SHARP AHX10CR - Ar condicionado

AHX10CR - Ar condicionado SHARP - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho AHX10CR SHARP em formato PDF.

📄 132 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA ⚙️ Especif.
Notice SHARP AHX10CR - page 83
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
SKIP

Perguntas frequentes - AHX10CR SHARP

Perguntas dos utilizadores sobre AHX10CR SHARP

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Ar condicionado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual AHX10CR - SHARP e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. AHX10CR da marca SHARP.

MANUAL DE UTILIZADOR AHX10CR SHARP

OBSERVACIONES ADICIONALES SOBRE EL FUNCIONAMIENTO

GAMA DE TEMPERATURA DE FUNCIONAMENTO

TEMP. INTERIORTEMP. EXTERIOR
ENFRIARlímite 32°C superior 23°C W.B. -D.B. 43°C D.B.
límite inferior21°C D.B. 21°C 15°C W.B. -D.B.
CALENTAR (solo AY-X08CR/AY-X10CR/AY-X13CR)límite 27°C superior -D.B. 24°C D.B. 18°C W.B.
límite inferior -20°C D.B. -9.5°C W.B.-8.5°C D.B.

FUNCION DE PRECALENTAMENTO

PROCESO DE CALENTAMENTO

FUNCTIONAMENTO CON EL RELOJ AUTOMÁTICO DE UNA HORA

ANTES DE LLAMAR AL DEPARTAMENTO DE SERVICIO TECNICO

FUNZIONAMENTO A PIENA POTENZA

MODO RINFRESCAMENTO/

DEUMIDIFICAZIONE:

(solo per i modelli AY-X08CR/AY-X10CR/AY-X13CR)

Agradecemos-lhe ter adquirido um aparecido de ar condicionado SHARP. Por favor, leiça cuidada-sa-mente estemanualantesde fazerfuncionar oaparelho.

CONTEUDO

  • PRECAUÇÖES A TOMAR .P-1
    NOTAS SUPPLEMENTARES
    SOBRE O FUNCIONAMENTO
  • SUGESTÖES PARA POUPAR ENERGIA ....P-3
    NOMES DAS PEÇAS P-4
  • UTILIZACAO DO CONTROLLO REMOTO ....P-6
  • FUNCIONAMENTO BÁSICO. P-8
  • REGULAÇÃO DA DIRECCÇÃO DO FLUXO DO AR ... P-10
  • MODO DE FUNCIONAMENTO A PLENA FORCA... P-11

TEMPORIZADOR DE UMA HORA ....... P-11
- FUNCIONAMENTO COM TEMPORIZATOR P-12
- MODO DE FUNCIONAMENTO AUXILIAR ... P-14
- SELECTIONADOR DE POTÊNCIA .... P-14
OPCOS P-14
MANUTENCAO P-15
- ANTES DE CHAMAR O SERVIÇÃO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA P-16

PRECAUÇões A TOMAR

CUIDADOS PARA A SUA UTILIZACAO

1 Não puxar ou deformar o cabo de fornecimento de energia. Puxar o cabo de fornecimento de energia e a sua má'utilização poderão resultar em danos para a unidade ecauseiCHOque eletrico.
2 Ser cuidadoso em não expôr o seu corpo directamente sob a saída de ar durante um períodoprolongado. Poderá afectar a sua condição física.
3 Quando utiliser o ar condicionado para bebés, crianças, idosos, acamados ou pessoas deficientes, assegure-se de que a temperatura ambiente é apropriada para os que se encontrar em no compartmento.
4 Nunca introduzir objects na unidade. A introducao de objectos podera resultar em ferimentos devidos a elevada velocidade de rotação das ventoinhas internas.
5 Não se esquecer de ligar o aparecido de ar condicionado à terra. Não ligar o fio de terra à tubagem de gás, canalização de água, pára-raíos ou cabo de terra Telefonico. A ligação de terra incomplete está可能导致choque eletrico.
6 Se algo estiver anomal com o ar condicionado (p. ex. um cheiro a queimado), parar imeditamente o functiimento e DESLIGAR o disjuntor certa-circuitos.
7 Seguir as regras e os regulamentos locais para a instalação do cabo de fornecimento de energia. A ligação inadequada do cabo pode fazer o sobre-aquecido do cabo de fornecimento de energia, da ficha e da tomada eletrica de parede e fazer um incêndio.
8 Para substituição, utilizes apenas o cabo de energia especialico pelo fabricante. A sua substituição deverá ser efectuada por um专业技术e qualificado ou um reparador.

ATENÇÃO PARA A INSTALLação / REMOÇÂO / REPARACÂO

  • Não tente instalar/remover/reparar a unidade você meço(a). O Functionamento Incorrecto causará oCHO que eletrico, derramamento de agua, incério etc. Consulta o seu revendedor ou及其他 pessoas de reparacao qualificado para a instalacao/remoção/reparacao da unidade.

SHARP AHX10CR - ATENÇÃO PARA A INSTALLação / REMOÇÂO / REPARACÂO - 1

Este equipamento cumpre os requisitos das Directivas 89/336/EEC e 73/23/EEC conforme a sua emenda 93/68/EEC.

PRECAUÇões COM A UTILIZAZão

1 Abrir periodicamente uma janela ou uma porta para ventilar o compartmento, especialmente quando utilizes electrodométricos a gás. A ventilação insufiente pode fazer redução de oxigénio.
2 Não utilizes os botões com a mão molhada. Poderá fazer coisa eletrico.
3 Para segurar, desligar o disjuntor certa-circuitos quando não utilizes a unidade por um periodo longo de tempo.
4 Verificar periodically o desgaste do chassis de montagem da unidade externa e certificado-se de que se encontrar firmamente na posicao.
5 Não colocar nada sobre a unidade externa nem a pisar. O objecto ou a pessoa poderao cair, causando ferimentos.
6 Esta unidade foi concebida para'utilisation residencial. Não utilizes para outras aplicações mais como num canil ou estufa paracriação de animais ou plantas.
7 Não colocar um recipiente com água na unidade. Se a agua penetrar na unidade, os isolamentos electricos poder-se-ão deteriorar e Causeu quando electrico.
8 Nãobloquear as entradas nem as saidas de ar da unidade. Poderá causar um desempenho insufficiente ou problemas.
9 Assegure-se que o aparecido não está em functimento e deslgue o disjuntor certa-circuitos antes de executar qualquer manutenção ou limpeza. Uma ventoinha roda no interior da unidade e você pode fazer ferido.
10 Não espalhar ouverter água direcção sobre a unidade. A água poderá fazer quando eletrico ou danos do equipamento.
11 Este electrodométrico não foi concebido para utilizesçao por criançasPEGUENAS ou pessosas doentes sem supervisao.

