POWXG90425 - Lavadora de alta pressão PowerPlus - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho POWXG90425 PowerPlus em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Lavadora de alta pressão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual POWXG90425 - PowerPlus e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. POWXG90425 da marca PowerPlus.
MANUAL DE UTILIZADOR POWXG90425 PowerPlus
13 PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO
8 ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO ................................................ 8
5.4 Manuseamento e emprego de ferramentas elétricas com precaução ................. 5
5.5 Assistência técnica ................................................................................................. 6 6 INSTRUÇÕES ADICIONAIS PARA OS LIMPADORES DE ALTA PRESSÃO ........................................................................................ 6
6.1 Ligação de fornecimento de energia ..................................................................... 7
6.2 Ligação de água ...................................................................................................... 7
8.1 Ligação da mangueira do jardim (fig. 3) ................................................................ 8
8.2 Montar a mangueira de alta pressão (fig. 4) .......................................................... 8
8.3 Montar a lança e o bocal ......................................................................................... 8
8.4 Ligação de água ...................................................................................................... 8
11.2 Limpar as ventilações de ar ................................................................................. 11
1 UTILIZAÇÃO PREVISTA
O seu lavador de alta pressão foi concebido para lavagens no exterior. Para lavar: máquinas, veículos, estruturas, ferramentas, fachadas, terraços, ferramentas para jardinagem,… Não adequado para uso profissional. AVISO! Antes de utilizar a máquina, leia atentamente este manual para garantir a sua própria segurança. Ceda apenas a sua ferramenta elétrica juntamente com este manual de instruções. 2 DESCRIÇÃO (FIG. A)
1. Acoplamento de entrada de água
5. Punho do carrinho
6. Suporte da pistola
7. Mangueira de alta pressão
8. Pistola do gatilho
9. Bloqueio do gatilho
12. Botão de bloqueio da mangueira na
13. Botão de taxa de detergente
- Retire todo o material da embalagem.
- Retire os suportes de embalagem e transporte ainda existentes (se houver).
- Verifique a existência de todo o conteúdo da embalagem.
- Verifique possíveis danos de transporte na ferramenta, no cabo de alimentação, na ficha elétrica e em todos os acessórios.
- Se possível, guarde a embalagem até ao fim do período de garantia. Elimine-a depois através do seu sistema de recolha de resíduos local. AVISO! Os materiais de embalagem não são brinquedos! As crianças não devem brincar com sacos de plástico! Perigo de asfixia! 1 x Lavador de alta pressão 1 x gatilho 1 x extensão de lança para pistola 1 x bocal ajustável 1 x conetor de entrada de água 1 x mangueira de pressão de 8 m 1 x manual de manutenção 1 x Limpador de pátio 1 x bocal turbo 1 x agulha de limpeza 1 x Conjunto de limpeza de tubagens de 10 m 1 x Conector especial para o conjunto de limpeza de tubagens 1 x Escova Caso haja partes em falta ou danificadas, por favor, contacte o seu comerciante.POWXG90425 PT Copyright © 2022 VARO P á g i n a | 4 www.varo.com
4 EXPLICAÇÃO DE SÍMBOLOS
Neste manual e/ou na máquina são utilizados os seguintes símbolos:
O jato não deve ser direcionado para pessoas, animais, equipamentos elétricos ligados ou para o próprio aparelho.
Em conformidade com as normas de segurança essenciais aplicáveis das diretivas europeias.
Máquina classe II – Isolamento duplo – Não necessita de tomada com terra.
Leia cuidadosamente as instruções.
Proteção obrigatória dos olhos.
Use luvas de protecção
Atenção: risco de ferimentos ou eventuais danos na ferramenta.
5 PROCEDIMENTOS GERAIS DE SEGURANÇA
Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções. O não-cumprimento dos avisos e instruções podem provocar choque elétrico, incêndio e /ou ferimentos graves. Guarde todos os avisos e instruções para referência futura. O conceito utilizado a seguir de „Ferramenta elétrica” refere-se a ferramentas elétricas com cabo de alimentação (cabo elétrico) ou alimentação por bateria (sem cabo elétrico).
5.1 Área de trabalho
- Mantenha a sua área de trabalho limpa e arrumada. A desordem e áreas de trabalho com pouca iluminação podem desencadear acidentes.
