1862 - Bomba de água HOZELOCK - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho 1862 HOZELOCK em formato PDF.
Perguntas frequentes - 1862 HOZELOCK
Perguntas dos utilizadores sobre 1862 HOZELOCK
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Bomba de água em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 1862 - HOZELOCK e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 1862 da marca HOZELOCK.
MANUAL DE UTILIZADOR 1862 HOZELOCK
Obrigado por ter escolhido um produit da qualidade Hozelock, poderá fazer descansao com a fiabilitadede serviceamento于此 produits durante muitos anos.
INSTRUÇÉS DE INSTALAÇÃO E FUNCIONAMENTO

LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÉS ANTES DE INSTALAR Este PRODUCTO.
O INCUMPRIMENTO DOS AVISOS
SEGUIENTES PODERÁ RÉSULTAR EM LESÖES, DANOS NO PRODUTO OU PROVOCAR A MORTE DOS PEIXES.
Os filtros para lago de jardim Ecopower+ da Hozelock Cyprio poder ser posicionados praticamente em qualquer local (Consulte as Fig. 2a, 2b, 2c). Utilizados com a bomba de lago adequada, melhorarao a clareza da agua, removerao a materia solida indesejada do lago e converterao os detritos organicos e químicos dissolvidos dos peixes em compostos inofensivos.
Adicondalmente, a combinação destes filtros com unidas de clarificação dos raios ultravioleta (UVC) proporciona uma garantia de águas limitidas, caso cumpra os conselhos indicados no Grácfo de Seleção de Equipamento para Filtração da Hozelock Cyprio, bem como nestas instruções.
Atença: Precauçao relativa a UV (Ultra-violetas)
Este aparecido content um emissor de radiação UV-C. Autilização inadeva do aparecido ou danos causados na caixa de proteção pode resultar na fuga de radiação
UV-C perigosa. A radiação UV-C pode, mesmo em algumas quantidades, causar danos nos olhos e na pele. A lâmpada é fixada com um dispositivo de bloqueio que desligará a lâmpada na eventualidade da caixa de proteção da componenteétrica ser aberta.
Quando ligada, pode verificar se a lampa está a funciona, em ambientes escauros, desligando a bomba de abastecimento e tentando observar um brilho azulado a partir da parte inferior do Difusor (Fig. 7 (x)). Não colque o produto em funcionaamento em seco.
Aviso: não tente colocar o emissor de UV-C em funciona quando a cobertura superior tiver sido removida da tampa do produits.
Aviso: o aparecido deve ser desligado da fonte de alimentação antes de substituir o emissor de UV-C.
Importante
Este aparelho apenas deve ser realizado por ou sob a supervisao de umadulto responsavel que sera capaz deutilizar o aparelho de forma segura e que compreenda os perigos envolvidos. Utilize e armazene esteaporelho fora do alcance dascriancies e de pessoas com capacidades ficas, sensoriais ou mentalais reduzidas.
A manutenção da estruturaétrica deverá ser executada por uma pessoa qualificada adequada ou no Centro de Assistência.
Aviso: Segurarça e Ligações Elétricas
1.1 AVISO: DESLIGUE OU DESCONECTE SEMPRE DA REDE DE ALIMENTAÇÃO TODOS OS APARELHOS QUE SE ENCONTREM NO LAGO ANTES DE COLOCAR AS MAOS NA ÁGUA
ENQUANTO O EQUIPAMENTO ESTIVER A SER INSTALADO, CONSERTADO, REVISTO OU MANIPULADO.
1.2 Este filtro foi Concebido para充分利用 aspenas em lagos de jardim. Não use este filtro para qualquer outras finalidade (ou seja, não utilize este filtro em piscinas de natação, etc.). Utilizar o produto para qualquer outras aplicações poderá resultar em lesões ou em danos para o produto.
1.3 Os aparehos que estiverem francamente danificados não devem ser postos em funciona.
1.4 O tubo transparente no interior daunities e fabricado em vidro de quartzo edeer tomar o devido cuidado durante a instalacao e manutencao. Recomendamos autilização de proteção para os olhos e luvas adequadas.