As crianças微量元素 deverao ser supervisionadas para assegurar que elas nao brincam com o electrodomestico.

PRECAUÇÉS COM A COLOCAÇÃO / INSTALAÇÃO

  • Assegurar-se de que liga o ar condicionado à corrente com a tensão e frequência definidas.
    A utilização de corrente com tensão e frequência inadequadas poderá resultar em danos no equipamento e possível incéndio.
  • Não instalar a unidade num local ond possam existir fugas de gas inflamvil. Poderá causr um incendio.
    Instalar a unidade num local com um minimo de poeira, vapores e humidade no ar.
  • Dispor o tubo de drenagem para assegurar una drenagem eficiente. Uma drenagem insufficiente podera provocar que o compartmento, mobiliario, etc. fiqueem molhados.
  • Assegurar-se de que se encontrar instalado um disjuntor diferencial ou um certa-circuitos, dependendo do local de instalação, para fazer ochoque eletrico.

NOTAS SUPPLEMENTARES SOBRE O FUNCIONAMENTO

GAMA DE TEMPERATURA DE SERVICO

TEMP. INTERIORTEMP. EXTERIOR
ARREFECI-MENTOlimite superior 23°C32°C D.B. 43°C W.B.D.B.
limite inferior21°C D.B. 21°C 15°C W.B.D.B.
AQUECIMENTOlimite 27°C superiorC D.B. 24°C D.B. -18°C W.B.
(Apenas AY-X08CR/AY-X10CR/AY-X13CR)limite inferior20°C D.B. -8.5°C -9.5°C W.B.C D.B.

D.B. = bolbo seca W.B. = bolbo humida

  • O dispositivo de protecção instalado pode impeder o acontecimiento da equipe ao ser usada fora desta gama.

  • Se o ar tiver uma humidade superior a 80% para formar-se condensaçao na saida de ar se a unidade for usada constan-tamente no modo ARRE-FECER (COOL) ou SE-CAR (DRY).

AO OCORRER UMA FALTA DE CORRENTE

Este ar condidcionado tem uma funcao de memoria para o caso de havar uma falta de corrente.

Depois de a corrente voltar, a unidade é automaticamente reiniciada com as vezes regulacoes que estavam activas antes da falta de corrente, excepto as regulacoes do temporizador.

Se os temporizadores estiverem activados, terao de ser reactivos antes de a corrente ter voltado.

INDICACOES REFERENTES AOS MODELOS AY-X08CR/AY-X10CR/AY-X13CR

FUNCAO DE PRE-AQUECIMENTO

No modo de funciona AQUECER (HEAT), a ventoinha interior pode não ligar, pordoes a cinco minutos进驻 da unidade ser ligada, a fim de fazer a circulacao de ar frio.

FUNCAO DE DESCONGELAÇAO

  • Se durante o funciona em AQUECER (HEAT) se formar gelo no permutador tírmico dentro da区内 exterior, um descongelador automatico gera calor por cinco a dez minutos afim de remove esse gelo. Durante o processo da descongelação, as ventoinhas exterior e interior, deixam deFUNICAR.
    Depois da descongelao estar terminada, a unidade retoma automaticamente o funcaoamento no mode AQUECER (HEAT).

EFICÁCIA DO AQUECIMENTO

  • A unidad dispoe de una bomba de calor que puxo calor do ar exterior e liberta-o para o interior. Por
    consequencia, a eficacia do aquecimento depende em grande parte da temperatura do ar exterior.
  • Se a temperatura exterior for muito baixa, dimuni a eficácia do aquecimento, demorando algo um tempo a aquecer o espoço a climatizar.

SUGESTÖES PARA POUPAR ENERGIA

A seguir, encontrará algumas maneiras simples de poupar energia ao usar o seu ar condicionado.

REGULAR A TEMPERATUREA CORRECTA

  • Regulando o termostato no modo ARREFECER (COOL) para uma temperatura 1^ acima da temperatura desejada (e 2^ abaixo no modo AQUECER (HEAT) com os modelos AY-X08CR/AY-X10CR/AY-X13CR) pode economizar-se aproximadamente 10 por cento de electricidade.
  • Regulando a temperatura durante o arrefecimento para um valor mais frio do que o necessário, o consumo de corrente sera mais elevado.

EVITAR EXPOSÇÃO DIRECTA AO SOLE CORRENTES DE AR

  • Evitando a exposicao directa ao sol durante o arrefecimento, pode reduzir-se o consumo de corrente.
  • Feche as janelas é as portas durante a operação de arrefecimento (ou aquecimento, no caso dos modelos AY-X08CR/AY-X10CR/AY-X13CR).

REGULE A DIRECCAO DO FLUXO DE AR PARA OBERA MELHOR CIRCULACAO DO AR

MANTENHA O FILTRO LIMPO PARA ASSEGURAR O FUNCIONAMENTO PERFEITO

APROVEITE AO MAXIMO A FUNCAO DESLIGAMENTO POR TEMPORIZADOR DESLIGUE O CABO DE ALIMENTACAO DE REDE SEMPRE QUE A UNIDADE NÃO SEJA UTILIZADA POR UM PERÍODO PROLONGADO

  • A unidade interior continua a consumir um pouco de corrente mesmo não estando a funcionar.