- Não trabalhe com o aparelho em ambientes com risco de explosão, onde se encontrem líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas elétricas produzem faíscas, as quais podem inflamar as poeiras ou vapores.
- Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas durante a utilização da ferramenta elétrica. Em caso de distração, pode perder o controlo sobre o aparelho.
5.2 Segurança elétrica
Certifique-se sempre que a tensão de alimentação corresponde à voltagem especificada na placa de características.
- A ficha de ligação do aparelho tem que encaixar corretamente na tomada. A ficha não pode de forma alguma ser modificada. Não utilize nenhum adaptador juntamente com aparelhos ligados à terra. As fichas intactas e tomadas adequadas diminuem o risco de choque elétrico.
- Evite o contacto físico com superfícies ligadas à terra, tais como tubagens, aparelhos de aquecimento, fogões e frigoríficos. Existe um risco agravado de choque elétrico, se tiver contacto físico com terra.
- Mantenha o aparelho afastado de chuva ou humidade. A entrada de água num aparelho elétrico aumenta o risco de choque elétrico.
- Não danifique o cabo. Não utilize o cabo elétrico para segurar ou pendurar o aparelho ou para puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo elétrico afastado do calor, óleo, arestas afiadas ou de peças de aparelhos em movimento. Os cabos elétricos danificados ou dobrados aumentam o risco de choque elétrico.POWXG90425 PT Copyright © 2022 VARO P á g i n a | 5 www.varo.com
- Se trabalhar com uma ferramenta elétrica ao ar livre, utilize apenas extensões que sejam também indicadas para uso no exterior. A utilização de uma extensão apropriada para uso no exterior diminui o risco de choque elétrico.
- Caso não seja possível evitar operar a ferramenta elétrica num local húmido, use um dispositivo contra corrente residual (RCD). O uso de um RCD reduz o risco de choque elétrico.
5.3 Segurança pessoal
- Esteja atento. Esteja concentrado e seja sensato ao trabalhar com uma ferramenta elétrica. Não utilize o aparelho se estiver cansado ou sob a influência de estupefacientes, álcool ou medicamentos. Um momento de distração durante a utilização do aparelho pode provocar ferimentos graves.
- Use equipamento de proteção individual e use sempre óculos de proteção. O uso de equipamento de proteção individual, assim como máscaras anti-poeiras, calçado de segurança antiderrapante, capacete de segurança ou proteção auricular, conforme o tipo e aplicação da ferramenta elétrica, diminui o risco de ferimentos.
- Evite uma entrada em funcionamento acidental. Certifique-se de que o interruptor se encontra na posição ,,OFF (0)” (desligado), antes de inserir a ficha na tomada. Se tiver o dedo no interruptor ao segurar o aparelho ou ligar o aparelho à corrente elétrica com o interruptor ativado, podem resultar acidentes.
- Retire ferramentas de ajuste ou chaves de parafusos, antes de ligar o aparelho. Uma ferramenta ou chave que se encontre numa peça giratória do aparelho pode provocar ferimentos.
- Não se sobreponha demasiado. Tenha atenção a uma postura correta e mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma, poderá controlar melhor o aparelho em situações inesperadas.
- Use vestuário apropriado. Não use roupas largas nem jóias. Mantenha o cabelo, roupa e luvas a trabalhar afastados de peças em movimento. As roupas soltas, jóias ou cabelos compridos soltos podem ser apanhados pelas peças em movimento.
- Se puderem ser montados dispositivos de aspiração e absorção de poeiras, certifique-se de que os mesmos estão ligados e são utilizados corretamente. A utilização destes dispositivos diminui os riscos associados a poeiras.
5.4 Manuseamento e emprego de ferramentas elétricas com precaução
- Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a ferramenta elétrica indicada para o seu trabalho. Com a ferramenta elétrica adequada, trabalha melhor e de forma mais segura nas áreas a trabalhar indicadas.
- Não utilize uma ferramenta elétrica com o interruptor danificado. Uma ferramenta elétrica que não possa ser mais ligada ou desligada é perigosa e tem de ser reparada.
- Retire a ficha da tomada antes de proceder a ajustes no aparelho, substituir acessórios ou arrumar o aparelho. Esta medida de precaução impede o arranque acidental do aparelho.