1.5 O seu filtro Ecopower+ é a prova de água, mas não é submersivel. Posicao a unidade na posicao vertical+junto ao lago,mas onde este não possa cair na agua,nem onde o solo possa ficar alagado (Consulte a secao "Instalacao").
1.6 Importante:
este produits é fornecido com um cabo elétrico de 3 condutores com 5 m. A ficha fornecida com este produit não é aprove de água e de ser ligada à fonte de alimentação no interior de um recinto seco e resistente a condições meteorológicas adversas de acordo com os seuis regulamentos locais.
As instalacoes permanentes à fonte de alimentacao (cablagem fixa) tem de respeitar os regulamentos sobre cablagem nacional e locais. Consulte um eletricista qualificado ou as autoridades locais responsaveis por questoes de eletricidade em caso de duvida sobre a cablagem de ligationao a fonte de alimentacao.
1.7 Caso seja necessario um cabo de extensão, o mesmo deve ser ligado à extremidade do cabo da unidade atraves de um conector de cabos resistente a condições meteorológicas adversas. A junção deve ser posicionada numa estrutura adequada resistente às condições meteorológicas adversas. O cabo de extensão deve ser um cabo isolado com borracha de policloropreno, com 3 conduções de 0,75 mm2 (ref.: H05 RN-F) e deve ser permanecelemente ligado à fonte de alimentação, tal como descririto acima no punto 1.6.
1.8 AVISO: este aparecido TEM DE possuar uma ligação à terra e é essential que todas as ligações sejam feitas com a Utilização do segunte padrão:
CASTANHO -positivo
AZUL-neutro
VERDE/AMARELO - ligação à terra.
1.9 Os cabos expostosdeferao ser posicionados com cuidado e protegidos por proteções blindadas,especiallyseexisteorisco decontactocomequipamentodejardinagem, mais como forquilhasecortadoresdelrelva,oucriançaseanimalsdomesticos.
1.10 Não opere este produits se o cabo da fonte de alimentação tiver sido danificado de qualquer forma. Se o cabo estiver danificado, aunitiesdehyde ser eliminada de acordo com os regulamentos locais.
1.11 DEVE ligar um Disjuntor de Corrente Residual (DCR) maxima de 30mA à fonte de alimentacao.
1.12 As instalacoes permanentes à fonte de alimentacao (cablagem fixa) tem de respeitar os regulamentos nationais e locais sobre cablagem. Consulte um eletricista qualificado ou as autoridades locais responsaveis por quostoes de eletricidade em caso de duvida sobre a cablagem de ligaao a fonte de alimentacao.
1.13 Não utilize o cabo de alimentação para levantar aança, quando é danIFICAR a mesma. Se for necessário mover o produits, este deverá ser desligado e levantar por ambos os lados do recipienté (Fig. 3) ou para levantar a tampa, deveráPEGAR por ambos os lados da mesma (Fig. 3).
1.14 Não colque o FILTER em funciona em seco.
1.15 Não opere, nem deixe a unidade em condições de congelamento. (Consulte a secção "Armazenamento durante o inverno").
1.16 Este produit não é adequado para temperatas de agua superiores a 35^ ou inferiores a 0^ .
1.17 Utilize abenas acessórios que foram concebidos para serem realizados com este produto. Autilização de quaisquer outros acessórios ou peças suplentes pode invalidar a sua garantia.
Orientações gerais
2.1 O Grácfo de Informação Tecnica no verso disponibiliza-lhe orientações gerais sobre as espécificações do filtro, caudais recomendados e diametro da mangueira flexivel para lagos de jardim com até 10.000 litres. Contudo, para obter os melhores resultados,deer levar em consideração various outros fatores de condição, uma vez que"Thesecem podem reduzir as capacidades do filtró.
- Profundidade do lago: a Hozelock Cyprio recomenda que os lagos povoados com carpas (peixes Koi) tenham uma profundidade minima de 1,2m (4'). Para um lago com uma
profundidade média inferior a 0,75 m (2' 6"), o Fator de Condição é de + 25%. Lagos com pouca profundidade está sujeitos à penetração da luz solar plena e aquecem rapidamente. Esta situação还包括 a crescimento de algas.