SHARP AHX10CR - APROVEITE AO MAXIMO A FUNCAO DESLIGAMENTO POR TEMPORIZADOR DESLIGUE O CABO DE ALIMENTACAO DE REDE SEMPRE QUE A UNIDADE NÃO SEJA UTILIZADA POR UM PERÍODO PROLONGADO - 1
UNIDADE INTERIOR

SHARP AHX10CR - APROVEITE AO MAXIMO A FUNCAO DESLIGAMENTO POR TEMPORIZADOR DESLIGUE O CABO DE ALIMENTACAO DE REDE SEMPRE QUE A UNIDADE NÃO SEJA UTILIZADA POR UM PERÍODO PROLONGADO - 2

①Entrada (Ar)
②Painel aberto
③Filtros de ar
④ INTERRUPTOR SELECTIONADOR DE POTENCE (apenas para o AY-X13CR/ AH-X13CR)
⑤ Botao AUXILIAR (AUX.)
⑥ Janela RECEPTORA (RECEIVER)
⑦ Cabo de ligaçao a corrente
⑧ Paine1 indicator
⑨ Reguladores verticais
10 Reguladores horizontally
① Saida (Ar)
⑫ Controlo remoto
① Monitor de potência (POWER MONITOR)
14INDICADOR DE TEMPERATUREA
⑤ Lampada de temperatura EXTERIOR (OUTDOOR) (verde
Lampada de temperatura AMBIENTE (ROOM) (verde
⑰ LampieoTEMPORIZADOR (TIMER) (laranja
Lampada FUNCIONAMENTO (OPERATION) (vermelha

SHARP AHX10CR - APROVEITE AO MAXIMO A FUNCAO DESLIGAMENTO POR TEMPORIZADOR DESLIGUE O CABO DE ALIMENTACAO DE REDE SEMPRE QUE A UNIDADE NÃO SEJA UTILIZADA POR UM PERÍODO PROLONGADO - 3
UNIDADE EXTERIOR

19 Entrada (Ar)
20 Tubo de refrigeracao e cabo de interligacao
② Manga de escoamento
② Saida (Ar)

CONTROLO REMOTO

SHARP AHX10CR - CONTROLO REMOTO - 1
(O*síbolo do modo aquecer é apenas fornecido nos modelos AY-X08CR/AY-X10CR/AY-X13CR)

① TRANSMISSOR
② MOSTRADOR LCD (de cristais liquidos)
③ Botao TERMOSTATO (THERMO.)
④ Botao FUNCIONAMENTO COM PLENA FORCA (FULL POWER OPERATION)
⑤Botão MOSTRADOR (DISPLAY)
⑥ Botão LIGAR/DESLIGAR (ON/OFF)
⑦Botao MODO (MODE)
⑧ Botao VENTOINHA (FAN)
⑨ Botao DESLIGAR TEMPORIZADOR (TIMER OFF) (para regular o temporizador)
10 Botão DIRECCIONAR (SWING)
① Botao TEMPORIZADOR DE UMA HORA (ONE-HOUR OFF TIMER)
Botão DEFINIR/ANULAR TEMPORIZADOR (TIMER SET/CANCEL)
⑬ Botao LIGAR TEMPORIZADOR (TIMER ON) (para regular o temporizador)
14 Botão AVANÇAR HORA (TIME ADVANCE)
⑤ Botao RELOGIO (CLOCK)
16Indica que o COMPARTIMENTO DAS PILHAS se encontrar debaixo esta marca
Botão RECUAR HORA (TIME REVERSE)

MOSTRADOR LCD DO CONTROLLO REMOTO

18 REGULAÇÃO DO TERMOSTATO PARA MODOS DE FUNCIONAMENTO AUTOMÁTICO E SECAR
19 SIMBOLO DE TEMPERATURA
② SIMBOLO DE TRANSMISSAO
② SIMBOLOS DE MODOS DE FUNCIONAMENTO

SHARP AHX10CR - MOSTRADOR LCD DO CONTROLLO REMOTO - 1

apenas para o Modelo VENTINHA

2INDICADOR DA TEMPERATUREA
SIMBOLO DO MODO DE FUNCIONAMENTO EM PLENA FORCA
② SIMBOLOS DA VELOCIDADE DA VENTOINHA

SHARP AHX10CR - MOSTRADOR LCD DO CONTROLLO REMOTO - 2

: AUTOMÁTICO : LENT

SHARP AHX10CR - MOSTRADOR LCD DO CONTROLLO REMOTO - 3

SHARP AHX10CR - MOSTRADOR LCD DO CONTROLLO REMOTO - 4

: RAPIDO : SUAVE

SHARP AHX10CR - MOSTRADOR LCD DO CONTROLLO REMOTO - 5

SHARP AHX10CR - MOSTRADOR LCD DO CONTROLLO REMOTO - 6

25INDICADOR LIGAR TEMPORIZADOR/ RELOGIO

Indica o tempo de ligaçao do temporizador ou a hora actual.

26 INDICADOR DESLIGAR TEMPORIZADOR

Indica o tempo de desligamento do temporizador ou a regulaçao do temporizador para uma hora.

CARREGAR AS PILHAS Use duas pilhas AAA (R03).

1 Retire a tampa do controlo remoto.
2 Insira as pilhas no comparti-mentation assegurando que os polos ① e 一 fiquem correctamente posicionados.

Se as pilhas estiverem devida-mente instaladas aparecerá no主義or "AM 6:00".

3 Recolque a tampa.

SHARP AHX10CR - CARREGAR AS PILHAS Use duas pilhas AAA (R03). - 1

NOTAS:

  • A duração de vidautil da pilha é de aproximadamente um ano, sob condiçõesnormais deutilização.
  • Ao substituir estas pilhas, faça-o sempre por das novas e use sempre do mesmo tipo.
  • Se o controlo remoto não funciona normalmente,(before de ter substituido as pilhas, tire-as e volta a colocá-las antes 30 segundos.
  • Se não pretender utilizes a unidade por um periodo mais prolongado, retire as pilhas do controlo remoto.