- Guarde as ferramentas elétricas não utilizadas fora do alcance das crianças. Não permita que outras pessoas façam uso do aparelho, se não estiverem familiarizadas com o mesmo ou não tiverem lido estas instruções. As ferramentas elétricas são perigosas, se forem utilizadas por pessoas inexperientes.
- Faça a manutenção do aparelho com cuidado. Inspecione se as peças móveis do aparelho funcionam corretamente e não bloqueiam, se as peças estão partidas ou danificadas de forma a comprometer o funcionamento do aparelho. Mande reparar as peças danificadas antes da utilização do aparelho. Muitos acidentes têm a sua origem na manutenção incorreta das ferramentas elétricas.
- Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. As ferramentas de corte com extremidades de corte afiadas, com uma manutenção correta, bloqueiam menos e são mais fáceis de manusear.POWXG90425 PT Copyright © 2022 VARO P á g i n a | 6 www.varo.com
- Utilize a ferramenta elétrica, acessórios, ferramentas normalizadas, etc. de acordo com estas instruções para este tipo especial de aparelho. Tenha também em atenção as condições a trabalhar e a tarefa a executar. O emprego das ferramentas elétricas para aplicações diferentes das estipuladas pode desencadear situações de perigo.
5.5 Assistência técnica
- Mande reparar o seu aparelho apenas por técnicos qualificados e apenas com peças de substituição originais. Desta forma, é assegurado que a segurança do aparelho se mantém. 6 INSTRUÇÕES ADICIONAIS PARA OS LIMPADORES DE ALTA PRESSÃO
- O aparelho está concebido apenas para uso particular no exterior e não para uso comercial. Por favor mantenha afastado do calor, luz do sol direta, humidade e chuva, gelo e extremidades afiadas.
- Não permita que pessoas não familiarizadas com a utilização de um lavador de alta pressão ou pessoas que não tenham lido o manual de instruções operem a máquina!
- Limpadores de alta pressão não podem ser usados por crianças nem por pessoal não instruído.
- As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho.
- Antes de iniciar a sua máquina por favor verifique se existem defeitos. Caso encontre algum, não inicie a sua máquina e contacte o seu distribuidor local.
- Verifique especialmente se o isolamento do cabo elétrico se encontra sem defeitos e sem ranhuras. Se o cabo elétrico estiver danificado, deve substitui-lo num centro de serviço local autorizado. AVISO: Jatos de alta pressão podem ser perigosos se sujeitos a utilização indevida. O jato não deve ser direcionado para pessoas, equipamento vivo nem para o próprio aparelho. AVISO: Não use o aparelho ao alcance de outras pessoas exceto se estiverem a usar roupa de proteção.
- Não direcione o jato para si ou para outros com o objetivo de limpar roupas ou calçado.
- Segure a lança de pulverização firmemente com ambas as mãos.
- O operador e quem estiver próximo do local de limpeza deve ter atenção para não ficar preso por detritos deslocados durante a operação.
- Use óculos e roupas de proteção durante a operação.
- Desligue o fornecimento de energia elétrica antes de proceder a qualquer manutenção.
- Para garantir a segurança do aparelho, use apenas peças de reposição originais do fabricante ou aprovadas pelo fabricante.
- Não use o aparelho se o cabo de alimentação ou peças importantes do aparelho se encontrarem com defeito, por ex. dispositivo de segurança, mangueira de alta pressão e pistola do gatilho.
- Não use o aparelho com as mãos molhadas. Se o aparelho estiver húmido ou molhado, desligue-o imediatamente. Não submergir em água.
- Pneus e válvulas de pneus podem ser danificadas pelo jato de alta pressão e de seguida explodir.
- Nunca use a máquina num ambiente onde possa existir perigo de explosão.
- Não é permitido limpar superfícies que contenham amianto com alta pressão.
- Esta lavadora de alta pressão não pode ser usada a temperaturas abaixo de 0ºC.POWXG90425 PT Copyright © 2022 VARO P á g i n a | 7 www.varo.com AVISO: Mangueiras de alta pressão, encaixes e acoplamentos são importantes para a segurança do aparelho. Use apenas mangueiras, encaixes e acoplamentos recomendados por um fabricante. AVISO: Cabos de extensão inadequados podem ser perigosos. Os cabos em carretos devem ser sempre totalmente desenrolados para evitar sobreaquecimento do cabo.
