PowerPlus POWXG90425 - Limpiador de alta presion

POWXG90425 - Limpiador de alta presion PowerPlus - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato POWXG90425 PowerPlus en formato PDF.

📄 354 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice PowerPlus POWXG90425 - page 84
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PowerPlus

Modelo : POWXG90425

Categoría : Limpiador de alta presion

Descarga las instrucciones para tu Limpiador de alta presion en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones POWXG90425 - PowerPlus y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. POWXG90425 de la marca PowerPlus.

MANUAL DE USUARIO POWXG90425 PowerPlus

waterslang en de spuitmond los.

5.4 Uso y cuidados de las herramientas eléctricas .................................................... 5

8 INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN .............................................. 8

8.5 Puesta en funcionamiento/Parada de la máquina ................................................. 9

Copyright © 2022 VARO P á g i n a | 3 www.varo.com MÁQUINA LIMPIADORA DE ALTA PRESIÓN 2500W POWXG90425 1 USO PREVISTO Su máquina limpiadora de alta presión ha sido diseñada para efectuar trabajos de limpieza al exterior. Limpieza de: máquinas, vehículos, estructuras, herramientas, fachadas, terrazas, herramientas de jardín, etc. No conviene para un uso profesional. ¡ADVERTENCIA! Para su seguridad, lea atentamente este manual y las instrucciones de seguridad antes de utilizar la máquina. Preste siempre su herramienta eléctrica junto con estas instrucciones. 2 DESCRIPCIÓN (FIG. A)

1. Acoplamiento de entrada de agua

2. Gancho para almacenamiento

5. Empuñadura de carretilla

6. Soporte de pistola

7. Manguera de alta presión

8. Pistola con gatillo

9. Dispositivo de bloqueo del gatillo

12. Botón de bloqueo de la manguera

13. Botón de velocidad de detergente

14. Limpiador de terrazas

17. Juego para limpieza de tubos 10 m

18. Conector especial para juego de

3 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE

  • Retirar todos los componentes del embalaje.
  • Retirar el embalaje restante y los insertos de transporte (si los hubiere).
  • Verificar que el contenido del paquete esté completo.
  • Verificar que no haya daños de transporte en la herramienta, el cable de alimentación, el enchufe eléctrico y todos los accesorios.
  • Conserve los componentes de embalaje hasta el final del periodo de garantía. Elimínelos después utilizando el sistema local de eliminación de desechos. CUIDADO: ¡Los materiales de embalaje no son juguetes! ¡Los niños no deben jugar con bolsas plásticas! ¡Existe un peligro de asfixia! 1 máquina lavadora 1 gatillo 1 lanza extendida para pistola 1 boquilla ajustable 1 conector de entrada de agua 1 manguera de alta presión, 8 m 1 manual principal 1 Limpiador de terrazas 1 boquilla turbo 1 aguja de limpieza 1 Juego para limpieza de tubos 10 m 1 Conector especial para juego de limpieza de tubo 1 Cepillo En caso que faltaren piezas o que hubiera piezas dañadas, póngase en contacto con el vendedor.POWXG90425 ES Copyright © 2022 VARO P á g i n a | 4 www.varo.com 4 SÍMBOLOS En este manual y/o en el aparato mismo se utilizan los siguientes símbolos:

No se debe dirigir el chorro hacia personas, animales, equipos eléctricos en tensión o el aparato mismo.

Conforme a los estándares europeos ce aplicables en materia de seguridad.

Herramienta de tipo ii – doble aislamiento – no requiere enchufe con conexión a tierra.

Protección obligatoria de los ojos.

Lleve guantes de seguridad

Indica riesgo de lesión corporal o de daños materiales.