- Localização: a localização de cada lago determina a quantidade diária de luz solar ou sombra que o mesmoleize. Os lagos completeness expostos à luz solar durante todo o dia tem um Fator de Condição de + 25%.
-
Clima: o clima afeta as temperatas das águas e as taxas de atividade/requisitos alimentares dos peixes. Quanto mais ativos foram os peixes, maioros são as exigências em termos de sistemas de filtragem. Em climas quentes (por ex., Afrika do Sul), o Fator de Condição é de + 35%. Em clinas temperados (por ex., Sul da Europa), o Fator de Condição é de + 15%. Num clima do norte da Europa (por ex., na maior parte das和地区 da Grã-Bretanhá), o Fator de Condição é de + 0%.
-
EXEMPLO: tem umAGO de peixes dourados de 2.200litros com uma profundidade de 0,75 m (Fator de Condição de + 25%). Se vivo em Londres - um clima do norte da Europa (Fator de Condição de + 0%). OAGO está exposto à luz solar plena (+ 25%). O volume efetivo do seuAGO é, esta forma, acontecido em 50% (25% + 25%) e necessitará de dimensional o seu equipamento como se o seuAGO tivesse 3.300 litros.
2.2 Caudal: para obter os melhores resultados, o volume do lago deveria passar peloimento Ecopower+ a cada 112 - 212 horas: o caudal mais rápido que é recomendado para lagos com carpas (peixes Koi). Não excessa o caudal máximo, tal como indicao no Grácfo de Informação Tecnica no verso. O caudal correto é essential se desejar obter água limpida. Se a sua instalação não sofre perdas elevadas (por ex., grandes comprimentos de mangueira), pode ser necessário fazer o caudal para atingir a taxa de rotatividade de 112 - 212 horas atraves da Utilização de uma ligação de mangueira de controlo do fluxo.
Mangueiras com um diametro\ pequeno, comprimentos de mangueira\ desecessariamente longos e uma alta de\ aspiração elevada ("carga hidráulica") podem\ reducir consideravelmente o rendimento da\ bomba. Recomendamos que escolha uma\ bomba que possa proportionscar o caudal\ necessário relativamente à alta estatística\ completa (= distança vertical entre a superficie do lago e a entrada do FILTER), mais 0,6 m (2 pés) para compensar as perdas de fricção dentro das\ mangueiras.
O objetivo da filtragem é fazer a transferência dos detritos do lago para o FILTER e, por consiguito, a bomba que utilizes como parte do equipamento deverá ter capacidade para processor partículas solidas, tal como a gama de bombas Aquaforce da Hozelock Cyprio que foi especialmente concebida para lagos que se enquadram nas capacidades abrangidas pelo FILTER Ecopower+. A bomba deverá ser posicionada no ponto mais profundo do lago para garantir a melhor circulação da água no lago e maximizar a sua capacidade de manuseamento de partículas solidas. A bomba deverá ser instalada numa plata forma plana, que se encontrar elevada a 300 mm do fundo do lago. Esta situação evitaria que a bomba sugue sujidade diretamente do Fundo do lago e también garanthe que permanecer a agua suficiente no lago na eventualidade de existir uma fuga accidental da água do mesmo.
Como verificar o seu caudal: utilize um recipiente com um volume conhecido e marque o tempo que demora para o enchcer (em segundos). Depois dividira 3.600 pelo número de segundos que demorou a enchcer o recipiente e multiplique este valor pelo volume (litros ou galões) do recipiente. O resulto corresponde ao caudal em litros ou galões por hora (lph ou gph).
2.3 Densidade de Povoamento com Peixes: em condições e regimes alimentares normais, a gama de filtros Ecopower+ suportará até 50 cm por cada 1.000 litres (10" de peixes por cada 100 galões) de capacité do lago. Introduza os peixes lentamente no decorrer das primeiras semanas, até alcancar cerca de 20% do;nível maior recomendado, augmentando este númeroSESmessemas mais tarde,se desejar,para 50%do;nivel maior.A diferencap permitirá a reprodução dos peixes.