- Se for usado um cabo de extensão, a ficha e o soquete devem ser à prova de água e cumprir os requisitos abaixo mencionados em termos de comprimento e dimensões do cabo. − 1,0 mm² max. 12,5 m − 1,5 mm² max. 20 m
- Se o cabo eléctrico estiver estragado, deve ser substituído pelo fabricante ou o seu agente ou técnicos qualificados para evitar perigos.
6.1 Ligação de fornecimento de energia
O seguinte deve ser observado ao ligar o lavador de alta pressão à instalação elétrica:
- A ligação de alimentação elétrica deve ser efetuada por um eletricista qualificado e comprir a norma IEC 60364-1.
- Recomenda-se que a alimentação elétrica para este aparelho inclua um dispositivo de corrente residual que interrompa a alimentação caso ocorra uma fuga de corrente para a terra acima de 30 mA para 30 m.
- Ligação à alimentação pública de acordo com as regulamentações.
- A mangueira de entrada pode ser ligada à alimentação de água com uma pressão de entrada máxima de 12 bars. Na Europa, esta lavadora de alta pressão apenas está autorizada para ligação à alimentação de água potável quando tiver sido instalado um protetor de refluxo adequado, Modelo BA de acordo com a norma EN 1717. O comprimento da mangueira entre o protetor de refluxo e a lavadora de alta pressão deve ter, no mínimo, 10 metros para absorver possíveis picos de pressão (min. diâmetro 1,3 cm).
- Logo que a água passe pela válvula BA, a mesma deixa de ser considerada como água potável. IMPORTANTE! Use apenas água sem quaisquer impurezas. Se existir um risco de partículas de areia na água de entrada ( isto é, o seu próprio poço) deve ser instalado um filtro adicional.
6.3 Dispositivos de segurança
- A válvula do descarregador pode reduzir a pressão se exceder os valores pré-definidos.
- Dispositivo de bloqueio na pistola do gatilho (9): A pistola do gatilho (8) inclui um dispositivo de bloqueio (9). Quando o botão está ativado, a pistola do gatilho (8) não pode ser operado.
- Um sensor térmico protege o motor contra sobreaquecimento. A máquina irá reiniciar após alguns minutos quando o sensor térmico arrefecer.POWXG90425 PT Copyright © 2022 VARO P á g i n a | 8 www.varo.com
7 INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
Esta seção explicará pormenorizadamente como preparar o seu lavador de alta pressão para utilização.
7.1 Montar a pistola (Fig. 1)
- Insira o bocal de pulverização ajustável (K) na pistola. Empurre e rode o bocal ajustável no sentido dos ponteiros do relógio na pistola (J) apertando com a mão para posicionar. Quando as peças estiverem devidamente unidas, não pode separar os dois componentes puxando para fora no bocal ajustável. Todos os acessórios devem estar inseridos na pistola para uma utilização correta.
- Aparafuse bem o suporte da pistola e o assento da pistola à estrutura principal.
7.3 Montar o punho do carrinho (fig. 2B)
1. Coloque o punho do carrinho na máquina.
2. Fixe o punho com os 4 parafusos.
8 INSTRUÇÕES OPERACIONAIS
8.1 Ligação da mangueira do jardim (fig. 3)
- Antes de instalar o conetor de entrada de água na anilha de pressão remova a tampa de plástico.
- Instale o conetor da mangueira (com filtro incorporado) na anilha de pressão.
- Ligue a mangueira de jardim com um acoplamento rápido standard.
8.2 Montar a mangueira de alta pressão (fig. 4)
- Instale a mangueira de alta pressão à pistola do gatilho.
- Separe a mangueira de alta pressão premindo botão (B).
8.3 Montar a lança e o bocal
1. Empurre a lança para a pistola do gatilho.
2. Quando inserido, rode-o. Cuidado: Certifique-se que a lança está corretamente fixa na
3. Instale os bocais. . Empurre-os energicamente na lança. Verifique antes de ativar o
gatilho se o bocal está corretamente fixo.
É adequada uma mangueira de jardim de ½’’ no mínimo 10 m e máximo 25 m. IMPORTANTE! Use apenas água sem quaisquer impurezas. Se existir um risco de partículas de areia na água de entrada (isto é, o seu próprio poço) deve ser instalado um filtro adicional.