5 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD

Lea todas las instrucciones y advertencias en materia de seguridad. El incumplimiento de las consignas contenidas en las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones corporales graves. Conserve todas las advertencias e instrucciones para poderlas consultar en el futuro. El término “herramienta eléctrica” utilizado en las advertencias se refiere a la herramienta eléctrica (con cable) alimentada desde la red eléctrica o a la herramienta eléctrica (sin cable) alimentada por una batería.

  • Mantenga la zona de trabajo limpia y ordenada. Las zonas desordenadas y poco iluminadas favorecen los accidentes de trabajo.
  • No utilice herramientas eléctricas en atmósferas potencialmente explosivas, así como en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas provocan chispas que pueden inflamar polvos o humos.
  • Mantenga alejados a los niños y otras personas mientras utilice la herramienta eléctrica. El distraerse puede hacerle perder el control de la máquina.

5.2 Seguridad eléctrica

La tensión de alimentación debe corresponder a aquella la indicada en la placa de características.

  • El enchufe de la máquina debe encajar en la toma de corriente. No se debe modificar de manera alguna el enchufe. No utilice ningún adaptador con herramientas eléctricas puestas a tierra. El uso de enchufes no modificados y de tomas de corriente adecuadas reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
  • Evite el contacto físico con superficies puestas a tierra como tubos, radiadores, hornos y refrigeradores. Si su cuerpo está conectado a tierra, el riesgo una descarga eléctrica es mayor.
  • Evite exponer las herramientas eléctricas a la lluvia y la humedad. La penetración de agua en los aparatos eléctricos aumentará el riesgo de una descarga eléctrica.
  • No dañe el cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desconectar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable lejos de fuentes de calor, aceite, bordes afiladosPOWXG90425 ES Copyright © 2022 VARO P á g i n a | 5 www.varo.com o piezas en movimiento. Un cable dañado o enredado aumenta el riesgo de descargas eléctricas.
  • Cuando trabaje con una herramienta eléctrica al exterior, utilice un cable prolongador apto para una utilización al exterior. Este tipo de cable reduce el riesgo de una descarga eléctrica mortal.
  • Si se debe utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice una alimentación protegida por un dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de tal dispositivo reduce el riesgo de descargas eléctricas.

5.3 Seguridad para las personas

  • Esté atento. Concéntrense en el trabajo que esté realizando y utilice las herramientas eléctricas con sensatez. No utilice el aparato cuando esté cansado o bajo los efectos de narcóticos, alcohol o fármacos. Un momento de inatención mientras se utiliza una herramienta eléctrica puede provocar graves lesiones corporales.
  • Utilice equipo de seguridad. Lleve siempre gafas de protección. Un equipo de seguridad adecuado tal como una máscara contra el polvo, calzado de seguridad antideslizante, casco de protección o auriculares de protección reducirá el riesgo de lesiones personales.
  • Evite la puesta en marcha involuntaria. Asegúrese que el interruptor esté apagado antes de enchufar la herramienta. Llevar una herramienta eléctrica con el dedo puesto en el interruptor o bien, conectar una herramienta eléctrica cuando el interruptor está en posición de encendido favorece los accidentes.
  • Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave que quede en una pieza móvil de la herramienta puede provocar lesiones corporales.
  • No se sobrestime. Mantenga siempre un apoyo firme con los pies. Esto permitirá un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas.
  • Lleve ropa adecuada. No lleve ropa holgada ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes lejos de las piezas en movimiento. La ropa holgada, las joyas y el cabello largo pueden engancharse en las piezas en movimiento.
  • Si se proporciona dispositivos para conectar equipos de extracción y recolección de polvo, asegúrese que éstos estén conectados y utilizados de manera correcta. El uso de este tipo de equipos puede reducir los riesgos debidos al polvo.