COMO UTILIZAR O CONTROLLO REMOTO

Aponte o controlo remoto na direcção do receptor da unidade e carregue no botão que pretende acessonar. Ouvir-se-a um som quando a unidade receber o sinal.

  • Assegure-se de que não há qualquer objecto, como por ex°., cortinas, entre o controlo remoto e aunities.
  • O controlo remoto funciona até uma distência de sete metros.

SHARP AHX10CR - Aponte o controlo remoto na direcção do receptor da unidade e carregue no botão que pretende acessonar. Ouvir-se-a um som quando a unidade receber o sinal. - 1

SHARP AHX10CR - Aponte o controlo remoto na direcção do receptor da unidade e carregue no botão que pretende acessonar. Ouvir-se-a um som quando a unidade receber o sinal. - 2

ATENÇA O

  • Não exponha a janela receptora directamente à luz do sol forte, porque os raios solares podem afetar o Functionamento correto. Caso sera necessário, feche as cortinas para fazer essa exposicao directa.
  • Se utilizes uma lâmpada fluorescente com um arrancador rápido no mesmo quanto em que se encontra o ar condicionado, pode surgir interferências durante a transmissão do sinal.
  • A unidade pode ser afectada por sinais emitidos pelo controlo remoto de um televisor, de um videogravador ou de outras equipamento que sera utilizado no mesmo quarto.
  • Não deixe o controle remoto exposto à luz directa do sol ou perto de um aquecimento. Proteja也是非常 a unidade e o controle remoto contra humidade e impactos, boa these poderão provocar a sua descoloração ou danificá-los.

ACERTAR AS HORAS DO RELÓGIO

Existem doit些tips de referencia-mente:relógio de 12 horas e relógio de 24 horas.

Exemplo: 5 horas da tarde

Relógio Mostrador
Relógio de 12 horas PM 5:00
Relógio de 24 horas 17:00

SHARP AHX10CR - ACERTAR AS HORAS DO RELÓGIO - 1

(O symbolo do modo AQUECER
aparece apenas nos modelos
AY-X08CR/AY-X10CR/AY-X13CR)

1 Para Activate o relógio de 12 horas carregue uma vez no botão RELÓGIO (CLOCK) no primeiro passo.

Para activar o relógio de 24 horas, corre- gue das vezes no botão RELOGIO (CLOCK) no primeiro passo.

2 Carregue nos botões de AVANÇAR ou RECUAR A HORA (TIME ADVANCE ou REVERSE) para acertar a hora do relógio.

  • Mantenha o respectivo botão premido para fazer ou recuar rapidamente a hora visualizada.

3 Carregue no botão DEFINIR/ANULAR (SET/C).

  • Osdoespontos(:) piscamparaindicar queorelgoiaestayafuncionar.

NOTA:

  • Estando programado o modo de temporizador, o relógio não pode ser acer-tado.

SHARP AHX10CR - NOTA: - 1
(O*simbolo do modo AQUECER
aparece apenas nos modelos
AY-X08CR/AY-X10CR/AY-X13CR)

SHARP AHX10CR - NOTA: - 2

SUGESTOES REFERENTES AO MODO AUTOMÁTICO

No modo AUTOMÁTICO (AUTO), a temperatura e o modo são selecionados automaticamente consoante a temperatura ambiente e a temperatura exterior no momento em que a unidade é ligada.

Modos de funciona e regulaçao das temperatas nos modelos AH-X08CRAH-X10CR/AH-X13CR

SHARP AHX10CR - Modos de funciona e regulaçao das temperatas nos modelos AH-X08CRAH-X10CR/AH-X13CR - 1

Modos de funciona e regulaçao das temperatas nos modelos AY-X08CR/AY-X10CR/AY-X13CR

SHARP AHX10CR - Modos de funciona e regulaçao das temperatas nos modelos AY-X08CR/AY-X10CR/AY-X13CR - 1

Temperatura ambiente (oC) os values entre () são temperatas reguladas

Durante o funciona, se se alterar a temperatura exterior, as regulações da temperatura deslocar-se-ão automaticamente conforme minha aabela.

MODO DE MUDANCA (apenas para os modelos AY-X08CR/AY-X10CR/AY-X13CR) Durante as estanções em que necessita de ARREFECER (COOLING) durante o dia e AQUECER (HEATING) à noite ou se a temperatura ambiente se tornar extremamente mais elevada do que a temperatura regulada, devido a equipamento de aquecimento suplementar, o modo trocará automaticamente entre os modelos de AQUECER (HEAT) e ARREFECER (COOL) para fazer a temperatura ambiente Comfortavel.

SUGESTOES ACERCA DO PAINEL INDICADOR

O painel indicator mudará, da segunte maneira, de cada vez que premir o botão de MOSTRADOR (DISPLAY).

SHARP AHX10CR - SUGESTOES ACERCA DO PAINEL INDICADOR - 1

SHARP AHX10CR - SUGESTOES ACERCA DO PAINEL INDICADOR - 2

São撮ados a temperatura ambiente e o monitor de potência (POWER MONITOR).

São às vezes a temperatura exterior e o monitor de potência (POWER MONITOR).

Nenhuma indentação.

MONITOR DE POTÊNCIA (POWER MONITOR)

Quando a temperatura ambiente e a temperatura exterior sao indicadas, iluminar-se-ao monitor de potencia (POWER MONITOR) em 4 niveis (3 niveis para o modo SECAR (DRY)), para indentar a potencia do funcaoamento.

Quando o ar condicionado estiver a functionar na potencia maxima no modo de ARREFECER (COOL) (e AQUECER (HEAT) para AY-X08CR/AY-X10CR/AY-X13CR), illumina-se "Power" e desliga-se "Eco" no pailin indicador.

NOTAS:

  • As temperatas indicadas são aproximações grossas e poderão variar das temperatas reais.
  • Margem de temperatura de service.