1. Permita que a água corra pela mangueira da água antes de a ligar à máquina para evitar
que areia e sujidade entrem na máquina. Nota: Verifique se o filtro está instalado no cano de entrada de água e que não está obstruído.
2. Ligue a mangueira de água à alimentação de água através de um conetor rápido (água
de entrada, pressão máxima: 12 bar, máx. temperatura: 50°C).
A pistola do gatilho e lança está sujeito a um impulso durante a operação, por isso segure sempre firmemente com ambas as mãos. IMPORTANTE: Direcione o bocal para o chão. Este limpador de alta pressão está equipado com um sistema start/stop automático, baseado na pressão da água.
1. Verifique se a máquina está em posição vertical. NOTA: Não coloque a máquina em
2. Solte o bloqueio do gatilho.
3. Ative o gatilho da pistola do gatilho e permite que a água corra até que todo o ar saia da
4. Rode o interruptor Start/Stop para a direita.
5. Ative o gatilho da pistola do gatilho.
6. Ajuste sempre a distância até à superfície a limpar e consequentemente a pressão do
bocal. Não tape a máquina durante a operação ou use numa sala sem ventilação adequada! NOTA: Se a máquina ficar abandonada ou não for utilizada por 5 minutos, deve ser desligada no interruptor start/stop (4) ‘’O’’:
7. Rode o interruptor start/stop para a esquerda “O”.
8. Desligue a ficha elétrica da tomada.
9. Desligue a alimentação de água e ative o gatilho da pistola do gatilho para aliviar a
10. Bloqueie a pistola do gatilho. (Fig. 5)
Ao liberar o gatilho da pistola do gatilho, a máquina para automaticamente. A máquina começará novamente ao reativar a pistola do gatilho.
8.6 Bocal ajustável (fig. 6)
A pressão pode ser ajustada no bocal ajustável rodando-o. AVISO: Não faça isto em funcionamento para evitar que a mão bata no jato.
8.7 Rode a pistola (Fig. 7)
Rodar a pistola irá ajustar o seu ângulo de limpeza durante um padrão de pulverização completo, para que cada utilizador encontre a posição mais confortável e eficiente para a limpeza. Pressione o botão para o lado “desbloquear” (unlock), a função de rotação ficará disponível. Pressione o botão para o lado “bloquear” (Lock), caso não necessite desta função.
8.8 Limpador de pátio
O limpador de pátio é um acessório poderoso para limpar pátios, entradas, etc. Instale o Limpador de Pátio na lança. NOTA: Não use o Limpador de Pátio como uma escova mas permita que deslize suavemente pela superfíciePOWXG90425 PT Copyright © 2022 VARO P á g i n a | 10 www.varo.com
8.9 Dispensador de detergente (Fig. 8 & 9)
O lavador de alta pressão irá dispensar detergente a baixa pressão. Use o bocal de pulverização ajustável para limpar. O dispensador de detergente incorporado irá permitir aplicar diversos tipos de detergente líquido na superfície de trabalho. A aplicação do detergente ocorre apenas a baixa pressão. Insira o bocal ajustável na pistola e rode para o fim do “∆” , para que o lavador de alta pressão fique no modo de baixa pressão (Fig. 8). Remova a tampa do reservatório do detergente e encha apenas com detergente líquido (Fig. 9). Não coloque água no reservatório. O lavador de alta pressão irá misturar a água e o detergente automaticamente, Quando terminar de aplicar detergente na superfície, rode para o fim do “ I” do bocal ajustável e remova o detergente com o pulverizador de alta pressão (Fig. 8). Em modo de alta pressão, o lavador de alta pressão não irá dispensar detergente.
8.10 Ratio do detergente (Fig. 10)
Caso necessita de ajustar o ratio do detergente, pode girar o botão para o lado esquerdo para diminuir o ratio e girar o botão para o lado direito para aumentar o ratio. Tudo depende das suas necessidades de limpeza especial.