5.4 Uso y cuidados de las herramientas eléctricas

  • No fuerce la herramienta. Utilice para su trabajo la herramienta eléctrica adecuada. Con la herramienta adecuada podrá trabajar mejor y de manera más segura, al ritmo para el que ésta ha sido diseñada.
  • No utilice ninguna herramienta eléctrica, cuyo interruptor esté defectuoso. Una herramienta eléctrica que no se pueda encender y apagar es peligrosa y se le debe reparar.
  • Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de efectuar un ajuste cualquiera en la herramienta, de cambiar accesorios o de guardar la herramienta. Estas medidas de seguridad preventiva reducen el riesgo de puesta en marcha accidental de la herramienta.
  • Guarde las herramientas que utilice fuera del alcance de los niños. No permita que una persona no familiarizada con estas instrucciones utilice la herramienta. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de una persona no capacitada.
  • Mantenimiento. Verifique la alineación o la unión de las piezas móviles, la ausencia de piezas y cualquier otra situación que pudiere afectar el funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta estuviere dañada, hágala reparar antes de utilizarla. Muchos accidentes se deben a falta de mantenimiento.
  • Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas. Unas herramientas de corte en buen estado y afiladas son más fáciles de manejar y se agarrotan menos.
  • Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, la herramienta de corte, etc. de conformidad con estas instrucciones y como se indica para cada tipo de herramienta.POWXG90425 ES Copyright © 2022 VARO P á g i n a | 6 www.varo.com Tenga en cuenta siempre las condiciones de trabajo y el trabajo en sí. El uso inadecuado de las herramientas eléctricas puede conducir a situaciones peligrosas.
  • Las intervenciones de servicio en su herramienta eléctrica deben ser efectuadas por personas cualificadas que utilicen únicamente piezas de repuesto estándar. De esta manera, se cumplirá con las normas de seguridad necesarias.

6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA

LIMPIADORES DE ALTA PRESIÓN

  • El aparato está diseñado únicamente para un uso privado al exterior y NO para un uso profesional. Mantenga el aparato lejos de las fuentes de calor, así como protegido de la luz directa del sol, de la humedad y de la lluvia, del hielo y de los bordes afilados.
  • ¡No permita que personas no capacitadas en el uso de una máquina limpiadora de alta presión o que hubieren leído el manual de instrucciones utilicen esta máquina!
  • Ni los niños ni las personas no capacitadas no deben utilizar máquinas limpiadoras de alta presión.
  • Se debe vigilar a los niños para asegurarse que no jueguen con el aparato.
  • Antes de poner en marcha la máquina, examínela cuidadosamente para detectar defectos. Si los hubiere, no ponga en marcha la máquina y póngase en contacto con el distribuidor local.
  • Verifique especialmente el aislamiento del cable eléctrico que no debe presentar defectos ni grietas. Si el cable eléctrico estuviere dañado, un centro de servicio local autorizado debe reemplazarlo. ADVERTENCIA: Los chorros de alta presión pueden ser peligrosos si se les utiliza indebidamente. No se debe dirigir el chorro hacia personas, equipos eléctricos en tensión o el aparato mismo. ADVERTENCIA: No utilice el aparato cuando personas estén en el radio de acción de éste, a menos que éstas lleven una indumentaria de protección.
  • No dirija el chorro hacia sí mismo o hacia otros, para limpiar ropa o calzado.
  • Tenga con firmeza la lanza de pulverización con ambas manos.
  • El operador y cualquier persona que se encuentre en las inmediaciones del sitio debe tomar medidas protegerse y no ser golpeado por los residuos desplazados durante el funcionamiento.
  • Lleve gafas y ropa de protección durante el funcionamiento.
  • Desconecte el aparato de la fuente de alimentación eléctrica antes de efectuar una intervención de mantenimiento.
  • Para garantizar la seguridad del aparato, utilice sólo piezas de repuesto originales del fabricante o autorizadas por éste.
  • No utilice el aparato si el cable de alimentación o piezas importantes estuvieren dañadas, por ejemplo un dispositivo de seguridad, la manguera de alta presión y la pistola con gatillo.
  • No utilice el aparato con las manos húmedas. Si el aparato está húmedo, desconéctelo inmediatamente. No lo ponga en agua.
  • El chorro de alta presión puede dañar los neumáticos y sus válvulas y hacer que estos estallen.
  • Nunca utilice la máquina en un entorno en el que pudiere haber un riesgo de explosión
  • Está prohibido limpiar con alta presión superficies que contengan amianto.
  • No se debe utilizar esta máquina lavadora de alta presión a temperaturas inferiores a 0°C.POWXG90425 ES Copyright © 2022 VARO P á g i n a | 7 www.varo.com ADVERTENCIA: Los acoplamientos, los empalmes y las mangueras de alta presión son importantes para la seguridad del aparato. Utilice sólo mangueras, empalmes y acoplamientos recomendados por el fabricante. ADVERTENCIA: Los cables de extensión inadaptados pueden ser peligrosos. Los cables en bobinas deben estar siempre enteramente desenrollados para evitar que se sobrecalienten.
  • Si se utiliza un cable de extensión, el enchufe y la toma deben ser estancos y satisfacer las exigencias mencionadas a continuación en cuanto a la longitud y las dimensiones del cable. − 1,0 mm² máx. 12,5 m − 1,5 mm² máx. 20 m
  • Si el cable eléctrico está dañado, el fabricante, su agente de servicio o una persona con una cualificación similar debe reemplazarlo para evitar riesgos.