Temperatura ambiente: 0^ 40^ (Ló é indicado quando for inferior a 0^ H , superior a 40^ )

Temperatura exterior: -9^ 45^ (Ló é indicado quando for inferior a -9^ e H, superior a 45^ )

  • -- é indicado durante o primeiro minuto do funcionaamento quando as temperatas estiverem a ser detectadas.
  • A temperatura ambientesole indicada quando a unidade não estiver em functiOnamento.

DIRECÇA O DO FLUXO VERTICAL DO AR

A direcção do fluxo do ar é automaticamente pré-definida para permitir um óptimo comforts em cada um dos modos, como seguidamente se indica:

Modo ARREFECER (COOL) e SECAR (DRY)Fluxo de ar horizontal
APENAS VENTOINHA (FAN ONLY) (e AQUECER (HEAT) no caso dos modelos AY-X08CR/AY-X10CR/AY-X13CR)Fluxo de ar diagonal

COMO REGULAR A DIRECÇA O DO FLUXO DO AR

Carregue uma vez no botão DIRECCIONAR (SWING) no controlo remoto.
- O regulador vertical modificará continuamente o seu angulo.

Carregue mais uma vez no botão DIRECCIONAR (SWING) assim que o regulador vertical alcancar a posicao desejada.

  • O regulador parará dentro da mar-gem aparecido no diagrama.
  • A posicao ajustada sera memorizada e sera automaticamente regulada na mesma posicao quando funcional naproxima vez.

Margem de regulacao

Modo ARREFECER (COOL) e SECAR

SHARP AHX10CR - Margem de regulacao - 1

A margem de regulacao é mais restrita que a margem DIRECCIONAR (SWING) para fazer a formacao de agua de condensacao.

APENAS VENTOINHA (FAN ONLY) (e AQUECER (HEAT) no caso dos modelos AY-X08CR/AY-X10CR/AY-X13CR)

SHARP AHX10CR - Margem de regulacao - 2

A margem é mais ampla para fazer a circulação de ar.

DIRECÇA O DO FLUXO HORIZONTAL DO AR

Segure nas alhetas de regulação horizontalis como ilustrado e regule a direção do fluxo do ar.

SHARP AHX10CR - DIRECÇA O DO FLUXO HORIZONTAL DO AR - 1

SHARP AHX10CR - DIRECÇA O DO FLUXO HORIZONTAL DO AR - 2

ATENÇA O

Nunca tente ajustar a alheta de regulação vertical manualmente.

  • O ajuste manual todas alhetas pode mais tarde provocar o mau functimento da unidade ao ser comandada por controlo remoto.
  • Quando os modos ARREFECER (COOL) e SECAR (DRY) são realizados por um período prolongado com as alhetas de regulação verticais ajustadas numa posção muito virada para baixo, pode formar-se água de condensação.

MODO DE FUNCIONAMENTO A PLENA FORÇA

Nesta operação, o ar condicionado工作的a em plena forca para arrrefecer (ou aquecer nos modelos AY-X08CR/AY-X10CR/AY-X13CR) o compartmento tao rapidamente que o poder autilizar logo aps os chegar a casa.

SHARP AHX10CR - MODO DE FUNCIONAMENTO A PLENA FORÇA - 1

1 Para Activate o Functionamento de PLENA FORCA (FULL POWER), pressione o botao de PLENA FORCA (FULL POWER) durante o Functionamento.

  • o controlo remoto做不到
    o mostrador da temperatura desligar-se-á.

PARATERMINAR

Pressione de novo o botão de PLENA FORCA (FULL POWER).

  • Não pode utilizes o Functionamento de PLENA FORCA (FULL POWER) durante o Functionamento no modo de APENAS VENTOINHA (FAN ONLY).
  • Não poderá regular a temperatura durante o estado de PLENA FORCA (FULL POWER).

TEMPORIZADOR DE UMA HORA

Se o TEMPORIZADOR DE UMA HORA for activado, aunitiesetrabalhará durante umahora a conta do momento em que é Activado.

SHARP AHX10CR - TEMPORIZADOR DE UMA HORA - 1

1 Carregue no botão TEMPORIZADOR DE UMA HO-RA (ONE-HOUR OFF TIMER).

  • No主義標準 do controlo remoto aparece "1 h".
  • A lâmpada laranja ( ⊙ ) de TEMPORIZADOR (TIMER) iluminar-se-á na unidade.
  • Aunities de travaíhará durante uma hora.

PARA TERMINAR

Pressione o botão de ANULAR TEMPORIZADOR (TIMER CANCEL).

  • A lâmpada laranja ( ⊙ ) de TEMPORIZADOR (TIMER) desligar-se-a na unidade.

Ou, desligar a unidade pressionando o botao de LIGAR/DESLIGAR (ON/OFF).

  • A lampada vermelha (de FUNCIONAMENTO (OPERATION) e a lampada laranja ( ① ) de TEMPORIZADOR (TIMER) desligar-se-ao na unidade.

(O*simbolo de AQUECER aparece apenas nos modelos AY-X08CR/ AY-X10CR/AY-X13CR)

NOTAS:

  • O funciona do TEMPORIZADOR DE UMA HORA (ONE-HOUR OFF TIMER) tem prioridade sobre o funciona de LIGAR TEMPORIZADOR (TIMER ON) e DESLIGAR TEMPORIZADOR (TIMER OFF).
  • Quando for regulado o TEMPORIZADOR DE UMA HORA (ONE-HOUR OFF TIMER) enquanto a unidade não estiver a funcional, a unidade funcionalá durante uma hora com a condição previamente regulada.
  • Se desejar por em funcaoamento a unidade numa outra hora, pressione de novo o botao TEMPORIZADOR DE UMA HORA (ONE-HOUR OFF TIMER) durante o funcaoamento.
  • Se estiverem ajustados LIGAR TEMPORIZADOR (TIMER ON) e/ou DESLIGAR TEMPORIZADOR (TIMER OFF), o botão ANULAR TEMPORIZADOR (TIMER CANCEL) Cancela todos os ajustamentos.