POWXG90425 MODELO do motor Motor de indução Pressão (Mpa)
Pressão máx. (Mpa) 19,5 Voltagem 230 V/ 50 Hz Potência 2500 W Fluxo 7,8 L/min Temperatura da água Max 50°C Peso 21 kg 10 RUÍDO Valores de emissão sonora, medidos em conformidade com a norma relevante. (K=3) Nível de pressão acústica LpA 73 dB(A) Nível de potência acústica LwA 86 dB(A) ATENÇÃO! Use proteção de ouvidos quando a pressão sonora for superior a 85 dB(A). aw (Vibração): 0,9 m/s² K = 1,5 m/s²POWXG90425 PT Copyright © 2022 VARO P á g i n a | 11 www.varo.com
11 LIMPEZA E MANUTENÇÃO
AVISO! Desligue sempre a ficha da tomada antes de qualquer manutenção ou limpeza. Para garantir uma vida útil longa e sem problemas, por favor siga as seguintes indicações:
- Lave a mangueira de água, a mangueira de alta pressão, a lança de pulverização e os acessórios antes de montar.
- Limpe pó e areia dos conetores.
- Limpe os bocais. Qualquer reparação deve ser sempre realizada numa oficina autorizada com peças de reposição originais.
11.1 Limpar o filtro de entrada
- Limpe o filtro de entrada regularmente. Lave com água para remover sujidade e detritos. CUIDADO: Caso não instale o filtro a garantia ficará inválida.
11.2 Limpar as ventilações de ar
A máquina deve ser mantida limpa para permitir a passagem livre do ar através das ventilações da máquina.
11.3 Lubrificar os acoplamentos
Para garantir uma ligação fácil e para que os o-rings não sequem, os acoplamentos devem ser lubrificados regularmente. 12 ARMAZENAMENTO A máquina deve ser arrumada numa sala livre de gelo! A bomba, mangueira e acessórios devem ser sempre esvaziados de água antes de armazenar como se segue:
1. Pare a máquina, gire o interruptor start/stop ‘’O’’ e separe a mangueira de água e bocal.
2. Reinicie a máquina e ative o gatilho na pistola do gatilho. Permita que a máquina
funcione até que não saia água pela pistola.
3. Pare a máquina, desligue e enrole a mangueira e o cabo.
4. Coloque a pistola do gatilho, a lança, os bocais e outros acessórios nos suportes da
máquina. O gancho pode ser usado para arrumação da mangueira e cabo. Se a máquina, por engano, congelar, será necessário verificar se existem danos. AVISO: Nunca inicie uma máquina congelada. Os danos por gelo não estão cobertos pela garantia!POWXG90425 PT Copyright © 2022 VARO P á g i n a | 12 www.varo.com
Máquina não arranca Máquina não ligada na tomada Ligue a máquina à tomada. Tomada com defeito. Tente outra tomada. Cabo de extensão com defeito. Tente sem o cabo e extensão. Pressão flutuante Bomba está a sugar ar. Verifique se as mangueiras e as ligações estão estanques. Válvulas sujas, com desgaste ou bloqueadas. Contacte o seu centro de serviço mais próximo. Alimentação de água insuficiente. Aumente a pressão da água, verifique bloqueios da mangueira de jardim e/ou mude para uma mangueira maior. Vedações da bomba com desgaste. Contacte o seu centro de serviço mais próximo. Máquina para Tensão da alimentação incorreta. Verifique se a tensão da alimentação corresponde à especificação na placa de características. Sensor térmico ativado. Permita que a máquina arrefeça por 5 minutos. Bocal parcialmente bloqueado Limpe o bocal com uma agulha e pulverizando água no sentido contrário pelo bocal. Aumente amperagem. Tente sem o cabo e extensão. Máquina pulsante Ar na mangueira/bomba de entrada Permita que a máquina funcione com gatilho aberto até atingir a pressão de operação regular. Alimentação inadequada da alimentação de água Aumente a pressão da água, verifique bloqueios da mangueira de jardim e/ou mude para uma mangueira maior. Bocal parcialmente bloqueado Limpe o bocal com uma agulha e pulverizando água no sentido contrário pelo bocal. Filtro de água bloqueado. Limpe o filtro. Mangueira torcida. Endireite a mangueira. Máquina inicia e para frequentemen te sozinha Bomba e/ou pistola do gatilho apresenta fuga. Contacte o seu centro de serviço mais próximo. Sem alimentação de água. Ligue água de entrada. Máquina inicia mas não sai água Filtro de água bloqueado. Limpe o filtro. Bocal bloqueado. Limpe o bocal com uma agulha e pulverizando água no sentido contrário pelo bocal.POWXG90425 PT Copyright © 2022 VARO P á g i n a | 13 www.varo.com 14 GARANTIA
- Este produto tem uma garantia de acordo com as regulamentações legais para um período de 24 meses efetivos a partir da data de aquisição pelo primeiro utilizador.