6.1 Conexión a la alimentación eléctrica

Al conectar la máquina lavadora de alta presión a la instalación eléctrica, se debe cumplir con los siguientes puntos:

  • La conexión de alimentación eléctrica debe estar hecha por un electricista cualificado y de conformidad con la norma CEI 60364-1.
  • Se recomienda que la alimentación eléctrica de este aparato incluya un dispositivo de corriente residual que interrumpa la alimentación si la corriente de fuga hacia la tierra excede 30 mA durante 30 ms.

6.2 Conexión de agua

  • Conexión a la red pública de conformidad con las reglamentaciones.
  • Se puede conectar la manguera de entrada a una tubería de conducción de agua con una presión máxima de entrada de 12 bares. En Europa, se puede conectar esta máquina lavadora de alta presión a la red de agua potable sólo cuando se ha instalado un adecuado dispositivo antirreflujo de alimentación, Tipo BA, conforme con la norma EN 1717. La longitud de la manguera entre el dispositivo antirreflujo y la máquina lavadora de alta presión debe ser de al menos 10 metros, para absorber los posibles picos de presión (diámetro mínimo ½ pulgada).
  • Una vez que el agua ha pasado a través de la válvula BA, no se le considera ya como agua potable. ¡IMPORTANTE! Utilice únicamente agua sin impurezas. En caso de riesgo de presencia de partículas de arena en el agua de entrada (es decir, de su propio pozo), se debe instalar un filtro suplementario.

6.3 Dispositivos de seguridad

  • La válvula descargadora puede reducir la presión si ésta excede los valores predeterminados.
  • Dispositivo de bloqueo en la pistola con gatillo (9): La pistola con gatillo (8) tiene un dispositivo de bloqueo (9). Cuando el botón está accionado, no se puede utilizar la pistola con gatillo (8).
  • Un captador térmico protege el motor contra las sobrecargas. La máquina se pondrá nuevamente en funcionamiento al cabo de algunos minutos, una vez que el captador térmico se haya enfriado.POWXG90425 ES Copyright © 2022 VARO P á g i n a | 8 www.varo.com

7 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

Esta sección explicará en detalle cómo preparar para el uso la máquina lavadora de alta presión.

7.1 Ensamblaje de la pistola (Fig. 1)

  • Inserte la boquilla de pulverización ajustable (K) en la pistola. Empuje y gire en sentido horario la boquilla ajustable sobre la pistola (J) hasta que la empuñadura quede apretada. Cuando las piezas están ensambladas correctamente, no se puede separar los dos componentes tirando de la boquilla ajustable. Para un uso correcto, se debe montar todos los accesorios.