2.4 Tratos do lago: algois medicamentos/ tratimentos podem degrar-se muito rapidamente em virtude da radiação UVC. Considere desligar o fazer durante o tratamento das doencas. A filtragem mecanica e biológica continua aFUNCTIONAR.
Se estiver a registrar o seu lago devido a mantos de algas, desligue a sua bomba e fazer durante a duração do tratamento até o manto de algas tratado tenha sido removido do lago.
2.5 Deverá tersciousos redobrados com quaisquer unións da mangueira, uma vez que as fugas resultarão em perda de água do lago.
Antes da primarya'utilisation
O manuseamento incorretoarethedoproduurdurante
o transporte pode resultar em danos para o tubo de quartzo. Inspecione o tubo de quartzo e o vedante antes da instalacao.
Consulte a secção "Manutençao" para obter mais informações sobre o tubo de quartzo e a lampada.
Instalacao
3.1 Important: não utilize uma bomba com um caudal superior ao indentado no Grácfo de Informação Tecnica ou uma carga hidráulica Tmaxima superior a 3,5 m com a gama de filtros Ecopower+.
3.2 Important: o fazer Ecopower tem de ser instalado numa posicao vertical, virado para cima.
Posizione o filtrlo Ecopower+ em terreno firme e nivelado, onde pode aceder ao mesmo de forma conveniente.
Os filtros Ecopower são alimentados pela bomba, compostos por unidade UVC e fazer externalo,sendo adequados para serem posicionados acima do solo (Fig. 2a), numa instalação parcialmente enterrada (Fig. 2b) adjacente ao seu lago ou escondidos no cimo de uma cascata (Fig. 2c).
Se desejar instalar o seu FILTER acima do solo, coloque-o num terreiro plano.
Casodecidaenterrarparcialmenteo seu filtro,oburaco escavadodeveserfirmamente enchidocomareia compactadapara suportara unidade.
Certifique-se sempre de que a(s) saía(s) do\ fítro se encontram, pelo menos, a 100 mm\ acima do nível da agua no seu lago.
3.3 Ligação - Posicao a unidade junto ao lago e encaminhe o cabo de volta à fonte de alimentacao. Certifique-se de que dispoe de cabo sufiente para posicionar o produits na localização desejada dentro do lago.
3.4 Para efeitos de transporte, a saida de drenagem foi encaixada no recipiente deTRS para a fronte. Retire-a desapertando a porca e colocando-a na posicao correta, tal como主義o quando a figura (Fig. 4).
3.5 Vire a tampa ao contrario e empurre as pernas espacadoras em espuma (Fig. 1c) para os espacios indicados, tal como aparecido na Fig. 5. O punto existente na extremidade das pernasdeerapontarpara Dentro, tal como aparecido na Fig.6.
NUNCA UTILIZE UM MARTELO PARA ENCAIXAR AS PERNAS!
3.6 Empurre a espuma (2 x no FILTER Ecopower+ 20000) em direção às pernas espacadoras em espuma. O buraco grande encaixa por cima da extremidade da saía amarela do difusor (Fig.
7). A espuma apenas encaixará numa posicao com as covas afastadas da tampa.
3.7 Os filtros Ecopower+ incluem um casquilho de entrada (Fig. 1f) para encaixar em mangueiras de 20 - 40mm (3/4" - 11/2") (consulte o Grafico de Informacao Tecnica no verso) e casquilho(s) de saida (Fig. 1e) para encaixar em mangueiras de 40mm (11/2") . O tubo de entrada na bomba e o de descarga do filtro devem estar virados para extremidades opostas do lago, de forma a permitirem uma circulação ideal da água no lago. Tenha esta situacao em consideracao quando da compra, medicao e corte da mangueira Cypriflex.
Corte a peça de extremidade de entrada da mangueira no Filtro Ecopower+ no tamanho adequado ao diametro da mangueira que utilizes (Fig. 8) e encaixe-a na entrada do过滤 (Fig. 9). Instale uma mangueira com um comprimento adequado entre a bomba de abastecimento e a entrada do过滤, segurando a mangueira ao casquilho com abraçadeiras de mangueira Hozelock Cyprio, disponível em separado.