- Esta garantia cobre todas as falhas do material ou produção, mas não inclui: baterias, carregadores, peças com defeito por desgaste de utilização normal, como suportes, escovas, cabos e tomadas ou acessórios como brocas, lâminas de serra, etc., danos ou defeitos que sejam resultado de utilização indevida, acidentes ou alterações, nem os custos de transporte.
- Danos e/ou defeitos resultantes de utilização inadequada também não estão cobertos pelas condições de garantia.
- Renunciamos também qualquer responsabilidade por quaisquer ferimentos corporais resultantes de utilização inadequada da ferramenta.
- As reparações apenas devem ser levadas a cabo por um centro de serviço ao cliente autorizado para ferramentas Powerplus.
- A qualquer momento pode obter mais informação através do número 00 32 3 292 92 90.
- Quaisquer custos de transporte devem sempre ser imputados ao cliente, exceto se acordado de outra forma por escrito.
- Ao mesmo tempo, não pode ser entregue qualquer reivindicação de garantia, se o dano do aparelho resulta de uma manutenção negligente ou de uma sobrecarga.
- Uma exclusão definitiva da garantia resulta de danos causados por permeação de líquidos, penetração excessiva de poeira, danificação intencional (deliberadamente ou devido à grave falta de cuidados), uso não apropriado (utilização para fins não adequados para este aparelho), utilização não qualificada (p.ex. não respeitando as instruções dadas neste manual), montagem incorreta, queda de raio, voltagem de rede incorreta. Esta lista não é restrictiva.
- Nunca a aceitação de reivindicações de garantia pode levar à prolongamento da garantia ou ao início de um novo período de garantia em caso da substituição do aparelho.
- Por isso, aparelhos ou componentes substituídos sob garantia ficam na posse de Varo NV.
- Nós reservamos o direito de rejeitar qualquer reivindicação onde a aquisição não possa ser verificada ou quando é visível que o produto não foi utilizado corretamente. (Limpeza das ranhuras de ventilação, escovas de carvão utilizadas com regularidade, ...)
- Deverá guardar o seu talão de compra como prova de aquisição do produto.
- A sua ferramenta desmontada deverá ser devolvida ao representante num estado de limpeza aceitável, na sua caixa de transporte original (aplicável às unidades acompanhadas da prova de compra). 15 MEIO-AMBIENTE Se a sua máquina necessitar de ser substituída após uma utilização prolongada, não a coloque no lixo doméstico. Elimine-a de uma forma ecologicamente segura. O lixo produzido pelas máquinas elétricas não pode ser eliminado com o lixo doméstico normal. Faça a reciclagem onde existam instalações adequadas. Consulte as autoridades locais ou o seu revendedor para conselhos sobre a recolha e a eliminação.POWXG90425 PT Copyright © 2022 VARO P á g i n a | 14 www.varo.com
16 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
VARO N.V. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Bélgica, declara que, Designação do aparelho: Lavador de alta pressão Marca: PowerPlus Modelo nº.: POWXG90425 se encontra em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes das Diretivas Comunitárias aplicáveis, com base na aplicação das normas Europeias harmonizadas. Qualquer alteração não autorizada do equipamento anula esta declaração. Diretivas Europeias (incluindo, se aplicável, as respetivas emendas até à data de assinatura); 2011/65/EU 2006/42/EC 2014/30/EU 2000/14/EC Annex V LwA Measured 86dB(A) Guaranteed 86dB(A) Normas Europeias harmonizadas (incluindo, se aplicável, as respetivas emendas até à data de assinatura); EN60335-1 : 2012 EN60745-2-79 : 2012 EN55014-1 : 2017 EN55014-2 : 2015
EN IEC 61000-3-2 : 2019
EN61000-3-11 : 2019 Detentor da Documentação Técnica: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. O signatário atua em nome da administração da empresa,
Notice-Facile