7.2 Montaje del pie y de las ruedas (Fig. 2A)

  • Deslice el gancho de almacenamiento en el soporte.
  • Atornille firmemente el soporte y el asiento de la pistola en el cuerpo principal.

7.3 Montaje de la empuñadura de carretilla (Fig. 2B)

1. Coloque la empuñadura de carretilla en la máquina.

2. Asegure la empuñadura con los 4 tornillos.

8 INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN

8.1 Conexión de la manguera de jardín (Fig. 3)

  • Antes de conectar el conector de entrada de agua con la arandela de presión, retire la tapa de plástico.
  • Conecte el conector de la manguera (con filtro integrado) a la arandela de presión.
  • Conecte la manguera de jardín con acoplamiento rápido estándar.

8.2 Montaje de la manguera de alta presión (Fig. 4)

  • Conecte la manguera de alta presión a la pistola con gatillo.
  • Desconecte la manguera de alta presión presionando el botón (B)

8.3 Montaje de la lanza y de la boquilla

1. Empuje la lanza en la pistola con gatillo.

2. Una vez que esté insertada, hágala girar. Precaución: Asegúrese que la lanza esté fijada

correctamente en la pistola.

3. Fije las boquillas. Empújelas con fuerza sobre la lanza. Antes de activar el gatillo,

verifique que la boquilla esté fijada correctamente.

8.4 Conexión de agua

Convendrá una manguera de jardín ordinaria de 1/2" con una longitud mínima de 10 m y máxima de 25 m. ¡IMPORTANTE! Utilice únicamente agua sin impurezas. En caso de riesgo de presencia de partículas de arena en el agua de entrada (es decir, de su propio pozo), se debe instalar un filtro suplementario.

1. Deje pasar el agua a través de la manguera antes de conectarla a la máquina, para

evitar que arena e impurezas penetren en la máquina. Nota: Verifique que el filtro esté instalado en el tubo de entrada de agua y que no esté obstruido.

2. Conecte la manguera de agua a la alimentación de agua mediante el conector rápido

(entrada de agua, presión máx.: 12 bar, temperatura máx.: 50°C).

8.5 Puesta en funcionamiento/Parada de la máquina

Durante el funcionamiento, un empuje afecta la pistola con gatillo y la lanza. Por consiguiente, manténgala firmemente con ambas manos. IMPORTANTE: Apunte la boquilla hacia el suelo. Esta máquina limpiadora de alta presión está equipada con un sistema automático de puesta en funcionamiento/parada, basado en la presión de agua.

1. Verifique que la máquina esté en posición vertical. NOTA: ¡No coloque la máquina en

2. Libere el dispositivo de bloqueo del gatillo.

3. Active el gatillo y deje que el agua fluya hasta evacuar completamente el aire de la

4. Gire el interruptor de arranque / parada hacia la derecha.

5. Active el gatillo de la pistola.

6. Ajuste siempre la distancia, y por consiguiente la presión de la boquilla, con respecto a la

superficie que se desea limpiar. ¡No cubra la máquina mientras que ésta funcione ni la utilice en un local carente de una ventilación adecuada! NOTA: Si se deja o no se utiliza la máquina durante 5 minutos, se le debe apagar mediante el interruptor de puesta en funcionamiento/parada (4), posición "O":

7. Gire el interruptor de arranque / parada hacia la izquierda, posición "O".

8. Desconecte el enchufe eléctrico de la toma.

9. Cierre la alimentación de agua y accione el gatillo de la pistola para liberar la presión en

Al soltar el gatillo de la pistola, la máquina se detiene automáticamente. La máquina se pondrá nuevamente en funcionamiento cuando se reactive la pistola con gatillo.