3.8 O conector de saída do filtró e a(s) peça(s) moldada(s) de descarga (2x no filtró Ecopower+ 10000)deerão ser fixos à parte lateral do recipienté (Fig. 10).
A mangueira de saída (caso está夠), deve ser fixada de forma semelhante à da mangueira de entrada. Evite a formação de nos e dobras na mangueira, mantendo a mesma com o minimo comprimento possível (de preferência menos de 1 m) de forma a minimizar as restríções de fluxo.
Para obter osmelhosresultados, recomendamos que o terminal da mangueira de saida (se instalado) não fique vergulhado dentro do lago.
3.9 Posicione cuidadosamente a tampa no recipient, fechando-a com um estalido na orla. Olhando atraves do visor, certifique-se de que a placac de espuma se encontra posiconada por baixo da(s) saida(s) no recipient (Fig. 12).
Funcionamento
4.1 Ligue o cabo de alimentacao doimento (Consulte a secao 1 - Segurancia e Ligações Elétricas). Isto faz com que a lampada UVC se aconteça. Pode verifiar se a lampada está a funcional em ambientes escuros, desligando momentaneamente a bomba e tentando observar um brilho azul a partir da extremidade da saía amarela do difusor (Fig. 7 (x)).
4.2 Ligue a bomba.
4.3 Periodos de Funcimiento: mantener o filtro a funciona 24 horas por dia. Idealmente averia
funcionar todo o ano, ou,leo menos, durante a estacao em que os peixes se alimentam (ou seja, ateque a temperatura da agua desca abaixo de 10^) .No inverno,o functiimento da bomba e do filtro mantera um nivel minimo de bacterias benificas no filtrro Ecopower+ e ajudará a evaporar que o lago se cubra de gelo em todas as condições atmosféricas,mostly as mais severas.
Se a bomba for desligada no inverno, o material de filtragem (meios biológicos de espuma e/ ou plástico) deve ser muito bem lavado antes de se restabelecer a filtragem na primavera, e o filtro Ecopower+ precisa de ser novamente maturado como se o nunca tivesse sido (consulte "Maturação"). Nunca alimente os peixes quando o filtro não estiver a funciona.
Maturação
5.1 Oprocesso de maturação biológica significa que o FILTER acumulou um número sufiente de bacteriarias nitrificantes para converter os detritos dos peixes e outros detritos orgânicos nocivos (como, por example, amônia e nitrito) em nitratos relativamente inofensivos. O processo demora normalmente de 6 a 8 semanas, mas depende de muitos fatores como, por exemplo, a temperatura da água, a taxa de alimentação e a densidade de povoação dos peixes. Acelere aaturação, adcionando um agente deaturação, tal como o Conjunto de Iniciação de Filtros da Hozelock Cyprio.
Limpeza
6.1 Os filtros Ecopower+ proportionam um desempenho Tmaxo com um minimo de manutencao.
Porém, à medida que a espuma for ficando bloqueada, vai passando menoságua pela mesma, tornando-se necessário efetuar a sua limpeza. Se oAGO estiver muito sujo, deve-se fazer por limpar ofeito com poucos dias de intervalo, dependendo da rapidez com que o mesmo acumula detritos. Assim que as águas se tornarem limitidas, havá menos detritos a remover e ofeito necessitaré de ser limpo com menor frequência.
AVISO: o funciona prolongado de um过滤 que necessite de ser limpo dificulta a sua limpeza, podendo reduzir a vida da espuma.
Deslique e isole (removendo o fusivel) a bomba que fornece agua ao fazer quando este necessitar de ser limpo e deslique a energiaétrica da unidade Ecopower+.
6.2 Desligue a bomba de abastecimento na fonte de alimentacao.
6.3 Desligue o filtro Ecopower+ na fonte de
alimentacao.
6.4 Remova cuidadosamente a tampa do recipiente (Fig. 3).
6.5 Remova a(s) espuma(s) (Fig. 11) e enxague-a(s) com a agua que se encontrar no recipiente. Não enxague demasiado. Escoe os detritos e a agua para fora do recipiente.