NOTAS:

Antes de acertar o temporizador, verifique primeiro se a hora do relógio está certa.

DESLIGAR TEMPORIZADOR

SHARP AHX10CR - DESLIGAR TEMPORIZADOR - 1
(O的概率 de AQUECER aparace apenas nos modelos AY-X08CR/AY-X10CR/AY-X13CR)

1 Carregue no botão DESLIGAR TEMPORIZADOR (TIMER OFF) (O).
2 O indicator DESLIGAR TEMPORIZADOR (TIMER OFF) comea a piscar; carregue nos botões AVANÇAR HORA (TIME ADVANCE) ou RECUAR HORA (REVERSE) para acertar a hora desejada (a hora pode ser regulada em passos de 10 minutos).
3 Aponte o controlo remoto para a janela receptora da unidade e carregue no botão ACERTAR TEMPORIZADOR (TIMER SET) (SET/C).

  • A lampie laranja ( ) TEMPORIZADOR (TIMER) na unidade acender-se-a.
  • Ouve-se um som a titulo de confirmacao de que a unidade está a receber o sinal.

SUGESTOES REFERENTES AO FUNCTIONAMENTO COM DESLIGAMENTO POR TEMPORIZADOR

Quando está activo o modo deestructionamento DESLIGAMENTOPORTEMPORIZADOR(TIMEROFF)attemperatura espaço aclimatizar, éregulada automática para evitar que o espaço fique demasiado quando ou demasiado frio (funcao automatica nocturna).

MODO ARREFECER/SECAR(COOL/DRY):

  • Uma horadeo do temporizador tercameadoafunctionar,a temperatura sobre 1^ paraallemadatemperaturaregu-lada notermostato.

MODO AQUECER (apenas para os modelos) (HEAT): AY-X08CR/AY-X10CR/ AY-X13CR)

  • Uma horadeoisode temporizador tercameadoafunctionar,atemperatura passaa 3^ abaixo da temperatura regu-lada notermostato.

NOTA:

  • A funcão automática nocturna não sera acti-vada se o aparecido estiver a funciona no modo APENAS VENTOINHA (FAN ONLY).

PARATEMINAROMODOTemporIZADOR

Carregue no botão TERMINAR TEMPORIZADOR (TIMER CANCEL) (SET/C).

  • A lâmpada laranja ( ) de TEMPORIZADOR (TIMER) desligar-se-a na unidade.
  • No controlo remoto é visualizada a hora actual.

SHARP AHX10CR - PARATEMINAROMODOTemporIZADOR - 1
(O symbolo do modo AQUECER aparece apenas nos modelos AY-X08CR/AY-X10CR/ AY-X13CR)

NOTA:

  • De qualquer modo se o LIGAR TEMPORI-ZADOR (TIMER ON), DESLIGAR TEMPORI-ZADOR (TIMER OFF) e TEMPORIZADOR DE UMA HORA (ONE-HOUR OFF TIMER) estiver activado, o botão de ANULAR TEMPO-RIZADOR (TIMER CANCEL) Cancela todos os ajustamentos.

PARAMODIFICARAHORA

Prime anule o TEMPORIZADOR (TIMER) e, a seguir, volta a definite lo.

LIGAR TEMPORIZADOR

SHARP AHX10CR - LIGAR TEMPORIZADOR - 1
(O*simbolo de AQUECER aparece apenas nos modelos AY-X08CR/AYX10CR/AY-X13CR)

1 Carregue no botao LIGAR TEMPORIZADOR (TIMER ON) (O|I).
2 O indicator LIGAR TEMPORIZADOR (TIMER ON) começa a piscar; carregue nos botões AVANCAR HORA (TIME ADVANCE) ou RECUAR HORA (REVERSE) para acertar a hora desejada. (A hora pode ser regulada em passos de 10关键时刻.)
3 Aponte o controlo remoto para a janela receptora da unidade e corregue no botao ACERTAR TEMPO-RIZADOR (TIMER SET) (SET/C).

  • A lâmpada laranja ( ⊙ ) TEMPORIZADOR (TIMER) na unidade acender-se-a.
  • Ouve-se um som a titulo de confirmacao de que a unidade está a receber o sinal.

4 Escolha a condição de funciona.

  • A unidade ligar-se-á antes da hora pré-definida para assimpossibilhar que a temperatura desejada no quarto está realmente alcancada na hora programada. (função de acordar)

UTILIZACAO COMBINADA LIGAR E DESLIGAR TEMPORIZADOS

Pode-se combinar a'utilização dos temporizadores LIGAR e DESLIGAR (ON e OFF).

SHARP AHX10CR - UTILIZACAO COMBINADA LIGAR E DESLIGAR TEMPORIZADOS - 1

Exemplo:

Parar o funciona às 11:00 da noite e retomar o funciona (utilizando as mechas regulações) de modo a obter a temperatura desejada no quarto às 7:00 da minha.

1 Regule, estando o aparecido em funciona, DESLIGAR TEMPORIZADOR (TIMER OFF) para as 11:00 da noite.
2 Regule LIGAR TEMPORIZADOR (TIMER ON) para as 7:00 da manha.

As setas (ou entre o indicator LIGAR TEMPORIZADOR (TIMER ON) e o indicator DESLIGAR TEMPORIZADOR (TIMER OFF)月至am qual sera o primeiro temporizador a ser activado.

NOTAS:

  • Não se pode programar os temporizadores LIGAR (ON-TIMER) e DESLIGAR (OFF-TIMER) para temperatas ou outras regulações differs.
  • Qualquer um dos temporizadores pode ser programado com prioridade em relação ao除外.

MODO DE FUNCIONAMENTO AUXILIAR

Use this mode of functionality when no tiver o controlo remoto a disposicao.

PARACTIVAR

Levante o pail de unidade interior e carregue no botao AUX. no pail de commando.

A Iampada vermelha (de FUNCIONAMENTO (OPERATION) na unidade acende e a unidade começa a funcionar no modo AUTOMÁTICO (AUTO).
- A velocidade da ventoinha e a regulação da temperatura são ajustadas AUTOMATICAMENTE (AUTO).