8.6 boquilla ajustable (Fig. 6)

En el caso de una boquilla ajustable, se puede ajustar la presión girándola. ADVERTENCIA: No lo haga durante el funcionamiento para evitar que la mano entre en contacto con el chorro.

8.7 Rotación de la pistola (Fig. 7)

La rotación de la pistola adaptará el ángulo de limpieza mientras que se pulveriza, para que cada usuario encuentre la posición de limpieza más cómoda y eficiente. Empuje el botón del lado "desbloqueo" (Unlock) para activar la función de rotación. Empuje el botón del lado “bloqueo” (Lock) si no se necesita esta función.

8.8 The Limpiador de terrazas

El limpiador de terrazas es un potente accesorio para limpiar patios, caminos, etc. Una la máquina limpiadora de patio a la lanza. NOTA: No utilice el limpiador de terrazas como escoba, deje que se deslice delicadamente sobre la superficie.POWXG90425 ES Copyright © 2022 VARO P á g i n a | 10 www.varo.com

8.9 Dispensador de detergente (Fig. 8 & 9)

El limpiador de presión proporcionará detergente a baja presión. Utilice la boquilla de pulverización ajustable para enjuagar. Con el dispensador de detergente integrado se podrá aplicar muchos tipos de detergente líquido a la superficie de trabajo. La aplicación de detergente tiene lugar únicamente a baja presión. Inserte la boquilla ajustable en la pistola y gírela hacia el extremo de "∆", de manera que la arandela de presión quede en el modo baja presión (Fig. 8). Retire la tapa del depósito y llene únicamente con detergente líquido (Fig. 9). No ponga agua en el depósito. La arandela de presión mezclará automáticamente agua y detergente. Una vez que se haya terminado de aplicar el detergente a la superficie de trabajo, gírela hacia el extremo de " I" de la boquilla ajustable y pulverice el detergente utilizando la pulverización a alta presión (Fig. 8). En el modo alta presión, la arandela de presión no proporcionará detergente.

8.10 Velocidad de detergente (Fig. 10)

Si se necesita ajustar la velocidad de detergente, se puede girar el botón hacia la izquierda para reducirla y hacia la derecha para aumentarla. Esto depende de cuánto se requiera una limpieza especial.

POWXG90425 Tipo de motor Motor de inducción Presión (MPa)

Presión máx. (MPa) 19,5 Voltaje 230 V / 50 Hz Potencia 2500 W Caudal 7,8 L/min Temperatura del agua Max 50°C Peso 21 kg 10 RUIDO Valores de emisión de ruidos medidos de conformidad con la norma pertinente. (K=3) Nivel de presión acústica LpA 73 dB(A) Nivel de potencia acústica LwA 86 dB(A) ¡ATENCIÓN! Utilice una protección auricular cuando la presión acústica sea superior a 85 dB(A). aW (Nivel de vibración): 0,9 m/s² K = 1,5 m/s²POWXG90425 ES Copyright © 2022 VARO P á g i n a | 11 www.varo.com

11 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

¡ADVERTENCIA! Desconecte siempre el enchufe eléctrico de la toma antes de efectuar una operación de mantenimiento o limpieza. Para asegurar una larga vida de trabajo sin problemas, tome las siguientes precauciones:

  • Lave la manguera de agua, la manguera de alta presión, la lanza de pulverización y los accesorios antes del montaje.
  • Limpie los conectores de polvo y arena.
  • Limpie las boquillas. Toda reparación debe ser efectuada en un taller autorizado con piezas de repuesto originales.

11.1 Limpieza del filtro de entrada

  • Limpie regularmente el filtro de entrada de agua. Enjuague con agua para eliminar la suciedad y los desechos. PRECAUCIÓN: La no instalación del filtro anulará la garantía.

11.2 Limpieza de los orificios de ventilación

Se debe mantener limpia la máquina de manera que el aire de enfriamiento pueda pasar libremente a través de los orificios de ventilación.