6.6 Reposicao a placac de espuma limpa nas extremidades do espaçador em espuma, certificando-se de que a espuma se encontra posicionada de forma a que o difusor a atravesse e que as covas da espuma se encontrar afastadas da tampa.
6.7 Ligue a fonte de alimentacao doimento Ecopower+ e verifique se a lampada UVC está a funcional.
6.8 Posicionesciousamente a tampa no recipiente, fechando-a com um estalido na orla. Olhando atraves do visor, certificque-se de que a placac de espuma se encontra posiconada por baixo da(s) saida(s) no recipiente (Fig. 12).
6.9 Ligue novamente a bomba, verificando se tem fugas, as quais, se não forem corrigidas, poder escoar toda a agua do lago.
6.10 Os meios biológicos encontrar-se dentro de um saco de rede. Normalmente, não há necessidade de remover os meios biológicos uma vez que qualquer limpeza poderá fazer as colónias de bacteriías que tornam os resíduos tóxicos inofensivos. Contudo, se os meios biológicos ficarem fortemente obstruções, retire o saco de rede que os contém e exhague-o num balde com água limpa do lago, voltando a colocá-lo no recipientivo. Nunca utilize água daorneira para limpar os meios biológicos.
Manutenção
A manutenção da estruturaétrica deverá ser executada por uma pessoa qualificada adequada ou no Centro de Assistência.
Consulte a secção "Segurar e Ligações Elétricas" antes de tentar executar quando tarefas de manutençao.
Aviso: leia estas instruções de manutençao antes de abrir o aparelho.
7.1 Substituir a lampada UV.
Aviso: o aparecido deve ser desligado da fonte de alimentação antes de desligar o emissor de UV-C.
A eficácia de una lampada UV é reduzida significativamente ao longo do tempo, pelo quedeerasubstituiralampadaacada12meses, mesmoquealampadaaindaestejaafuncionar.
Lembre-se: a lampada é instalada com um
dispositivo de bloqueio que desligar a lampada quando a tampa superior é removida. Desta forma,soleposivelverificarsealampadaestaamericanesecuros,desligando momentaneamenteabombate tentando observar um brilho azul a partir da parte inferior do difusor (Fig.7 (x)).
Aviso: não tente colocar o emissor de UV-C em funciona quando este tiver estáremovido da caixa de proteção do produits.
Aviso: o aparecido deve ser desligado da fonte de alimentação antes de substituir o emissor de UV-C.
7.1.1 Desligue a bomba de abastecimento na fonte de alimentacao.
7.1.2 Desligue o filtro Ecopower+ na fonte de alimentacao.
7.1.3 Retire a tampa superior/visor movendo os parafusos (Fig. 13).
7.1.4 Puxe os terminais da lampada (Fig. 14 y). Faça deslizar a lampada para fora (Fig. 14). Elimine a lampada antiga de acordo com os regulamentos locais.
7.1.5 Faça deslizar a lâmpada de substituição e empure os terminais da lâmpada para que esta encaixe em ambas as extremidades da lâmpada UVC.
7.1.6 Volte a colocar a tampa superior/visor e coloque novamente os parafusos (Fig. 13). A lâmpada não funciona a menos que os parafusos estejam apertureados.
7.1.7 Ligue a fonte de alimentacao doimento Ecopower+ e verifique se a lampada UVC está a funcional.
7.1.8 Ligue novamente a bomba de abastecimento.
7.2 Limpeza do tubo de quartzo.
Especialmente em和地区 com agua dura, o revestimento do tubo de quartzo da lampada UVC poderá ficar coberto por calcário.Esta situação reduzira a eficiência da unidade se permitir que este se acumule. Para o limpar, siga o procedimento segunte.
7.2.1 Desligue a bomba de abastecimento na fonte de alimentacao.
7.2.2 Desligue o filtro Ecopower+ na fonte de alimentacao.
7.2.3 Retire a tampa superior/visor movendo os parafusos (Fig. 13).
7.2.4 Retire a lampada tal como descririto acima no punto 7.1.
7.2.5 Desaperte as Doubas porcas de compressao AMARELAS em cada um dos terminals da caixa de protecao UV e colque-as de lado (Fig. 15).