PARADESACTIVAR

Carregue novamente no botão AUX. no paine de commando.

A Iampada vermelha ( de FUNCIONAMENTO (OPERATION) na unidade apaga-se.

NOTA:

Se o botão AUX. for premido durante o funct ionamento normal, a unidade é desligada.

SHARP AHX10CR - NOTA: - 1

SELECTIONADOR DE POTÊNCIA

(apes nos modelos AY-X13CR/AH-X13CR)

Quando instalar o ar condidcionado numa residencia com um capacidade微量元素 de corrente electrica, rode o SELECTIONNADOR DE POTENCA (POWER SELECTOR) para "L". O ar condidcionado funcionará com potência reduzida e poderá ser的概率 do disjunto do circuito ou queimar um fusivel provocado por excesso de consumo de energia.

  • Sera reduzida a capacidade de ARREFECER (COOLING) ou AQUECER (HEATING) (para o Modelo AY-X13CR) quando funcional na regulacao "L".
  • Consulte o seu revendedor ou um专业技术o qualificado se obtiver disparos do disjuntor do circuito ou queimar o fusivel frequentemente mesmo quando regular para o ajustamento "L".
AH-X13CRAY-X13CR
Ampere máximo na regulação “H”9 A 12 A
Ampere(Maximo) na regulação “L”7 A 8 A

SHARP AHX10CR - SELECTIONADOR DE POTÊNCIA - 1

OPÇÖES

Filtro purificador do ar

Durante o funciona do ar condicionado, o filtro purificador do ar retina a poeira e o fumo do tabaco do ar e descarrega ar limpo.

O material antibacteriano realizado no filtro purificador do ar suprima a activités de virus e outros germes observados.

O perião de substituição para o tipo descartavel é de aproximamente 3 a 6 vezes.

Contacte o seu revendedor para a compra esta opção.

SHARP AHX10CR - Filtro purificador do ar - 1
Tipo AZ-F900B

ATENÇAO

Antes de efectuar qualquer trabajo de manutenção no aparecido, assegure-se de que a fixa do cabo de alimentação de rede FOI retirada da tomada ou deslgue o disjuntor do circuito de corrente.

LIMPEZA DOS FILTROS

Os filtros de ar devem ser limpos de das em das semanas.

SHARP AHX10CR - LIMPEZA DOS FILTROS - 1

DESLIGAR A UNIDADE

2 RETIRAR OS FILTROS

1 Levante o painel.
2 Empurre os filtros ligeiramente para cima a fim de os desencaixar.
3 Puxe os filtros de ar para baixo a fim de os poder tirar.

3 LIMPAR OS FILTROS

SHARP AHX10CR - LIMPAR OS FILTROS - 1

Use um aspirador para retirar o po. Se os filtros estiverem sujos, lave-os com agua morna e um detergente suave. Seque os filtros à sombra antes de os voltar a instalar.

4 RECOLOCAR OS FILTROS

1 Recolque os filtros na posicao inicial.
2 Feche o painei da frete.
3 Empurre com forca o centro do painei para o engatar devidamente no seu lugar.

LIMPEZA DA UNIDADE E DO CONTROLLO REMOTO

ATENÇAO

  • Limpe-os com um pano macio.
  • Não os salpique ou molhe direcamente com água. Podera originar umCHOque eletrico ou danificar o equipamento.
  • Não useágua quente, diluente, pos abrasivos ou solventesfortes.

MANUTENÇÃO APOS EPOCA DE AR CONDICTIONADO

1 Deixe a unidade travahabar aproximadamente meio dia no modo APENAS VENTOINHA (FAN ONLY) para permitir que o mecanismo seque devidamente.
2 Interrompa o funciona e des-ligue a unidade. Desluege o disjuntor de corrente se tiver um excludamente para o ar condicionado.
3 Limpe os filtros e, a seguir, volta a instalá-los.

MANUTENÇÃO ANTES DE ÉPOCA DE AR CONDICTIONADO

1 Assegure-se de que os filtros de ar não está sujos.
2 Assegure-se de que não está na. da a obstruir a entrada e a saida de ar do aparelho.

ATENÇAO

3 Controle periodicamente a armação de montagem exterior, a fim de detectar eventuels sinais de desgaste e para assegurar que fica fixa no seu lugar.

ANTES DE CHAMAR O SERVICO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA

As condições de functiәnamento seguidamente descririas não denominciam avarias do equipamento

UNIDADE NÃO FUNCIONA A unidade não funciona se for ligada imeditamente antes ser sido desligada. A unidade não funciona é para proteger o mecanismo interno. Espere 3 minutos até colocar a unidade em等功能amento.RUCO SIBILANTE O ruído suave e sibilante que se ouve é o ruído do agente de refrigeração a correr dentro da unidade.
VAPOR DE ÁGUA • No modo de funciona ARRE-FECER (COOL) e SECAR (DRY), po- de-se verficar por vezes a existência de vapor de água na saía de ar devido à dificuldade de temperatura entre o ar inferior do quarto e o ar descarregado pela unidade. • No modo de funciona a AQUECER (HEAT), pode sair vapor de água da unidade durante a descogelação. (Apenas no caso dos modelos AY-X08CR/AY-X10CR/AY-X13CR)
Não Sai AR QUENTE DA UNIDADE (Modelos AY-X08CR/AY-X10CR/AY-X13CR) A unidade está na fase de pré-aquecimento ou de descongença.
CHEiros Cheiros das carpetes ou dos moveris e que tenham penetrado na unidade e cheiros dos componentes mais internos do ar condicionado na fase inicial da instalação poderão ser emitidos pela unidade.
RUCO A ESTALAR A unidade poderá produzir um ruído a estalar. Este som é gerado pela fricção do pailen frontal e outros componentes a dilatabrem-se ou a unirem-se devido à mudança de temperatura.A UNIDADE EXTERIOR NÃO PÁRA Após parar o funciona, a unidade exterior continua a rodar a sua vento- inha duranteerca de um minuto para arr focecer a unidade.