11.3 Engrase de los acoplamientos

Para asegurar una conexión fácil y que las juntas tóricas no se sequen, se debe engrasar regularmente los acoplamientos. 12 ALMACENAMIENTO ¡Se debe almacenar la máquina en un local protegido contra las heladas! Siempre se debe evacuar el agua de la bomba, la manguera y los accesorios antes de almacenar la máquina, procediendo de la siguiente manera:

1. Pare la máquina (Gire el interruptor de puesta en funcionamiento/parada, posición “O” y

desconecte la manguera de agua y la boquilla.

2. Vuelva a poner en marcha la máquina y active el gatillo de la pistola. Deje que la

máquina funcione hasta que deje de salir agua de la pistola.

3. Pare la máquina, desconecte y enrolle la manguera y el cable.

4. Coloque la pistola, la lanza, las boquillas y otros accesorios en los soportes de la

máquina. Se puede utilizar el gancho para almacenar la manguera y el cable. Si por error la máquina se congela, se le deberá verificar para constatar posibles daños. ADVERTENCIA: Nunca ponga en funcionamiento una máquina congelada. ¡La garantía no cubre los daños causados por las heladas!POWXG90425 ES Copyright © 2022 VARO P á g i n a | 12 www.varo.com

La máquina no arranca La máquina no está conectada. Conecte la máquina La toma está defectuosa. Intente con otra toma. El cable de extensión está defectuoso. Intente sin el cable de extensión. Presión fluctuante La bomba aspira aire. Verifique que las mangueras y conexiones estén herméticas. Las válvulas están sucias, desgastadas o atascadas. Póngase en contacto con el centro de servicio más cercano. Alimentación de agua insuficiente. Aumente la presión de agua, verifique si la manguera de jardín está obstruida y/o cambie la manguera por otra más grande. Las juntas de la bomba están desgastadas. Póngase en contacto con el centro de servicio más cercano. La máquina se para. La tensión de la red de alimentación es incorrecta. Verifique que la tensión de la red de alimentación corresponda a las especificaciones indicadas en la placa de identificación de la máquina. El captador térmico está activado. Deje enfriar la máquina durante 5 minutos. La boquilla está parcialmente bloqueada. Limpie la boquilla con una aguja y pulverizando agua hacia atrás, a través de la boquilla Aumento de corriente. Intente sin el cable de extensión. Pulsación de la máquina. Presencia de aire en la manguera de entrada/bomba. Deje funcionar la máquina con el gatillo abierto hasta que se restablezca la presión de funcionamiento regular. Alimentación de agua inadecuada Aumente la presión de agua, verifique si la manguera de jardín está obstruida y/o cambie la manguera por otra más grande. La boquilla está parcialmente bloqueada. Limpie la boquilla con una aguja y pulverizando agua hacia atrás, a través de la boquilla Filtro de agua obstruido Limpiar el filtro. Manguera plegada. Enderece la manguera de salida. A menudo, la máquina arranca y se detiene. Hay fugas en la bomba y/o la pistola. Póngase en contacto con el centro de servicio más cercano. No hay alimentación de agua. Conecte el agua de entrada. La máquina arranca pero no sale agua. Filtro de agua obstruido Limpie el filtro. Boquilla bloqueada. Limpie la boquilla con una aguja y pulverizando agua hacia atrás, a través de la boquillaPOWXG90425 ES Copyright © 2022 VARO P á g i n a | 13 www.varo.com 14 GARANTÍA