7.2.6 Faça deslizar o tubo de quartzo para fora (Fig. 16).
7.2.7 Limpe o tubo de quartzo com um pano macio humedecido ligeiramente com um agente de limpeza suave (por ex., vinagre e agua).
7.2.8 Inspecione o tubo de quartzo verificando a existência de danos. Se o tubo de quartzo estiver rachado ou danificado de qualquer forma,deer ser eliminado e substituido por um novo.
7.2.9 Faça deslizar o tubo de quartzo novamente para o interior da unidade UVC. Volte a colocar de forma solta uma das porcas de compressão amarelas. Não a aperte completeness.
7.2.10 Volte a colocar a outra porca de compressao amarela. Aperte ambas as porcas de compressionao ao mesmo tempo. O tubo de quartzo alinhar-se-á na posicao correta. Aperte cada porca ate que a trava de cada porca de compressionao amarela toque na protecao UV. Ainha existente na porca alinhar-se-á com a seta na protecao UV. Não tente aperturear as porcas de compressionao amarelas para lem da posicao de bloqueio (Fig. 17).
7.2.11 Volte a colocar a lampada, tal como descririto acima em 7.1.
7.2.12 Volte a colocar a tampa superior/visor ecoloque novamente os parafusos (Fig. 13). A lampie na não funciona a menos que os parafusosesteemam aperturedos.
7.2.13 Ligue novamente a bomba de abastecimento, verificando se tem fugas.
7.2.14 Ligue a fonte de alimentacao doimento Ecopower+.
Armazenamento durante o inverno
Quando não estiver a ser realizada, a unidade deve ser removida e deve ser muito bem lavada, enchugada, limpa e armazenada em local seco e protegido da geada. Armazene sempre a unidade sem a tampa, para garantir que permance devidamente seca e ventilada.
Contacts/Peças suplentes
Para obter aconselhoamento sobre produits e peças suplentes, por favor, contacte os Serviços de Assistência ao Consumidor da Hozelock Cyprio atraves do número 0121 313 1122 ou visite www.hozelock.com
Garantia de águas limpidas da Hozelock Cyprio
GARANTIMOS QUE OBTÉM ÁGUA LÍMPIDA OU DEVOLVÉMOS O SEU DINHEIRO na compra de um过滤 Ecopower+ da Hozelock Cyprio quando utilizes com a bomba adequada.
NOTA: EM ALGUNS CASOS PODERÁ DEMORAR ATÉ
8 SEMANAS PARA QUE A SUA ÁGUA FIQUE LIMPA.
- Tenha seguido as instruções de instalação e funciona.
- Tenha utilizes o equipamento com o tamanho correto e nível de povoamento de peixes, de acordo com a informacao sobre tamanhos da Hozelock Cypio.
- Consulte a)nossa Linha de Apoio (0121 313 1122) atempadamente para que os problemas possam ser corrigidos.
- O produit tenha sido devolvido sem danos.
Um reembolso apenas pode ser autorizzato pela Hozelock Cyprio e feito apenas no local de compra até ao valor do preco de compra que diga respeito somente a equipamento da gama Ecopower+. Será necessário aparecer a Prova de Compra. Por favor, note que a Garantia de Águas Límpidas não abrange a perda da clareza da água provocada por mantos de algas, contrariamente à existência de algas que dão uma tonalidade verde à agua.