Se o aparecido parecer estar a funciona mal, verifique os pontos seguidamente referidos antes de chamar oServiço de assistência técnica.

SE A UNIDADE NÃO FUNCIONA
Verifique se o disjuntor de corrente actuou ou se o fusível se fundiu.
SE A UNIDADE NÃO ARREFECER (OU AQUECER) O QUARTO DEVIDAMENTE
Controle os filtros, se esti-VERem sujos limpe-os.Controle a unidade exterior pa-ra verificar se não está alguma coisa a obstruir a entrada ou a saía de ar.Verifique se o termostato está devidamente regulado.
Assegure-se de que as jane-las e as portas está bem fechadas.Havendo muitas pessoas no quarto, pode acontecer que a temperatura desejada não se-ja alcancada.Verifique se está quaisquer apareiros que produzam ca- lor a funcional no quarto.
SE A UNIDADE NÃO RECEBER O SINAL DO CONTROLLO REMOTO
Verifique se as pilhas do controlo remoto está des-carregadas ou fracas.Tente emitir novamente o sinal com o controlo remoto a apon-tar devidamente na direcção da janela receptora do aparecido.Verifique se as pilhas do controlo remoto está colocações com a polaridade corre-recta.

Por favor, chame o Servico de Assistencia Técnica quando ficar intermitente a lampada de FUNCIONAMENTO (OPERATION), lampada de TEMPORIZADOR (TIMER) e o INDICADOR DE TEMPERATUREA (TEMPERATURE INDICATOR) no pailen dos indicadores.

Zac euxapotoue nou ayopaoate tno oukeun klaatioou SHARP. Za napakaolue va diaaoseptnooektikau to eyyepio npiv xpooiopoioeTe to poiov.

NEPIEXOMENA

  • PPOΦYΛΕΙΣ EΛ-1
  • PINOSEETEZ HMEIOSEI ZXETIKA METON XEIPISO E
  • SYMBOYAE∑IAEIOIKONOMH∑ENEPEIA∑.EA-3
  • ONOMAIZIE E EAPTHMATON E-A-4
  • XPHSH TOY THAEXEPISTHPIOY EA-6
    BAZIKH AEITOYPTIA E-A-8
    PYOMIHTHKATEYOYNHSTHOHSAEPA EAL-10

AEIOTYPRIAHPOYZIXXYOZ EAN-11
XPONOIAKONTHE ANENEPRONOIHHS MIAΩPAs E-A-11
AEIOTOYPIA ME XPONODIAKONTH EA-12
BOHHTIKH AEITOYPIA EAN-14
- ENIANOFAEIAEXYOE EAN-14
KIT IPOAIPETIKQN EAPTHMATQN .EA-14
- ΣYNTHPHESH EΛ-15
- PIPIN KAAEETTO EPBIZ

ΠΟΦΥΑΛΕΙΣ

IPOEIOHSEI XETIKA ME TH XPHSH

1 Mny Tpaatae n npapaopwpwveTo kaawio tropopoodooiac. To tpaBnyma kai n Kaikxpon Toukawoiou tropoosoaic mnpei va npokaloeouv 3aBn Tnc, oovadaç kai nEKTporanlqia.
2 PooeEe T e wote va mny EKthetaTTo owa aac anu theiaoc otov aepa Eaywync yia xpoviko diaotma.Auto nopei va ennpesai tv quikn oc kataotaon.
3 Otav xpnouoiie t n oukeun klaipiaou yia bpepn, naia, naiikwEvouc, kivnpic n avpwnouc m e iokcs avaykcs, bbaowte oTn thepoekpaia tou domegaiou evai n katalnnyia ta atoua nou piokovtai oTo xwp.
4 Mny eayote note avtkeiueva eoa stn mova. H eaywn avtkeiuevov mnpes va npokaloei tpaumatouoc, loyw tnus uynnc taxutntac npoiotpopns twv owtepikwavemiotnpw.
5 1 e a n i o. Mny ouvEeTe to kaawio yieiownc m E Owlnva aepiou, oWnva vepou, pwtioik npafo n kawio yieiwoc nTnEpwov. AvenapknC yieoon mnpoei va npokaAeoi nEKTporanxiia.
6 Eav eupavioe i onoiouhnoTe eidouc avwmaia otn ouokevn klapatioou (p.x. mupwoia kauevou), otaatnoTe aoeosC Tn λeitoupyia kai eotE KTOZ AEITOYPIA2 Tov diaokoTn Tou kukawatoC.
7 Tnpie Te tv tonik voofoia kai touc kavovioouc oxetika Tnv kaawdiowon Tou kaawoiou tropoobociaac. Aavthetauovosn Tou kaawoiou npoei va npokalEeI unepoepuvon oTo kaawio tropoobocia, to pic Kai tnV npica, u anotelsoa va unapxki KivduvoC npkayiac.
8 Σε περπτωση αντικατάστασης, va χρησμοποιείτε μόνο το καλώδιο τροφοδοσίας. nou σριζειο καταοκευαστής. H αντικατάσταση πρεπειν πραγματοποιείται anó εξειδικεύμενο τεχνικό ἡπροωπικό σουντήροσς.

IPOEIOIHSEIIGA ERKATAZTAH / AFAIPEH / ENIISKYH

Mnv EpiEipnoe va EYkataoTne/aopaieoeet/epiop0eTe movoi aoc tn ova. O epauevoc xepiooc npoei va npokaee i ktponnxiia, diappo n vepou, npkayia knn. 2uBouAeuote tov avinpoo no aac n aaLo Eeiku evo npoownko ouvtnpnonc oxetika ne tvv EYkataoTaon/aopaieo/epiop0wn tn c ovaac.

SHARP AHX10CR - IPOEIOIHSEIIGA ERKATAZTAH / AFAIPEH / ENIISKYH - 1

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SHARP

Modelo : AHX10CR

Categoria : Ar condicionado