  • Este producto está garantizado, de acuerdo con la normativa legal, por un periodo de 36 meses, efectivos desde la fecha de compra por el primer usuario.
  • Esta garantía cubre cualquier fallo de material o de producción excluyendo: baterías, cargadores, piezas defectuosas debido al desgaste normal tales como rodamientos, escobillas, cables y enchufes, o accesorios tales como brocas, hojas de sierra, etc.; los daños o defectos causados por uso abusivo, accidentes o alteraciones del producto; ni los costes de transporte.
  • Los daños y/o defectos que fueren la consecuencia de un uso indebido tampoco están cubiertos por las disposiciones de esta garantía.
  • Igualmente, declinamos toda responsabilidad por lesiones corporales causadas por el uso inadecuado de la herramienta.
  • Las reparaciones deben ser efectuadas por un centro autorizado de servicio al cliente para herramientas Powerplus.
  • Se puede obtener más información llamando al número de teléfono 00 32 3 292 92 90.
  • El cliente correrá siempre con todos los costes de transporte, salvo si se conviene lo contrario por escrito.
  • Al mismo tiempo, si el daño del aparato es la consecuencia de una sobrecarga o de un mantenimiento negligente, no se aceptará ninguna reclamación en el marco de la garantía.
  • Se excluye definitivamente de la garantía los daños que fueren la consecuencia de una penetración de líquido o de polvo en exceso, los daños intencionales (aposta o por gran negligencia), así como el resultado de un uso inadecuado (utilización para fines para los cuales no está adaptado), incompetente (por ejemplo, incumpliendo las instrucciones contenidas en este manual), de un ensamblaje realizado por una persona sin experiencia, de rayos, de una tensión incorrecta de la red. Esta lista no es completa.
  • La aceptación de reclamaciones en el marco de la garantía nunca puede conducir a la prolongación del periodo de validez de ésta ni al inicio de un nuevo periodo de garantía, en caso de reemplazo del aparato.
  • Los aparatos o piezas reemplazadas en el marco de la garantía serán, por lo tanto, propiedad de Varo NV.
  • Nos reservamos el derecho de rechazar toda reclamación en la que no se pueda verificar la fecha de compra o que no se pueda demostrar un correcto mantenimiento (limpieza frecuente de las rejillas de ventilación e intervención regular de servicio en las escobillas, etc.).
  • Debe conservar el recibo de compra como prueba de la fecha de compra.
  • Debe devolver al vendedor la máquina no desmontada, en un estado de limpieza aceptable, en su maleta original (en caso de que se hubiere entregado la máquina en un una maleta), acompañada de su recibo de compra. 15 MEDIO AMBIENTE Si al cabo de un largo periodo de utilización debiere cambiar la máquina, no la deseche entre los residuos domésticos. Deshágase de ella de una forma que fuere compatible con la protección del medio ambiente. No se pueden tratar los desechos producidos por las máquinas eléctricas como desechos domésticos. Se les debe reciclar allí donde existan instalaciones apropiadas. Consulte el organismo local o el vendedor para obtener información sobre su reciclaje.POWXG90425 ES Copyright © 2022 VARO P á g i n a | 14 www.varo.com

16 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

VARO – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9. BE2500 Lier – Bélgica, declara que: Tipo de aparato: Máquina limpiadora de alta presión Marca: POWERplus Número del producto: POWXG90425 está en conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las Directivas europeas aplicables, basados en la aplicación de las normas europeas armonizadas. Cualquier modificación no autorizada de este aparato anula esta declaración. Directivas europeas (incluyendo, si se aplica, sus respectivas enmiendas hasta la fecha de la firma); 2011/65/EU 2006/42/EC 2014/30/EU 2000/14/EC Annex V LwA Measured 86dB(A) Guaranteed 86dB(A) Normas europeas armonizadas (incluyendo, si se aplica, sus respectivas hasta la fecha de la firma); EN60335-1 : 2012 EN60745-2-79 : 2012 EN55014-1 : 2017 EN55014-2 : 2015

EN IEC 61000-3-2 : 2019

EN61000-3-11 : 2019 Custodio de la documentación técnica: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. El suscrito actúa en nombre del director general de la compañía,

17. Conjunto de limpeza de tubagens de

18. Conector especial para o conjunto

de limpeza de tubagens

12 bar, max. teplota: 50°C).