 74 |
| AB 858 | 7.5 - 5.5 | 76 |
| AB 998 | 10 - 7.5 | 78 |
| AB 1000 | 10 - 7.5 | 77 |
O valor do[nível sonoro podeacular de 1 a 10dB(A) emfuncao do ambiente em que é instalado o compressor.
Os compressores electricos com rodas e de potência igual ou superior a 3Hp devem ser realizados em ambientes fechados
CONSELHOS UTEIS PARA UM BOM FUNCIONAMENTO
- Para um bom funciona da boa, em plena cargo continuativa e a pressão maior de exercico, assegurar-se que a temperatura do ambiente de trabalho em local fechado não ultrapasse +25°C.
- Sugere-se a utilizesao do compressor com um service maximo a 70% numa hora com cargo total, de modo a permitir o bom funcionaamento do aparelho ao longo do tempo.
ARMAZENAMENTO DO COMPRESSOR EMBALADO E DESEMBALADO
Durante todo o tempo que o compressor estiver inactivo antes de o desembalar, esse deve ser armazenado num local seco a uma temperatura entre os + 5°C e os + 45°C e numa posicao tal que não tenha contacto com os agentes atmosalfricos.
Durante todo o tempo que o compressor estiver inactivo(before de ter sido desembalado, aguardando que sera posto emestruturação ou devoa a interrupções de producao, esse deve ser protegado com capas para evitar que o pó se possa depositar nos mecanismos. Se o compressor ficar inactivo durante longos periodos é necessario substituir o oleo e verficar o seu funcaoamento.
LIGAÇÖS PNEUMÁTICAS
Assegurar-se de utilizes sempre tubos pneumaticos para ar comprimido
que tenham caracteristicas de pressao Tmaxa adequadas as do compressor.
Não tentar reparar o tubo se estiver defeituso.
RESERVAMO-NOS O DIREITO DE EFFECTUAR QUALQUER MODIFICAZAO QUE SEJA NECESSARIA SEM AVISO PREVIO.
TÄRKEITÄ TIETOJA
VorRBeHAdtCqSdPAnTaNbHeuAMnGyBkUAnr FOrVnniNGKoHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcH
VI FÖRBEHÄLLER OSS RÄTTEN TILL ÄNDRINGAR UTAN FÖRVARNING VID BEHOV.
SCHEMA ELETTRICO - WIRING DIAGRAM - SCHEMA EDECTRIQUE - ELEKTROSCHEMA - ELEKTRICSCHEMA ELSKEMA - ESQUEMA ELECTRICO - ESQUEMA ELECTRICO - SAHKOAAVIO - ELSCHEMA

A = ALIMENTAZIONE
P = PRESSOSTATO
AU = AVVOLGIMENTO AUSILIARIO
AU = ENROLAMENTO AUXILIAR
AM = ENROLAMENTO DE MARCHA

SAHKOVIRTA
P = PAINEKYTKIN
T = AUTOMAATTINEN LÄMPÖSUOJA
TM = MANUAALINEN AMPEEROMETRINEN SUOJA
1-2-3-4-5-6 = JOHTIMIEN KYTKENNAN LIITANTANAVAT
C = KONDENSAATTORI
M = MOOTTORI
AU = APUKÄAMI
AM=TOIMINTAKÄÄMI

A=ELFÖRSÖBUNING
P=TRYCKVAKT
T = AUTOMATISKT OVERHETTNINGSSKYDD
TM = MANUELLT AMPERESKYDD
1-2-3-4-5-6 = ANSLUTNINGSKLÄMMOR FÖR LEDARE
C = KONDENSATOR
M=MOTOR
AU = SEKUNDÄRLINDNING
AM = DRIFTLINDNING
MONOFASEV230/50/1
SINGLE/PHASEV115/60/1
V230/60/1


TRIFASEV220/60/3
V230/50/3
THREE/PHASEV400/50/3
V380/50/3
V380/60/3

GARANTIA: Concede-se a garantia de 12 meSES para os compressores eletricos, a partir da data de vendadocumentada.
A presente garantia so é concedida ao cliente se estiver em regra com os pagamentos.
O compressor é garantido para um functionamento normal de 8 horas por dia em ambiente adequado.
A instalação deve ser executada em perfeitas condições.
No caso de avarias devidas a defeitos de fabrico, que se verificuem no periodo da garantia, o Fabricante substituira gratuitoamente as peças reconhecidas defeituosas.
CARIMBO DO REVENDEDOR
P
As despesas de transporte e de mao-de-obra sera sempre a cargo do cliente. Sao excluidos da garantias os danos causados por um ma manutencao, por incuria ou uso em condições inadequadas.
São sempre excluíos da garantia os motores e todas as outras partes electrolycicas e de consumo normal.
DATA DE ENTREGA MODELO
ManualFácil