Se este filtro Ecopower+ (excluindo a lampada) ficar inutilizando no prazo de 2 anos a conta da data da sua@aquisicao, sera reparado ou substituido
gratuito, conforme a)nossa decisao,a não ser que,na)nossa opinião,tenha sido danificado.Não aceitamos responsabilitadepor danos causados por accidentes,instalacoes incorretas ou mautilização. A garantia está limitada à substituiçao da unidade avariada.Esta garantia não pode ser transferida.Isto não afeta os seu direitos estatutários.Para obter asvantagens这对于a garantia, em primeiro lugar deve contactar os Serviços de Assistência ao Consumidor da Hozelock Cyprio (0121 313 1122),que poderao pedir-lhe para enviar a unidade,juntamente comdocumento comprovativo da aquisicao,diretamente para o endereço abaixo indicado.Os Serviços de Assistência ao Consumidor da Hozelock Cyprio está disponveis atraves do numero 0121 313 1122 ou visitando www.hozelock.com

Não elimine os dispositivos eletricos como lixo municipal não Separado. Utilize as instalações de recolha espécicas para把这些 materiais. Contacte as autoridades locais para obter informações sobre os sistemas de recolha disponíveis. Se os apareiros
eléctricos foram eliminados em aterros ou lixeiras, as substancias perigosas podem ser vertidas para as aguas subterraneas e passarem para a cadeia alimentar, danificando a sua Saúde e o seu bem-estar. Na União Europeia, quando da substituição de aparhos antigos por novos, o revendedor é obligado legalmente a recolher gratuitoamente o seu aparheiro antigo para eliminação.
Informações Tecnica
| Número da peça 1862 1864 1866 | ||||
| Gama Ecopower+ | ||||
| Modelo 8000 12000 20000 | ||||
| Volts 230V 50Hz | ||||
| Potência UVC (W) 8W 12W 16W | ||||
| Potência total (W) 14 20 22 | ||||
| Tamanho máximo do lago sem peixes | 8000 | | 12000 | | 20000 | | |
| Tamanho máximo do lago com peixes | 4000 | | 6000 | | 10000 | | |
| Caudal Max. recomendado, QMax., (lph) | 2000 lph | 2500 lph | 4500 lph | |
| Diámetro Interno de Mangueira Recomendado | Entrada | 20-40mm | 20-40mm | 20-40mm |
| Saía | 40mm | 40mm | 40mm | |
| Classificação IP | IPX4 | IPX4 | IPX4 | |
| Temperatura da água, T.min.-Tmax., (°C) | 1-35°C | 1-35°C 1-35°C | ||
- Medido sob condições controladas
Resolucao de problemas / Perguntas freqentes
| Problema Causa possível | Solução | |
| Não há fluxo de água do FILTER para o lago | A bomba de abastecimento não está ligada ou não está a functionar. | Verifique se a bomba está a functionar e se está ligada. |
| A mangueira de abastecimento está bloqueada. | Verifique a mangueira de abastecimento e a mangueira de returno para o lago relativamente à existência de bloqueiros. | |
| Fluxo reduzido que passa atravês do过滤 | As espumas está Bloqueadas. Limpe o过滤 (Consulte a secção “Limezea”). | |
| A mangueira de abastecimento está bloqueada. | Verifique a mangueira de abastecimento e a mangueira de returno para o lago relativamente à existência de bloqueiros. | |
| A água não fica limpida | O novo过滤 não efetuou a maturação. | A clareza da água do lagodeerá而成ar a melhorar num prazo de 2-3 semanas, mas a maturação biológica completenessa pode demorar 6-8 semanas antes do过滤 estarplenamente eficaz. |
| Tamanho de过滤 errado para o seu lago. | Verifique se está autilizar o过滤adequado para a configuraçao do seu lago. | |
| Tamanho errado de bomba de abastecimento. Verifique o seu caudal. Consulte o punto 2.2. | ||
| Lâmpada UV fundida Substitua a lâmpada UV. | ||
| Lâmpada UV antigia. Substitua a lâmpada UV a coda 12 meses. | ||
| A lâmpada não está a functionar | Verifique o fusível, o disjuntor de corrente residual (DCR) e a cablagem. | |
| A espuma necessita de ser limpa. Limpe o过滤 (Consulte a secção “Limezea”). | ||
| A saía da mangueira de returno para o lago está posicionada acima da bomba de abastecimento. | Mova a bomba ou a saía da mangueira de returno para o lago para que estas estujam o mais afastadas possível. | |
| O lago está sobrepovado com peixes. Reduza a quantidade de peixes no seu lago. | ||
| Sobrealimentação. | Apenas alimentente os seu peixes com a quantidade de alimento que pode ser consumida em poucios minutos. Alimente-os开放 uma vez por dia. | |
ManualFácil